Каролин Лэмпен

Родник счастья

1

Март 1886-го, территория Вайоминг.


— Гляди, куда прешь, крот несчастный! — пьяный ковбой злобно уставился на Никки. — Тебе что, не объясняли, что надо уступать дорогу старшим?

Никки проглотила колкость, которая вертелась у нее на языке, и молча отступила в сторону. Этот парень сам налетел на нее, когда она выходила из лавки, но ей меньше всего на свете хотелось связываться с тремя скотниками с соседнего ранчо.

— Эй, малый, — вмешался длинный и тощий приятель первого, — извинился бы перед Малышом.

Никки скрипнула зубами. Эх, плюнуть бы ему в рожу!

— Извините, — выдавила она.

— Не, Бак, — с недоброй улыбочкой процедил третий, — надо бы проучить этого нахалюгу. Давайте макнем его в лошадиную колоду.

Никки прижалась к стене и настороженно следила за ковбоями. Не то чтобы она боялась, но от пьяных чего угодно можно ждать. По крайней мере они были настолько пьяны, что не замечали, что перед ними — взрослая женщина. В Никки было всего футов пять роста, и она давно привыкла, что ее принимают за мальчишку: теплая куртка и мешковатый комбинезон скрывали очертания ее хрупкой фигурки.

Внезапно один из скотников двинулся к ней. Никки ударила его своим маленьким кулачком. Нападающий схватился за живот, корчась от боли, но в это время другой обхватил Никки сзади, зажав ей руки. Она начала было бешено отбиваться, но тут же поняла, что вырваться не удастся.

Она сделала вид, что признала поражение, а сама ждала, пока подойдет третий. Когда до него осталось фута два, Никки вдруг откинулась назад и лягнула его. Тот, что держал ее, от неожиданности чуть не упал, а его приятель взвыл от боли — Никки попала ему по колену. Но Никки знала, что этим не кончится.

Сердце ее бешено колотилось. Она отчаянно пыталась расцепить руки своего противника, но напрасно. Теперь ее могло спасти только чудо.

— Ну ладно, джентльмены. Я думаю, на сегодня развлечений хватит.

Все трое застыли, услышав щелчок курка.

— Отпустите мальчика.

Изумленная Никки выгнулась и посмотрела назад. Говоривший был ей совершенно незнаком. Росту в нем было шесть футов с лишним — он совсем загородил вход в лавочку. Лица не видно за окладистой бородой, но в серо-голубых глазах горел опасный огонек. Незнакомец шагнул на деревянный тротуар. Вид у него был не менее угрожающий, чем у его винтовки, а винтовка была нацелена на ковбоя, который держал Никки.

— Да нет, мистер, вы ж не поняли, — начал один из ковбоев. — Это ж мой братишка. Удрал в город, а папаша послал нас с ребятами за ним.

— Похоже, ему не слишком хочется ехать с вами.

— Так он же задумал пойти в салун и добыть себе бабу, — объяснил ковбой, что схватил Никки.

У Никки наконец-то прорезался голос:

— Неправда! Я…

Ей зажали рот на полуслове. Тот, что держал ее, беспокойно ухмыльнулся.

— Щенок, еще и врет! — Он тут же взвыл — Никки укусила его за руку. — Ах ты, сопливый…

Ковбой занес было укушенную руку, чтобы влепить пленнику оплеуху, да так и застыл — дуло винтовки уткнулось ему в подбородок.

— Что-то не верится мне, что это ваш брат, — сказал незнакомец. — Значит, так: или вы его отпускаете, или я рассержусь.

Никки выпустили, и все трое отступили.

— А тебе какое дело, брат он мне или не брат? — спросил зачинщик ссоры.

— Ну, для начала скажем, что я не люблю, когда трое на одного. А вот мы с винчестером, — незнакомец погладил винтовку, — как раз сравняем счет.

Он посмотрел на Никки с высоты своего роста.

— Умеешь обращаться с этой штукой?

Никки взяла у него винтовку и выстрелила — пуля проделала аккуратную дырочку в шляпе одного из ковбоев и сбила шляпу на дорогу. Никки передернула затвор и подняла глаза на незнакомца.

— Хороший ответ, — ухмыльнулся он. — Это твоя повозка перед складом? — Никки снова кивнула. Он хлопнул ее по плечу: — Вот и хорошо. Держи этих героев на мушке, а я подгоню повозку.

Через несколько минут повозка остановилась перед Никки, и девушка опять ощутила рядом с собой спокойную, уверенную силу.

— Ну, сынок, хватит с меня на сегодня приключений. Давай предложим этим джентльменам поискать себе другую забаву и отправимся своей дорогой?

Никки кивнула и отдала ему винтовку. Мельком глянула на большую гнедую кобылу, привязанную к задку повозки, влезла на козлы, взяла вожжи и подождала, пока незнакомец усядется рядом. Потом звонко хлопнула вожжами по крупам лошадей, и повозка выехала из города.

— Приятели, что ли? — поинтересовался он.

— Еще чего! — фыркнула Никки. — Ковбои с соседнего ранчо.

Она покосилась на своего спутника. Теперь, когда стальной блеск в глазах потух, он выглядел совсем не страшным.

— Жаль, что вам пришлось ввязаться в это дело.

— По-моему, ты неплохо дрался. — Он пожал плечами. — Будь их не трое, а двое, глядишь, пришлось бы их от тебя спасать.

Ничего себе комплимент!

— Н-ну… все равно, спасибо.

— Рад был помочь. Кстати, меня зовут Леви Кентрелл.

— Никки Чендлер.

— Рад познакомиться, Никки.

Леви, дружески улыбаясь, протянул ей руку. Большая ладонь оказалась доброй и теплой — ручка Никки совсем скрылась в ней. Этот человек, несмотря на свой огромный рост, почему-то внушал доверие.

— Может, завернете поужинать? — вдруг спросила она.

— Может, сперва маму спросишь?

— Нет мамы. Готовлю я, — коротко ответила Никки, глядя на дорогу. — Надо же вас хоть чем-то отблагодарить. И папа захочет с вами познакомиться.

— Ну, тогда идет, — с улыбкой ответил он.

Леви достал кисет и взглянул на своего спутника. Он-то знал, что такое расти без матери. Его мать умерла, когда ему было всего два года, и отец женился снова, лишь когда Леви исполнилось тринадцать.

Что ж, неплохо поесть домашней еды взамен этих вечных бобов у костра, даже если потом снова придется ночевать на холоде, под открытым небом. Он устроился поудобнее и без сожаления распрощался с мечтами о горячей ванне и мягкой постели в салуне.

2

К тому времени как они добрались до усадьбы, солнце висело совсем низко. Дом был срублен из ошкуренных бревен и состоял из двух строений под одной крышей, но пристройка отделена от главного дома узеньким крытым проходом. За домом были большой сарай, обширный загон и еще какие-то постройки. К востоку от дома, под высокими тополями, журчал ручеек, создавая ощущение покоя.

Никки спрыгнула с козел и робко улыбнулась гостю.

— Заходите; познакомьтесь с папой. Он болен и будет рад, что кто-то заехал.

Леви прошел вслед за ней в маленькую опрятную кухоньку. На крюках над плитой висели кастрюли и сковородки, начищенные до блеска, на полке выстроились голубые тарелки, окно было задернуто пестрыми ситцевыми занавесками.

— Никки, ты?

— Да, папа, это я, — Никки подошла к открытой двери в соседнюю комнату. — У нас гости.

— Гости? — заскрипела кровать. — Я не слышал, чтобы кто-то приехал.

При виде незнакомца Сайрес Чендлер приветливо улыбнулся. Худоба и нездоровая бледность говорили о долгой болезни.

— Папа, это Леви Кентрелл, — представила Никки. — Мистер Кентрелл, это мой отец, Сайрес Чендлер.

Отец Никки пожал руку Леви — рука у больного оказалась на удивление сильной.

— Рад познакомиться, мистер Кентрелл. Вы наш новый сосед?

— Да нет, я здесь проездом. Мы с Никки встретились в городе, и оказалось, что нам по дороге, вот мы и…

— У нас туг мало кто бывает. Может, останетесь ужинать, заодно и новости порасскажете?

— Спасибо, мистер Чендлер, — широко улыбнулся Леви. — Буду очень рад. А потом, ваш сын меня уже пригласил.

— С-сын… — мистер Чендлер оглянулся на Никки и тут же все понял. — А, ну и прекрасно.

Никки покраснела до ушей и опустила голову.

— Поздно уже, — пробормотала она, — пойду займусь делами.

И выбежала из кухни. Леви удивленно проводил ее взглядом.

— Вы уж извините Никки. Он… немного застенчив, — улыбнулся Сайрес.

— Да-а? — протянул Леви. — Вот бы никогда не подумал.

— Это находит временами, — коротко пояснил Сайрес. — Присаживайтесь.

Он сам уселся поудобнее и с интересом принялся рассматривать человека, сидящего напротив. До сих пор не случалось, чтобы Никки кого-то привела в дом, тем более — мужчину: она их на пушечный выстрел не подпускала.

— Как вы познакомились с Никки?

— К нему привязались трое подвыпивших ковбоев, — объяснил Леви. — Парень хорошо держался, но силы были неравны. Вот я и решил сравнять счет.

Сайрес взглянул на Никки — она как раз вошла в кухню с какими-то припасами, которые вытащила из повозки.

— Мистер Кентрелл говорит, что тебя угораздило сцепиться с людьми Германа Лоувелла.

— Пап, они были пьяные, и им хотелось подраться, вот и все. Они понятия не имели, кто я.

— Не в этом дело, Никки. Надо быть осторожнее. Если бы мистер Кентрелл не подоспел, тебе могло бы достаться всерьез.

— Да что вы, — вмешался Леви, — я почти ничего не делал. По-моему, этим парням вряд ли захочется снова связаться с вашим сыном. Им от него попало куда больше, чем ему от них. — Он посмотрел на Никки. — Может, лучше я разгружу повозку, а ты пока займешься домашними делами?

Вскоре Леви кончил разгружать покупки и отвел повозку к сараю. Только он начал распрягать лошадей, как сзади послышался шорох. Леви резко обернулся и увидел перед собой дуло двустволки. Он перевел взгляд на обладателя ружья и увидел человека на несколько дюймов ниже себя, коренастого и широкоплечего. В полутемном сарае разобрать его черты было трудно, но квадратная челюсть и немигающий взгляд выглядели весьма угрожающе.

Леви медленно поднял руки и попытался улыбнуться.

— Я просто распрягал лошадей вместо Никки. Я не хотел ничего дурного. — Если хочешь, я уйду. — Леви начал медленно отступать назад, но услышал щелчок курка и застыл на месте. — Может, пойдем в дом, мистер Чендлер вам все объяснит?

Человек не среагировал — словно каменный.

— Питер! — В сарай влетела Никки и принялась бешено жестикулировать. Человек обернулся к Никки, но двустволку не опустил. Понаблюдав за жестами Никки, он пркачал головой и кивнул в сторону Леви.

— Никки, в чем дело… — начал было Леви.

— Ой, не надо, мистер Кентрелл! Вы же видите, он и так сердится, — Никки продолжала размахивать руками, то и дело сцепляя указательные пальцы. — Это друг, Питер! Он со мной пришел! — Никки выхватила ружье из рук Питера.

Питер снова посмотрел на Леви и начал быстро делать знаки пальцами Никки. До Леви вдруг дошло, что это они так разговаривают. Переговоры длились еще несколько минут. Наконец Питер, по-видимому, успокоился, взял у Никки ружье и вышел.

— Идемте в дом, мистер Кентрелл, — сказала Никки. — О лошадях Питер позаботится.

Леви медленно опустил руки и вышел из сарая вслед за Никки.

— Это твой брат? — шепотом спросил он, когда они отошли подальше.

— Насколько я знаю, да, хотя, по-моему, двоюродный.

— Я не хотел его сердить.

— Да не шепчите вы, Питер же не услышит, — сказала Никки. — Он… он глухой.

Леви только теперь понял, в чем дело.

— Так вот почему вы объясняетесь жестами! Но этот язык не похож ни на один из тех, с которыми мне приходилось иметь дело. Я ничего не понял.

— Это язык жестов, который употребляют глухонемые в Массачусетсе.

— Далековато отсюда, — удивленно вскинул брови Леви.

— Я знаю. Тетя жила в Бостоне, а когда Питер потерял слух, переехала сюда. А когда она умерла, он стал жить с нами.

— Он объясняется только жестами?

— Нет, он и по губам разбирает, только сам говорить не может.

— Я пытался объяснить, но он и слушать не хотел… то есть ничего не понял.

— В сарае темно, а потом, у вас борода. Питер не видел ваших губ. Его часто обижали. Все думают, раз он глухонемой, значит, и глупый.

— То-то он чужих не любит. Похоже, я тебе очень обязан. Если б ты не прибежал, он бы меня уложил на месте.

Он дружески хлопнул Никки по спине — она чуть наземь не полетела, но все же удержалась на ногах, неуверенно улыбнулась и зашагала рядом с ним к дому, стараясь не отставать.

— Ну что, управились? — встретил их Сайрес.

Никки сняла шляпу и пригладила короткие вьющиеся волосы.

— Да, папа. Мистер Кентрелл повел лошадей в сарай и наткнулся на Питера. Мне и в голову не пришло предупредить их обоих.