— Чего надо? — пробубнил Рон. Он был блондином, симпатичным, с проколотыми ушами и накаченным торсом. Гонзо хотелось врезать ему за то, что он напал на Дункана, мужчину старше его на 30 лет.

— Рон Сполдинг?

— А даже если и так? — прорычал он, почесывая живот над резинкой спортивных шорт.

Гонзо показал значок. — Детектив Томми Гонзалес, городская полиция Вашингтона. Вы были вчера с мужчиной по имени Дункан?

— Да, и что?

— Во сколько вы с ним встретились?

— Я не помню, кажется около 9 вечера.

В это время Синклер был еще жив.

— Вы провели с ним всю ночь?

— Угу.

Дункан постыдился бы сообщать о ночи, проведенной с незнакомцем, этот же мужчина говорил об этом спокойно, и Гонзо решил, что для него это привычное дело. Он повернулся к офицерам, прибывшим с ним.

— Он в вашем распоряжении.

— Вы арестованы за нападение на Дункана Квика, — сказал один из офицеров.

— Какого черта? — прорычал Сполдинг. — Уберите от меня свои руки!

Гонзо оставил полицейских разбираться с ним самостоятельно, ему нужно было вернуться в Вашингтон.


Глава 16


— Что мы знаем о Престоне Синклере? — Сэм спросила у Джинни МакБрайд, пока они ехали в дом Синклеров в Джорджтаун.

Джинни перелистывала записи в блокноте, пока не наткнулась на его имя.

— Преподает историю в Католическом Университете. Вырос в Массачусетсе. Сначала учился в Принстоне, затем Гарварде, имеет степень по американской истории. Живет в округе на протяжении 23-х лет. Тринадцать лет назад поссорился с братом, с тех пор они не общались. Женат, двое взрослых сыновей: один бухгалтер, другой юрист. Жена — Диандра — консервативная ведущая на городском канале.

— Ах, да, праведница. Мы обсуждали ее прошлым вечером за ужином. Джуллиан ее боялся.

— И можно понять почему. У нее большое количество сторонников.

— Отличная работа, МакБрайд. — Свернув к дому Синклеров, Сэм нашла место припарковать машину и повернулась к Джинни. — Спасибо тебе за помощь в этом деле.

— Без проблем. Ты говорила с сенатором после утренних событий?

— Нет.

— Мне так его жаль.

— Мне тоже. — Сэм всеми силами старалась не думать, как эта новость повлияла на Ника. За короткое время она привыкла полагаться на него, а теперь не знала, как ему помочь. — Он сильный, справиться. — Сказав это, она продолжала сомневаться. — Пойдем, посмотрим, что скажет мистер Синклер, узнав об убийстве брата.

Дом Синклеров располагался в одном из обеспеченных районов Вашингтона и выглядел весьма ухоженным. Они позвонили в дверь, им открыла эффектная блондинка.

— Миссис Синклер? — Сэм показала значок. — Лейтенант Холланд, городская полиция. Это моя напарница детектив МакБрайд. Мы можем с вами поговорить?

— О чем?

Растерявшись от такого ответа, Сэм продолжила:

— Мы бы хотели пообщаться с вами и вашим мужем. Мы можем войти?

Немного подумав, Диандра Синклер отошла в сторону, пропуская их в дом. Без сомнения, дом был обставлен профессиональным дизайнером, сочетающим современную технику, антиквариат и произведения искусства.

— Ваш муж дома?

— Он очень занят. Будет лучше, если вы придете позже.

— Нам нужно увидеть его именно сейчас. — Сэм почувствовала на себе злобный взгляд Диандры, но затем она ушла замужем.

— Сейчас его позову.

— Теплый прием, — шепнула Джинни.

— И не говори.

Она вернулась через 5 минут вместе с мужчиной очень похожим на своего брата, только чуть выше и старше.

— Я читал о вас в газетах, — сказал Престон.

— Мистер Синклер, мне неприятно это сообщать, но сегодня утром был найден труп вашего брата.

Престон ахнул.

— Что?

Диандра потянулась рукой к мужу.

Сэм рассказала им обо всем, что знала. Престон сел на диван, его жена последовала за ним и села рядом, снова взяв его за руку.

— Сожалею о вашей потере, — сказала Сэм.

— Спасибо, — ответил он, но его голос был похож на шепот.

— Как я поняла, вы давно не общались с братом.

— Да, — сказал он с болью в голосе. — 13 лет.

— Не скажите почему?

— Мы разошлись во мнениях по одному вопросу. Сами знаете, как это бывает.

— Если честно, то нет. Не было ничего такого, что могла заставить меня не общаться с сестрами на протяжении 13 лет.

— У вас нет права его осуждать, — вмешалась Диандра.

— Я не осуждаю, — ответила ей Сэм. — Просто констатирую факты, мэм. — Она вновь повернулась к Престону. — Вы общались с ним после оглашения его кандидатуры в Верховный Суд?

Престом взглянул на жену, затем на Сэм.

— Нет, — он кашлянул. — Если не считать электронное письмо с поздравлением.

Диандра, шокированная услышанным, посмотрела на мужа. — Когда?

— На следующий день после оглашения номинантов. Он должен был знать, что я рад за него.

— Вы получили ответ?

Престон мотнул головой.

— Я знал, он занят. Но он ответил бы мне при первой же возможности.

— И часто ты с ним переписывался? — спросила Диандра, опередив Сэм.

— Всего пару писем.

Глаза Диандры вспыхнули яростью.

— Не могу в это поверить!

— Ди, он же мой брат. Единственный родственник.

— Он был лжецом и грешником.

— Он был моим братом, — шепотом ответил Престон, смахивая слезы.

— Сейчас же прекрати, — гаркнула она, раздраженная его реакцией на смерть брата.

Сэм и Джинни переглянулись, пока Престон послушно вытирал слезы. Очень интересные отношения.

— Вы собирались с ним встретиться, пока он был в городе? — продолжила Сэм.

— Я очень на это надеялся. В своем письме я предложил ему встретиться, но, как говорил раньше, он мне так и не ответил.

— Невероятно, — проворчала Диандра, глядя на мужа.

Престон смотрел в пол, как нашкодивший ребенок, которого ругала строгая мама.

— Миссис Синклер, не расскажите, из-за чего поссорились ваш муж и его брат?

— Почему бы вам не спросить у него.

— Потому что хочу услышать ответ от вас.

— Ладно. Я видела их, Джуллиана и того гомика, которого он представлял своим «другом». Они целовались. Прямо на улице. И я запретила моим детям, моим сыновьям оставаться в его дома. Он не скрывал перед ними свой аморальный образ жизни и учил их, бог знает, чему еще. — Ее трясло от злости.

— Он обожал наших детей, — запротестовал Престон. — Тебе прекрасно об этом известно. А они обожали его. — Он повернулся к Сэм. — Они будут убиты этой новостью. Они общались с ним и часто виделись.

— Это неправда! — выкрикнула Диандра.

— Правда, — уверенно заявил он. — Покинув наш дом, они стали самостоятельно принимать решения.

Диандра стрельнула в него взглядом, и Престон вновь опустил глаза.

— Где вы были вчера вечером? — спросила Сэм, представляя, какой скандал ждет Престона после их ухода.

Престон ответил на вопрос Сэм.

— Мы вместе поужинали и рано легли спать. В десять вечера или около того.

Диандра согласно кивнула, продолжая яростно сжимать губы.

— Никто из вас не покидал дом после ужина?

— Нет, — ответил он.

— Конечно, нет, — подтвердила она.

— Кто-нибудь из вас принимает выписанные врачом лекарства?

— Что это за вопрос? — возмутилась Диандра.

— Простой вопрос, на который можно ответить да или нет. Так кто-нибудь из вас принимает лекарства?

— Я иногда пью снотворное, — ответил Престон.

— А вчера принимали?

Он кивнул.

— Да, я плохо сплю после выдвижения Джуллиана.

— Почему?

— Есть опасения, что эта номинация могла взбередить старые раны. Те, о которых лучше забыть и не вспоминать.

Сэм повернулась к Диандре.

— А вы принимали снотворное?

— Нет.

— Миссис Синклер, скажите, что будет с вашей карьерой, если станет известна информация, что ваш деверь — гей?

— Понятия не имею, — ответила она, буквально выплюнув слова Сэм в лицо. — И полагаю, мы об этом никогда не узнаем.

Сэм несколько секунд сверлила ее взглядом, а затем продолжила допрос. — Я бы хотела поговорить с вашими сыновьями. Они оба живут в городе?

— Зачем? — спросила Диандра.

— Это расследование убийства. Я могу опрашивать кого захочу.

— Я напишу вам их контакты, — сказал Престон, поглядывая на жену. — Они оба живут в городе.

Сэм и Джинни попрощались с Синклерами, напомнив им не уезжать из города, пока дело не будет закрыто.

— Вау, — выдохнула Джинни, садясь в машину. — Эта женщина сущий кошмар, да?

— И явная гомофобка. Не думала, что в наши дни остались еще такие ярые противники.

— Без сомнения, это из-за нее братья перестали общаться.

— Она не одобряла образ жизни Джуллиана. И теперь мне очень хочется выяснить, как информация о его ориентации могла повлиять на ее карьеру.

— Да, определенно стоит это выяснить.

— Она прекрасно понимала: это будет катастрофой, если общественности станет известна правда о его личной жизни прямо перед выходом ее книги.

— Вероятно. А почему ты спросила о лекарствах?

— Это предположение, — ответила Сэм. — Они оба являются алиби друг друга, и если один принял снотворное, другой мог спокойно уйти из дома.

— Я никогда бы не додумалась задать этот вопрос, — сказала Джинни, и в ее голосе слышалось обожание.