— Всегда.
— И ваши родители не догадываются?
— Я прилагаю много усилий, чтобы моя личная жизнь осталась личной, — сказал Девон.
— А дядя об этом знал?
— Да, — тихо ответил он. — Он единственный, кто по-настоящему понимал меня. Как и мой брат, дядя был моим лучшим другом.
Остин заботливо похлопал брата по плечу.
Сэм встала, Джинни тоже.
— А ваш сосед сейчас дома?
Девон с ужасом посмотрел на нее.
— Нет, а что?
— Нам нужно, чтобы он подтвердил ваше алиби. Просто формальность. Можете сообщить его имя и номер телефона?
Девон неохотно поднялся и записал им данные. Отдавая Сэм листок, он сказал:
— Вам же не обязательно говорить ему, что я рассказал вам о наших отношениях?
— Не вижу причин упоминать об этом в разговоре.
— Спасибо, — Девон выдохнул с облегчением.
Остин передал ей листок с данными своей девушки.
— У меня еще один вопрос, — вспомнила Сэм. — Вы были наследниками Джуллиана?
— Да, — ответил тот. — Мы оба получаем половину его имущества.
— Я скажу за нас обоих: мы бы отдали все деньги, лишь бы вернуть его, — сказал Девон.
Сэм поверила его словам, видя их искреннюю скорбь.
***
Выйдя на улицу, Сэм тяжело вздохнула.
— Вау. Не завидую этим парням.
— Я тоже. Их мать — это нечто.
— Я хочу побольше узнать о Диандре Синклер и ее работе. Также нам стоит внимательно изучить телефонные разговоры Джуллиана и его электронную почту. У него была назначена встреча, и я хочу знать с кем.
— Судя по выписке, у него не было звонков с момента его ухода из дома сенатора, так что, если у него и была встреча, он ее назначил еще до ужина.
— Давай выясним с кем именно. Также мне интересно, почему Секретная служба предлагала ему охрану. — Сэм посмотрела на часы. — Дерьмо. У меня совсем не осталось времени. Я быстро заеду в больницу и проверю Круза.
— Я поеду с тобой. — Сидя в машине, Джинни посмотрела на Сэм. — Лейтенант, надеюсь, вы знаете, мы все считаем расследование внутреннего отдела полным бредом. Все понимают, что Стал достает тебя, потому что ты заняла его место.
У Сэм свело желудок о предстоящем слушании.
— Он давно точит на меня зуб. Но давай судить объективно, мне не стоило заводить роман с Ником во время расследования дела О`Коннора.
— Все обойдется.
Сэм хотелось быть так же в этом уверенной, как Джинни.
— А что Ник думает по этому поводу?
— Я ему не говорила.
— Почему?
Сэм пожала плечами.
— Ему итак тяжело, и без моих переживаний. Тем более он будет считать себя виноватым. Так что лучше ему не знать.
— Хорошо, как скажешь. К тому же, ты, пожалуй, права. Ему досталось в последние дни.
— Именно. — Но прокручивая в голове их разговор в душе, Сэм почувствовала вину за то, что не рассказала ему о слушанье.
Глава 22
Сэм ждала за дверьми отдела внутренних расследований. Слушание откладывалось, и этот факт вызывал у нее боль в животе. Она сосредоточила все свое внимание на глубоких вдохах и выдохах. Ей было бы легче, если бы она была уверена, что не совершила ничего противозаконного, и Стал к ней просто придирается.
Но на этот раз все было по-другому.
Она совершила проступок, закрутив роман с Ником в середине расследования смерти О`Коннора. Ник обнаружил тело, что сделало его главным свидетелем. Ей следовало держаться от него подальше до конца расследования. Но как она могла, когда он был главным помощником в этом деле.
Сэм часто была участницей в делах внутреннего отдела, но никогда не была обвиняемой, даже после неудачи в деле Джонсона. В том случае отдел не нашел ошибки в ее действиях, хотя стрельба привела к смерти Квентина Джонсона, однако психолог департамента порекомендовал ей взять месячный отпуск. К сожалению, на этот раз она так легко не отделается.
К ней вышел заместитель начальника Конклин.
— Лейтенант? Мы готовы вас выслушать.
— А, хорошо.
Войдя в кабинет, Конклин присоединился за столом к Сталу и капитану Эндрюсу из отдела специального назначения. Именно эти трое будут решать ее судьбу. В кабинете также присутствовали шеф Фарнсуорт и капитал Маллоун.
— Прежде, чем мы начнем, — заговорил Стал, явно довольный всем происходящим, — я еще раз хотел бы выразить свой протест против участия заместителя начальника Конклина. Его близкая дружба с отцом лейтенанта может быть конфликтом интересов.
— А как я уже говорил вам раньше, лейтенант, — ответил Конклин, — попробуйте найти человека в этом департаменте, который бы не уважал и не имел отношений с заместителем шефа Холландом. Тем более, лейтенант вправе сама решать, кто будет присутствовать на этом слушание, так что давайте начнем и не будем больше попусту тратить время.
— Согласен, — поддержал Эндрюс. — Давайте приступим.
Стал стрельнул в Сэм раздраженным взглядом.
— Очень хорошо, лейтенант Холланд, поднимите вашу правую руку. — Стал принял у Сэм присягу и попросил сесть. — Вы решили отказаться от своего права на адвоката.
— Да, — она решила не впутывать постороннего человека в дела полиции, тем более она сама могла себя защищать.
— Вы знаете, почему вы сейчас здесь?
— Очевидно, вы посчитали предосудительными мои романтические отношения с Николасом Каппуано во время расследования дела О`Коннора.
Стал был шокирован ее дерзким ответом.
— Все верно.
Сэм заметила, как капитан Маллоун прикрыл рот рукой, стараясь скрыть свою улыбку.
Стал прочистил горло.
— И что вы можете сказать по этому вопросу?
— Я не буду отрицать, что сблизилась с мистером Каппуано во время расследования, или что он оказал неоценимый вклад в поимке убийцы, — сказала Сэм, противостоя Сталу.
— Вы были знакомы с мистером Каппуано до начала расследования?
Не обращая внимания на боль в животе, Сэм ответила:
— Да.
— Поясните.
— Мы познакомились 6 лет назад на вечеринке, провели вместе ночь, но больше не виделись до тех пор, как мистер Каппуано обнаружил тело.
— И почему вы больше не встречались?
— По ряду недоразумений.
— Правильно ли я понял, вы только что признались в отношениях со свидетелем в присутствии ваших руководителей и вышестоящих офицеров?
— Нет.
— Вы уверены?
— Это были не отношения, а всего лишь одна ночь, проведенная вместе 6 лет назад.
— А вам не приходила в голову мысль, что ваши отношения со свидетелем могут поставить под угрозу все расследование?
— Нет.
— Вы вообще думали рассказать, что не только знаете этого мужчину, но и спали с ним?
— Как я уже сказала, наша связь была 6 лет назад, поэтому я не считала, что она может повлиять на ход расследования. Хотя мистер Каппуано изрядно помог нам и сократил время поимки преступника.
— Когда вы исключили мистера Каппуано из числа подозреваемых в убийстве?
— Сразу же. У него было твердое алиби, не было мотива убивать сенатора, а его скорбь из-за потери друга и начальника была искренней. Он никогда не был в числе подозреваемых.
— Даже после того, как вы узнали, что мистер Каппуано получил два миллиона после смерти сенатора?
— Мистер Каппуано никогда не был в числе подозреваемых.
— И в какой момент расследования ваши отношения с мистером Каппуано вновь стали близкими?
— С первого дня.
Сэм заметила, как заблестели глаза Стала. Она старалась не реагировать и говорить спокойно и уверенно.
— Он позвонил мне, когда понял, что кто-то был в его доме.
— Значит, вы в первый же день расследования оказались дома у мистера Каппуано?
— Все верно.
— И где он находился?
— На тот момент в Арлингтоне.
— И этот район не в вашей юрисдикции.
— Я дала ему свою визитку со словами звонить, если он что-то вспомнит, или произойдут события, способные помочь в раскрытии убийства. Когда он приехал домой и заметил нечто странное, то позвонил мне. После того, как я приехала к нему и установила взлом, я тут же вызвала полицию Арлингтона.
— И в ту ночь ваши отношения стали более личными?
— Я пробыла с ним, пока в его квартире находились мои коллеги. И в это время он рассказал мне о семье О`Коннор. После ухода полиции мы обсудили наши личные отношения, которые он хотел вновь возобновить. Я сообщила, что лучше подождать до окончания расследования.
— Вы так и сделали?
От резкой боли в животе у Сэм перехватило дыхание. Она понимала, ее следующая фраза может погубить ее карьеру.
— Несмотря на все усилия, наши отношения переросли в сильные чувства.
— Вы обсуждали эту ситуацию с вашим начальством?
— Нет. Это никак не относилось к делу.
— Как ваши отношения с мистером Каппуано стали достоянием общественности?
— Это произошло после того, как мой бывший муж подложил бомбу в мою машину. Она взорвалась, поранив меня и мистера Каппуано.
— Где именно это произошло?
— Перед его домом в Арлингтоне.
— И по какой причине вы находились в его доме?
Сэм сглотнула ком в горле.
— Я провела там ночь.
— Сколько дней прошло после убийства сенатора?
— Три.
— Недолго же вы ждали.
— Лейтенант Стал, можно по существу, — сказал Конклин.
Стал продолжил с ехидной улыбкой.
— Лейтенант Холланд, как ваши руководители отнеслись к этим отношениям после взрыва?
"Роковое правосудие" отзывы
Отзывы читателей о книге "Роковое правосудие". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Роковое правосудие" друзьям в соцсетях.