— В твоем доме нашли газетные вырезки по этому случаю.
— Те коробки в шкафу? Они не мои. Принадлежали бывшему жильцу. Он должен был прийти за ними, но так и не появился.
— Ты жил в доме больше года, но так и не избавился от вещей бывшего жильца?
Он пожал плечами.
— Руки не доходили до этого.
По непонятным причинам Сэм ему поверила, однако ее сердце рассыпалось на куски от очередного тупика.
— Кто жил в доме до тебя?
— Я почем знаю. Я же не домовладелец.
— Зачем ты стрелял в моего напарника?
— А кто твой напарник?
Продолжай говорить, Сэм. Выясни как можно больше информации, пока есть время.
— Вчера, в твоем доме.
— Это был коп?
Она увидела, как он побледнел от этой новости.
— Да.
— Я не хотел стрелять в копа. Он подкрался сзади. Я думал, что это грабитель. У человека есть право защищаться и охранять свое имущество.
Сэм выдохнула, добившись от него хотя бы признания по делу Фредди.
— Нет, если это место преступления, где он убил всю свою семью.
Риз приставил к ее шее пистолет.
— Заткнись и веди машину.
***
Ник зашел в офис и увидел, что все сотрудники собрались вокруг телевизора в конференц-зале.
— Что случилось?
— Риз — это тот парень, который убил всю свою семью и стрелял в напарника лейтенанта? — спросил Тревор.
Ник кивнул, предчувствуя неладное.
— Да, а что?
Тревор тяжело сглотнул.
— Он взял в заложники полицейского. Они показывают это в прямом эфире. Вертолет передает происходящее на Массачусетс авеню.
Ник подошел ближе, чтобы лучше рассмотреть. Он ахнул при виде темно-синего седана и тут же начал себя успокаивать: такая машина у всех детективов городской полиции. Это может быть кто угодно.
— Они не говорили, кто у него в заложниках?
Тревор помотал головой.
Ник напомнил себе обещание Сэм: она в любую минуту может позвонить и сообщить, что это не она. Он вытащил из кармана пальто телефон и проверил пропущенные вызовы. Ни одного пропущенного. Он смотрел на телефон, умоляя его зазвонить.
***
— Что это? — спросил Риз, выглядывая в окно.
— По звуку похоже на вертолет.
— Какого хуя? Они преследуют нас? Как они узнали?
Настроение Риза ухудшалось, а Сэм только и думала о Нике и их разговоре прошлой ночью. Если он узнал о происходящем, а он узнал, то ждет от нее звонка. У нее сжималось сердце от того, как он был расстроен вчера, и что ему пришлось пережить из-за стрельбы, а теперь еще и это. Два тяжелых дня, но на этот раз она действительно в опасности. После такого он точно ее бросит, и это причинит ей немыслимую боль.
— Они преследуют нас! — он кинул ей телефон. — Звони, скажи, чтоб отстали.
У нее тряслись руки, когда она брала телефон. Минуту подумав, она решила позвонить Нику.
— Сэм! — ответил он запыхавшимся голосом. — Ты в порядке?
Поглядывая в зеркало на Риза, она едва сдержалась от истерики.
— Он хочет, чтобы вы отозвали вертолет.
— Я передам Малоуну. Я приехал в управление, как только узнал из новостей. Он рядом. Хочешь с ним поговорить?
— Да. — Но тут Сэм поняла — это может быть ее последний разговор с Ником. — Нет, подожди, лучше с тобой.
— Милая, — произнес он единственное слово, но с такой болью в голосе, — Я люблю тебя, я очень тебя люблю.
— Я тоже.
Риз забрал у нее телефон и разъединил их. Сэм готова была взвыть. Ей так много хотелось сказать Нику…
— Почему так долго? — рычал Риз, смотря на вертолет.
Сэм испугалась его крика.
— Это может быть пресса.
— Пидарасы, — бурчал он.
В зеркало Сэм увидела, как его взгляд бегает с одной стороны улицы на другую.
— Вон там, — он указал пистолетом на дом. — Останови вон там.
Включив сигнал поворота, Сэм предупредила следующую за ней патрульную машину о своем намерении свернуть на парковку перед закусочной.
— Выходи медленно и без резких движений, — приказал Риз, — и открой заднюю дверь.
Он схватил ее за волосы. Она скривилась от боли, он притянул ее к себе, чтобы прошептать на ухо.
— Одно неправильное движение и ты - труп. Ты меня поняла?
— Да.
— Живо.
Сэм надеялась, ноги ее послушаются, пока она будет выходить из машины и идти к задней двери. Боковым зрением они видела, ее коллеги заняли позицию. Если бы она не загораживала им обзор, они могли бы выстрелить…
Но Риз все продумал. Когда она открыла заднюю дверь, он прижался к ней как можно ближе, обхватив рукой ее горло, приставляя дуло к виску.
— А теперь пошли, медленно.
Они шли тяжело, Риз буквально тащил ее в закусочную.
— Послушайте, — закричал Риз продолжая прижимать к ее голове пистолет. — Я хочу, чтобы через минуту здесь никого не было, или эта сучка полицейская сдохнет.
Увидев пистолет, посетители закусочной ринулись к выходу.
— Ты, — Риз кивнул пузатому мужчине, который, по всей видимости, был владельцем заведения. — Встань сюда. — Глаза мужчины едва не вылезли из глазниц.
С момента выхода из машины Сэм ждала удачного момента для приема, годами отработанного на тренировке, но она не могла приступить к действию в присутствии гражданских.
Одна из официанток помогла выйти пожилой клиентке, после чего испуганно посмотрела на владельца и вышла, закрыв за собой дверь.
— Иди к ним и скажи, что я требую назад свои деньги, — прокричал Риз шокированному владельцу, направляя на него пистолет. — Мне нужны ровно 10 штук, которые вы изъяли из моего дома. У них есть час, у нее остался час. Ступай.
Мужчине не нужно было повторять дважды.
Сэм посмотрела на часы на стене: 8—20, прошло всего 35 минут с того момента, как Риз ее похитил. Казалось, прошло несколько часов. Если Риз подержит ее подольше, может, ей удастся пропустить слушанье, назначенное лейтенантом Сталом. Она едва не хихикнула от этой мысли. Зная Стала, он выпишет ей выговор, за пропуск слушания. Примет ли он во внимание, что она была в заложниках у мужчины, убившего всю свою семью? Вероятно, нет.
— Сядь, — сказал Риз, указывая на самый дальний столик.
Взбешённая упущенной возможностью обезвредить его, Сэм сделала, как ей велели, и наблюдала, как он расхаживает от одного конца закусочной до другого, закрывая жалюзи.
В этот момент раздался звонок ее телефона. Риз вытащил телефон из кармана.
— Они хотят начать переговоры, — сказала Сэм.
Он отдал ей телефон.
— Ответь и включи на громкую связь.
Сэм взяла трубку, продолжая внимательно изучать Риза.
— Холланд.
— Лейтенант, — раздался голос капитана. — Ты в порядке?
— Да, все хорошо.
— Мистер Риз, говорит капитан Малоун. Мы хотим вам помочь.
— Еще бы. Мне нужны мои деньги.
— Мы уже над этим работаем.
— Вы привезете их сюда?
— Да, как только их доставят из хранилища улик.
— Смотрите мне, никаких шуточек. Я заберу деньги и уйду.
— Если пострадает лейтенант Холланд, вы не получите свои деньги. Вам понятно?
Риз закончил разговор и убрал телефон себе в карман.
Глава 20
По подсчетам Сэм группа захвата уже должна была окружить здание. Интересно, а Ник тоже был здесь? Она сразу же вспомнила его вчерашние слова: «Нет, я этого не вынесу. Я думал, что смогу».
Она заметила, что Риз что-то бурчал себе под нос, поэтому решила прислушаться к его словам.
— Это все ее вина, из-за нее мне пришлось убить и детей, — повторял он, — Я не хотел их смерти.
Сэм тяжело сглотнула.
— Тогда почему ты их убил?
Он уставился на нее.
— Что ты сказала?
— Зачем ты убил детей?
— Я не хотел. Она опять на меня орала, сказала, у нас не было денег на продукты.
— Тогда откуда у тебя десять штук?
Риз выглядел пристыженным.
— Я устроился на вторую работу, но ей и этого было мало. Поэтому я начал торговать наркотиками. Но я не хотел этого делать, но, сколько бы я не зарабатывал, ей всегда было мало. Она кричала, что ненавидит меня, собирается бросить, забрав детей. Я не хотел, чтобы она знала о моей заначке, иначе бы она ушла, прихватив деньги.
Сэм вслушивалась в каждое его слово, не двигаясь, дожидаясь, когда он заболтается, и тогда она сможет обезоружить его.
— Я не мог позволить ей увезти моих детей, — он не замечал, как из глаз покатились слезы. — Я схватил пистолет. Хотел ее припугнуть, чтобы она заткнулась, но ей было плевать. Она так и продолжала обливать меня грязью.
— Почему ты ее застрелил?
Кларенс посмотрел Сэм в глаза.
— Она назвала меня неудачником. Сказала, ей не следовало выходить за меня замуж, — он покачал головой. — И это после всего, что я для нее сделал.
— Что случилось с детьми?
— Джордж начал кричать. Я попросил его замолчать, хотел подумать, но он никак не успокаивался, — Кларенс перешел на всхлипы. — Я не хотел его бить. Я любил его, я любил их всем, но что бы я ни делал, этого было не достаточно.
Сэм захотелось сделать к нему шаг, но ее останавливал направленный на нее пистолет.
— Я могу тебе помочь, — сказала она. — Мы можем уйти отсюда, и тогда никто не пострадает. Если ты согласишься на мою помощь, то сможешь все исправить.
— Уже поздно, — сказал он отрешенным голосом.
"Роковое правосудие" отзывы
Отзывы читателей о книге "Роковое правосудие". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Роковое правосудие" друзьям в соцсетях.