— Я им позвоню, — сказала Сэм, сглатывая комок в горле. Она ненавидела такие звонки. — Что на счет Синклера?
— Пуля попала в затылок. Парамедики увезли его 10 минут назад. Его нашли вот здесь. — Он указал на лужу крови на кухне. — Они сказали, его состояние крайне тяжелое.
— Стрелявший первым выстрелил в Фаррела, — сообщил Маллоун. — Синклер убегал, когда в него попали.
— Похоже на то, — она повернулась к патрульному, — Спасибо, Петерсон, отличная работа. — Сэм наклонилась ближе, рассматривая ранение Фаррелла в грудь. — Похоже на точный выстрел в сердце.
Линдси кивнула, подтверждая ее догадку. — Да, умер мгновенно.
— Он мог бороться с нападавшим, — предположил Малоун.
— Я все тщательно проверю, — заверила его Линдси.
Сэм поднялась и направилась к разносчику пиццы.
— Мистер Хили, я детектив-лейтенант Холланд, это мой напарник детектив-капитал Малоун. Можете рассказать, что случилось?
Взгляд Хили был пустым от шока.
— Я уже все им рассказал.
— Будьте любезны, повторите еще раз, — попросила Сэм.
— Я принес заказанный ими пирог, — Хили указал на красную сумку у своих ног. — С колбасой и луком, как обычно.
— Значит, они ваши постоянные клиенты? — уточнила Сэм.
— Да, делают заказ раз или два в неделю. В общем, я поднялся, а входная дверь была открыта, это странно, учитывая время года. Я пару раз позвонил в звонок, но никто не ответил. Я заглянул и увидел на полу ногу. — На этот раз он указал взглядом на Такера. — Я хотел убежать, но подумал, что он может быть еще жив, и зашел в дом. Тогда же я увидел второго парня на полу вон там. — Он сделал несколько успокаивающих вдохов. — Тогда я испугался и набрал 911.
— Когда вы приехали, вы не видели, кто-то выходил из здания или бежал по улице?
— Нет. Я не видел ничего необычного, пока не наткнулся на распахнутую дверь.
Сэм записала его данные, после чего отпустила.
— Что дальше, лейтенант? — спросил Малоун, наблюдая, как Линдси увозит из дома труп Такера.
— Забыли процедуру, сэр? — улыбнулась она. — Далее мы будем опрашивать свидетелей, постараемся определить время стрельбы, узнаем, может, кто-то видел или слышал что-то необычное.
— Что ты думаешь обо всем этом?
— Пока точно не знаю, но у нас убитый дядя и раненый племянник, оба геи, оба не объявляли открыто о своей ориентации. Если бы Диандра не была у меня на допросе, то я бы попросила выписать ордер на ее арест.
— Есть еще подозреваемые?
— Это мог быть отец или брат Девона, брат или племянник Джуллиана.
— Есть вероятность, что это сделал не родственник Синклера?
— Конечно, — ответила Сэм, осматривая место преступления. — Но это не имеет смысла. Я не думаю, что эти два события были случайностями.
— Я тоже.
— Нам нужно будет покопаться в жизни Фаррела до того, как у нас появится возможность опросить Девона. А пока стоит начать с опроса соседей.
— Веди меня, — сказал Малоун.
***
— Я не понимаю, — испуганно проговорил Фредди. — Со мной никогда такого не случалось. — Он посмотрел вниз на вялый пенис, пытаясь пробудить его к жизни. Безусловно, у него было мало опыта, но за всю жизнь у него ни разу не было проблем с эрекцией. Наоборот, иногда это случалось в самый неподходящий момент. Он не понимал, в чем дело.
— Не переживай по этому поводу, — Элин целовала и ласкала его грудь. — Мы можем заняться другими вещами.
— Наверное, дело в болеутоляющих. — Однако в машине таблетки никак не повлияли на каменный член. А вот теперь он лежал в постели, рядом с обнаженной Элин — главной героиней его эротических фантазий, и ничего не произошло. Как такое возможно?
— Я уверена, дело именно в этом.
Но в глубине души Фредди подозревал, все дело в чувстве вины. Оно съедало его изнутри даже за утренний стояк.
Элин села ему на колени, поглаживая пальцами его пресс и грудные мышцы.
— Закрой глаза. Не думай, а просто чувствуй.
Он сделал, как она сказала, попытался очистить разум от всего, кроме происходящего в этой постели. Перед глазами всплыл образ проколотых сосков и татуировки Элин, и Фредди почувствовал накатившую волну желания.
— Вот так, — шептала она, касаясь губами его шеи, груди, живота. — Просто чувствуй и не думай ни о чем.
— Не думать…
Она массировала его ноги, сначала руками, затем губами. Фредди застонал. Ее грудь коснулась его пениса, она продолжала нашептывать подбадривающие слова. Он попытался заглушить чувство вины и внутреннюю борьбу. Даже покалывание в ране не повлияло на его страсть.
— Элин, — здоровой рукой Фредди коснулся ее мягкой груди, сжав между пальцами сосок.
Она ахнула.
— Вот, все получилось, — она ласкала его, пока член не стал твердым и пульсирующим.
— Я рад, что он не поврежден.
Засмеявшись, она склонила голову, взяв его в рот.
— Определенно не поврежден.
Фредди не мог контролировать движение своих бедер. — Мммм, — выдохнул он, — как хорошо. — Кончик ее языка, тепло рта и сильный обхват губ умело привели его в нужную кондицию. Она ласкала его до тех пор, пока он не стал таким твердым, что Фредди боялся пошевелиться. Когда она сжала его яйца, он не удержался и подпрыгнул, задев при этом больное плечо. Поморщившись, поерзал, устраивая больное плечо.
— Прости, — Элин села. — Для моей задумки тебе нужно занять более удобную позу. — Она подложила под его спину подушки.
Его сердце было готово выпрыгнуть из груди от волнения и возбуждения. Элин снова оседлала его, опускаясь прямо на его каменный член.
В прошлый раз они не пробовали эту позу, хотя ему очень хотелось. Господи, сегодня ощущения были еще лучше, чем в прошлый раз, если такое вообще возможно. Элин скакала на нем, не сводя глаз с его лица.
— Нравится? — спросила она.
— О, да, — прохрипел Фредди, приближаясь к блаженному наслаждению. Если так будет и дальше, то он быстро подсядет на секс, а Элин станет его личным наркотиком.
Глава 27
Сэм и Маллоун в течение часа обходили дома на близлежащей улице, но не нашли ни одного человека, слышавшего выстрелы или видевшего что-то подозрительное.
— Ненавижу, когда преступление случается в разгар рабочего дня, — проворчала Сэм, потирая заднюю часть шеи.
— Девон Синклер и его сосед должны были быть на работе, но оказались дома из-за убийства Джуллиана, — подытожил Малоун.
— Верно. Кто мог знать, что они дома?
— Семья, друзья, доставщик пиццы, коллеги с работы, а также коллеги его соседа. Кстати, чем он занимался?
— Он был шеф-поваром, — ответила Сэм, ее желудок кольнуло от мысли о предстоящем звонке родителям Такера.
— Стоит сходить к нему на работу.
— Давайте дождемся результатов экспертизы баллистиков. Готова поспорить на всю зарплату, пуля совпадет с пулей, убившей Джуллиана, хотя это все равно заведет нас в тупик. — На телефоне Сэм раздался звонок, но она не узнала рингтон. — Какого дьявола? — она посмотрела на экран. — Твою мать.
— Что такое? — спросил Малоун, скалясь от ее выражения лица.
— Я забыла о долбанном приеме у врача. Ник поставил мне напоминание. Господи, какая же он заноза в заднице!
— Ушлый поганец.
— Не говорите! — убрав телефон обратно в карман, Сэм еще раз пробежалась глазами по округе. — Придется перенести. Мне нужно вернуться в больницу и узнать о состоянии Девона. Надеюсь, он придет в себя и сообщит, кто в них стрелял. Это сэкономит нам массу времени.
— Я еду в больницу, а ты идешь на прием. Встретимся позже в участке.
Она не поверила своим ушам.
— Вы не можете меня заставить!
Капитан лишь приподнял бровь, опровергая ее слова.
— Вы не можете! Это мои личные дела.
Он почесал седую бороду.
— Я могу вообще снять тебя с дела Синклера.
— Вы не посмеете.
— Спорим?
— Не могу поверить. У нас два нераскрытых убийства, а вы используете свое звание, чтобы отправить меня на прием к врачу?
— Раз Ник поставил напоминание, значит, у тебя проблемы со здоровьем, и тебе обязательно нужно попасть на этот прием, а после вернешься к работе. — Он посмотрел на часы. — Тебе лучше поторопиться.
— Знала же, что не нужно было брать вас с собой, сидели бы себе в кабинете и не мешали бы мне работать, — ворчала она, в последний раз бросив на шефа гневный взгляд, Сэм пошла к своей машине. — Чертовы командиры, почему бы вам перестать совать нос в мои дела. Это мой желудок, и мне решать, что с ним делать! — Ее телефон вновь зазвонил. — Чего?
— И тебе привет, милая. Ты где?
— Еду в машине.
— По пути куда?
— Да в больницу, больницу! Бога ради, когда ты уже оставишь меня в покое, а? — он засмеялся, от чего она покраснела от злости. — И что тут смешного?
— Ты.
— У меня два трупа, и нет времени тратить его на посещение врачей.
— Саманта, тебе лучше пойти на этот прием, и я не шучу. Ты итак долго откладывала и запустила свое здоровье.
— Перестань давить на меня! Мне не нужна нянька!
— Очевидно, что нужна, иначе ты давно бы решила этот вопрос.
— Меня эти боли не беспокоят, они беспокоят тебя.
— Ты права. Мне невыносимо видеть, как моя любимая женщина корчится от боли.
— Они не такие уж и частые, — ответила Сэм, борясь с острой болью в животе, ей не хотелось показывать правоту Ника.
— И даже этого достаточно. А теперь перестань препираться и езжай в больницу. Позвони мне, когда закончишь, мне хочется знать его мнение. Ой, и передавай Гарри привет.
— Да пошел ты. Сам ему и передашь.
— Я тоже тебя люблю, милая.
***
Гарри заставил ее прождать полчаса в холодной смотровой, сидя в одной только бумажной больничной одежде. Боже, она ненавидела врачей. После всего того, что она прошла, чтобы забеременеть, потом выкидыши, и ужасной внематочной беременности, которая едва не убила ее, Сэм несколько лет избегала встреч с врачами. И как всегда, у нее много работы, а они заставляют ее сидеть и ждать.
"Роковое правосудие" отзывы
Отзывы читателей о книге "Роковое правосудие". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Роковое правосудие" друзьям в соцсетях.