– Не поужинаешь ли со мной, Роза?

– Я лучше со свиньями буду есть! – резко ответила она.

– Тогда с твоего позволения…

Он сполоснул руки и вытер их свежим холщовым полотенцем. В предвкушении обильного вкусного ужина на его лице появилось блаженное выражение.

Он положил на тарелку ростбиф – сверху хрустящая корочка, внутри сочное розовое мясо. Ростбиф он полил мятным соусом. Затем Гарет угостился большим куском пудинга и запил все глотком домашнего вина. Казалось, его совсем не трогало, что Роза так и не притронулась к еде.

– Зря ты отказалась. Все вкусно. А я надеялся, что мы поужинаем вместе!

– Я не голодна, – хмуро ответила она.

– У тебя со вчерашнего дня во рту и маковой росинки не было.

– Я не собираюсь есть, пока не перестану быть пленницей.

Хок взглянул вопросительно:

– Но это ведь может и затянуться!

Роза нахмурилась.

– Напрасно ты так думаешь! За несколько часов де Ваннэ и епископ Морлейский захватят твой замечательный город и освободят меня.

Гарет сжал зубы, чтобы скрыть нараставшее раздражение.

– Мы хорошо приготовились к нападению.

– Ты слишком самоуверен! Твои люди готовы сражаться, потому что ты обещал им заплатить. Интересно, Гарет, знают ли они, откуда ты возьмешь деньги? А если кто-нибудь им расскажет, что моя мачеха еще не выплатила тебе обещанное вознаграждение за мое кольцо?

В глазах Хока вспыхнул огонь, но он попробовал сдержаться. Какая же она все еще маленькая девочка и рассуждает совсем по-детски! Хотя, впрочем, ход размышлений у нее верный. Вот только не совсем правильно угадала она заказчика – того, кто заплатит за кольцо.

– У меня еще есть время. Я успею получить деньги, – сказал он спокойным голосом.

Ах, с каким удовольствием Роза сейчас на него набросилась бы! С каким бы удовольствием вцепилась ему в волосы! Ну что бы такое сделать, чтоб исчезло у него это непереносимое выражение самоуверенности?

Роза постаралась себя сдержать. Хок представлял угрозу для всякого, кто решится на него напасть.

– Кольцо спрятано, а где, я не скажу! Этот секрет я унесу с собой в могилу.

– Не думаю, – сдержанно отозвался Гарет. – Придет час, Роза, и я заполучу твое кольцо.

– Никогда! Я скорее умру, чем отдам его тебе!

Раскрасневшееся лицо Розы исказилось злостью. Гарет смотрел на нее с досадой и сожалением. Как мало сейчас она похожа на нежно любящую женщину, которую знал он прежде! Ее глаза, совсем недавно смотревшие на него с обожанием, теперь блистали гневом, словно сапфиры. Но красота Розы действовала на него по-прежнему возбуждающе, и желание не ослабевало.

Роза заметила, как смягчилось выражение глаз Гарета. В своем серо-черном наряде он был очень хорош в полумраке комнаты. Подумать только, всего несколько дней назад она обмирала от одного его взгляда!

– Зачем тебе это кольцо, Гарет? – твердо спросила она. – Все равно тебя скоро прикончат враги.

– Им хотелось бы!

– Когда это случится, придет конец и моим мучениям, – сказала Роза задумчиво, не замечая жестокости своих слов. – Меня освободят из заточения, и я сразу же поеду к отцу и расскажу ему, что собиралась сделать Акасия. Он заключит ее в башню и будет держать взаперти, как ты меня сейчас. Вот тогда у меня все будет в порядке.

Гарет покачал головой, сочувствуя ее заблуждениям.

– Все не так просто, как ты думаешь, Роза! Даже если епископ Морлейский и де Ваннэ сумеют справиться со мной, тебе все равно будет угрожать опасность. Ты не представляешь себе толпу захватчиков, опьяненных победой! Они сочтут тебя лакомым кусочком и ни за что не откажутся от возможности овладеть.

– Но они догадаются, кто я такая, и не посмеют и пальцем меня тронуть!

– Не обольщайся! Все в захваченном замке будет их добычей и наградой за победу.

– Тебе не удастся запугать меня, Гарет! Хуже того, что ты уже сделал со мной, ничего быть не может.

У него удивленно поднялась бровь.

– Ты заточению в башне предпочитаешь риск оказаться изнасилованной?

Забыв об осторожности, Роза бросилась на него с кулаками, но он поймал ее за тонкие запястья, сжал руки и отвел их ей за спину. Она вырывалась, пытаясь достать до его лица. В, пылу схватки они упали на кровать.

– Жалкая свинья! Ты не имеешь права так ко мне относиться!

Он отпустил ее руки, она же продолжала вырываться из-под него, извиваясь змеей. Ей хотелось расцарапать в кровь ему лицо.

– Ты в гневе как мегера, Роза! Если епископ Морлейский и де Ваннэ войдут в город, ну и достанется же им от тебя!

– Они мне не враги, и я не буду им сопротивляться!

– Ну и зря! Значит, они изнасилуют тебя без сопротивления.

В ярости Роза набросилась на Гарета вновь, но силы ее таяли. Она затихла, жгучие слезы потекли из полуприкрытых глаз. Роза вспомнила; как некогда Гарет обнимал ее нежно, ласково, а не грубо и зло, как сейчас.

Слезы на щеках вскоре просохли, но все еще мерцали в глубоких темно-синих глазах. Она с трудом проглотила ком, вставший в горле. Сквозь стиснутые зубы Роза проговорила:

– Это хуже, чем оказаться изнасилованной, Гарет. Ты выжег мне душу.

– Я сделал только то, что было необходимо сделать.

Она язвительно спросила:

– А женился и спал со мной ты тоже из необходимости?

Глаза Гарета потемнели. Роза была так близка к нему, он чувствовал запах ее волос, слышал биение сердца.

– Но ведь ты сама хотела этого, Роза! Не отрицай, хотела!

Она стиснула зубы.

– Я хотела твоей любви, Гарет! Я доверяла тебе, думала, что и ты меня любишь. Я думала…

Слезы градом потекли по ее щекам. Под его телом она содрогалась от рыданий.

Руки Гарета ослабили хватку и стали не орудием пытки, а, как прежде, ласковыми. Он нежно поцеловал жену в щеку, на губах почувствовав соленость ее слез.

– Не плачь, пожалуйста! Не плачь, соловушко!

Губы Гарета тихонько приближались к ее устам. Роза прошептала его имя, и то был полупротест-полумольба. Вновь, как бывало, испытала она острый восторг, Девушка радостно прижималась к телу мужчины, ощущая его запах, прикосновения… Вдруг где-то глубоко в сознании возник вопрос: что она делает? Она же его ненавидит! Он все у нее украл! Он ее враг! Ничего ведь не изменилось!

Решительно Роза изо всех сил оттолкнула мужа.

– Лучше тебе уйти, – сказала она холодным голосом, собрав в кулак всю свою волю. – И больше подобного не повторится. Прежнего не вернуть. Теперь ты сможешь взять меня только силой.

– Как хочешь, – бесстрастно вымолвил он.

* * *

По утру Роза проснулась от непривычной тишины. Она поспешила к окну. Едва различимые в утреннем тумане лучники Гарета расположились на подготовленных для того площадках. Другие рыцари распределились по всей длине крепостной стены. Центральные ворота главной башни были наглухо закрыты. Толстые бревна служили надежным запором.

Розе от волнения стало холодно. Она отошла от окна и набросила на плечи накидку, но дрожь не унималась. Девушка вернулась к окну и принялась напряженно всматриваться в густой туман над торфяными болотами, сердце от волнения билось часто-часто. День сражения наступил.

Загремел засов, и дверь со скрежетом открылась. Вошла Кейт, за ней следовала стайка ребятишек. Таких изможденных детей Розе прежде никогда не приходилось видеть.

– Простите, миледи, – извинилась Кейт, – в замке полно народа, все комнаты заняты. А эти бедолаги совсем продрогли на улице. Но их, кроме как в ваших покоях, и разместить-то негде.

Роза взглянула на притихших детей, не спускавших с нее широко распахнутых глаз.

– Конечно! – ответила она и отступила в сторону, пропуская детей в комнату. – Проходите!

Кейт вышла промочить горло вином. Она частенько прикладывалась к спасительному кувшину, считая, что это помогает успокоиться. Один из мальчиков в изорванной одежде добавил углей в камин, другой, постарше, перемешал их. Остальные дети жались у дверей. Они не решались пройти. Огромные глаза ребят смотрели на Розу с выражением удивления и страха.

Она сразу же позабыла про военные приготовления в замке. Дети были худы и бледны, одеты же в невообразимые лохмотья. Девушка с чувством вины вспомнила, что совсем недавно опрокинула на пол два подноса с едой.

– Проходите поближе к огню, – пригласила она.

Однако никто из детей не двинулся с места.

– Ну что же вы? Проходите! – повторила приглашение Роза.

Тоненькая, почти прозрачная, девчушка, теребившая в руках соломенную куклу, сделала робкий шаг вперед, но тут же светловолосый малыш, видимо брат, дернул ее за подол прохудившегося платья.

– Мол, не смей! – прошептал он громко.

– Надо знать свое место!

Роза почувствовала себя чрезвычайно неуютно под этими не по-детски серьезными взглядами.

– Пусть девочка подойдет к огню. И остальные тоже.

Мол несмело приблизилась, и другие дети, подходя осторожно по одному, окружили камин. Скованная неестественная тишина повисла в комнате.

Роза спросила:

– Что с вами, дети?

Один из мальчиков наконец признался:

– Лорд сказал, чтобы мы вас не беспокоили, миледи. Он сказал, что вы очень важная и строгая леди и не любите, когда кто-либо шумит.

Роза обиженно надула губы. Ах, этот Гарет! Вздумал представить ее чудовищем! Но она не собирается допускать, чтобы у кого-либо сложилось подобное представление о ней!

Роза ласково улыбнулась:

– Хорошо, что вы пришли ко мне в эту уединенную башню. А то я от одиночества стала уж чахнуть. Ну говорите, как вас зовут?

У них были странные имена: Мол, Рэб, Гердт, Сол, Мэг – оборванные, как их одежда. Все в детях было убого: от заросших нечесаных голов до дырявых башмаков. В белесых, словно линялых, глазах читались такие страдания и муки, какие выпадают на долю не всякого взрослого человека.

Но в эти юные сердца еще можно было достучаться. Роза сумела расположить детей к себе. Несколько забавных историй из жизни – и посветлели замученные мордашки.

Когда Кейт принесла еду, то с удивлением обнаружила, что ребятишки освоились и даже улыбаются.

Набив полный рот хлебом и сыром, самый любопытный спросил:

– Почему камеристка закрывает за собой дверь снаружи?

Роза опустила глаза:

– Чтобы я не сбежала.

– Вам не разрешают выходить?

– Не разрешают, Рэб.

– А почему?

– Потому что так повелел лорд Хок.

– А я думал, вы его гостья!

– Я тоже так думала.

Вдруг раздался далекий звук трубы. Разговоры разом стихли. Послышался приближающийся топот копыт. Роза бросилась к окну.

Охрана замка замерла в боевой готовности. Густой туман полосами уходил на болота. Отрылись поля и дорога.

Едва различимые, вдалеке показались два знаменосца. У одного из них на штандарте был орел. «Герб де Ваннэ!» – сразу узнала Роза. Другой герб она рассмотрела с трудом – золотая змея обвивала распятье. То был герб епископа Морлейского.

Войско было немногочисленным, но и пешие, и конные ратники были отлично вооружены. Упряжка лошадей тащила приспособление для метания ядер.

Окинув взглядом подступавших, Роза не смогла отыскать лорда де Ваннэ. Вместо себя он послал во главе отряда бравого капитана. Зачем ему беспокоить себя такой малостью, как Мастерсон? Он уверен, что Гарета нет в живых и, видимо, полагает, что теперь взять город не составит труда.

Малышка Мол всхлипнула и прижала соломенную куклу к груди. Роза обняла крошку – из жалости, а еще для того, чтобы дети не заметили, как она сама напугана.

Битву открыли лучники. Стрелы веером летели со стен обороняющегося города. Они мешались в полете с неприятельскими. На стене пало несколько ратников.

Роза, затаив дыхание, следила за Гаретом. Он выглядел сегодня – еще более внушительно, чем всегда. Ей показалось, он даже стал выше ростом. Как опытный командующий Хок руководил боем, и даже в башне были слышны его команды, отданные громким голосом. Трудно было поверить, что совсем недавно этот человек был тяжело ранен. У Розы каждый раз перехватывало дыхание, когда он успевал скрыться от смертоносной стрелы за зубцом стены. «Осторожнее!» – повторяла она про себя, не переставая удивляться невесть откуда взявшемуся сочувствию к нему.

Ближе к полудню объединенные силы де Ваннэ и Морлейской епархии подошли вплотную к стенам Мастерсона. На головы неприятелей обрушивался град снарядов, пока они мостили переправу через ров с водой, используя для этого землю, камни и даже тела павших соратников. Приспособление для метания каменных и железных ядер они установили напротив центральных ворот главной башни.

Вражеские лучники прокладывал дорогу пешим воинам, спешившим к осажденной крепости с лестницами и топорами.

Защитники Мастерсона храбро отстаивали свой город. Казалось, на месте каждого выбывшего из боя воина возникает два новых бойца.