— Но я хочу туда съездить. Может быть, именно я помогу тебе раскрыть это дело.

Она закатила глаза.

— Как скажешь. Но держись меня, новичок, мама покажет, как нужно работать.

Ник уткнулся носом в ее шею.

— Звучит многообещающе.


***

Сэм ввела полицейский код на панели комнаты Джуллиана. Войдя в комнату, она включила свет и осмотрела элегантно обставленную комнату, находившуюся в полном порядке.

— Кажется, его вообще здесь не было, — прокомментировал Ник, — но я улавливаю запах его одеколона.

Сэм повернулась к Нику.

— Если для тебя это слишком тяжело…

Ник поднес палец к ее губам.

— Я в порядке.

Полицейские уже тщательно обыскали номер, поэтому Сэм решила не спеша еще раз осмотреть всю комнату. Она проверила карманы его пальто, заглянула во все отделения чемодана и портфеля, даже порылась в небольшом бритвенном наборе в ванной, но не нашла ничего необычного.

— Все твои друзья такие аккуратные, как Джуллиан?

Ник сидел за столом, пролистывая записную книжку друга.

— Не все. — Он дошел до страницы, заполненной в день убийства. — Обед с Трипом. Это должно быть Акерман — глава юридического комитета в Сенате.

— А мы все не могли понять, кто это, — Сэм обрадовалась возможной новой ниточке.

— Это еще школьное прозвище. Должно быть, Джуллиан хотел узнать новости о слушаниях. Ты поговоришь с Акерманом?

— Первым делом с утра, — она поцеловала его в щеку, — спасибо.

— Я же говорил, что смогу помочь.

Она засмеялась.

— Да, но смотри не зазнайся.

— Как думаешь, чтобы это значило? — Ник указал на запись в самом начале ежедневника. — П/п.у.

— Без понятия. Мне интересно П — это Престон? Он говорил, что связывался с Джуллианом, и они планировали встречу.

— Тогда, что может означать п.у.?

— После ужина? — предположила Сэм. — Или пока не уснет Диандра?

— Возможно. Жаль, у нас нет записи после того, как Грехэм и Лейн высадили его у отеля.

— А возможно, что Джуллиан поднялся в свой номер, но не выходил из гостиницы привычным путем? — сказал Ник.

— Как это?

— Его могли вывезти связанным в тележке с грязным бельем. Я однажды видел такое в кино.

— То есть ты хочешь сказать, кто-то поднялся сюда, связал его, бросил в тележку и вывез без каких-либо свидетелей?

— Этого не может быть.

— Но у нас нет доказательств, что он вообще возвращался в отель. Если следовать твоему сценарию, пошел ли Джуллиан добровольно или же его заставили? Он же не мог запрыгнуть в тележку со словами «связывайте меня и похищайте».

— Конечно, нет.

— Тогда где следы борьбы и сопротивления: разбитая лампа, сорванное покрывало?

— А вдруг на него наставили пистолет. Он бы сделал все, лишь бы остаться в живых.

— Такое тоже возможно. Оружие могло бы объяснить такой порядок.

Ник расплылся в довольной улыбке.

— Видишь, а у меня неплохо получается.

— Да, но ты все равно новичок.

— Тогда обучи меня, о великая.

Сэм оглядывала номер, стараясь уловить что-то еще.

— Я бы с радостью изучила коллег Джуллиана.

Ник достал телефон.

— Что ты делаешь?

— Добываю тебе информацию.

Она молча наблюдала, как Ник позвонил начальнику службы охраны Белого дома, и запросил копии личного дела Джуллиана Синклера.

— Он отправит их тебе по почте, — ответил Ник, повесив трубку. Он поднял глаза, увидев ее удивленный взгляд. — Что? Мы вместе играем в ракетбол, и мы с ним дружим.

— А есть те, с кем ты не дружишь?

— Тебя что-то не устраивает?

— Да нет. Как оказалось, ты можешь быть очень полезным, новичок.

— Это так ты пытаешься сказать спасибо?

— Я придумаю хороший способ отблагодарить тебя, но только после того, как закончим.

Его глаза загорелись от страсти.

— Даже не думай об этом, — Сэм отошла на шаг назад, в этот момент зазвонил ее телефон.

— Привет, лейтенант, — сказала Джинни МакБрайд. — Я просмотрела выписки со счета за последние два года, и из всего необычного был только перевод на 10000 долларов со счета Диандры Синклер, на счет на Каймановых островах.

— На чье имя?

— Это я еще не выяснила. Банк уже закрыт, но я оставила им сообщение. Я также подключила к расследованию полицию на Каймановых островах.

— Отличная работа, Джинни. Иди домой. Продолжим уже завтра.

— Уверена, эта отличная зацепка.

— Так и есть. Я благодарна, что ты задержалась. Есть новости о Престоне Синклере?

— Я ничего не слышала.

— Еще раз спасибо за помощь, Джинни.

— Приятного вечера, лейтенант.

Сэм положила трубку и рассказала новости Нику.

— Что это может значить?

— Она могла кому-нибудь заплатить за убийство деверя.

— Если так и есть, то почему не дождаться оглашений результатов выборов? Джуллиана внесли в число кандидатов неожиданно и в последний момент.

— Кто знает? Возможно, она не хотела рисковать. Мне нужно снова с ней побеседовать. Как ты смотришь, если по пути домой мы заедем в больницу? Заодно узнаем о состоянии Девона.

— Но больница нам совсем не по пути.

— Не гунди, новичок.

— Я просто говорю…

Она похлопала его по щеке.

— Я всегда могу поехать одна, если ты устал.

— И пропустить все веселье? Ни за что. К тому же, ты обещала награду за мою помощь. Надеюсь, ты сдержишь обещание.

Закрыв дверь гостиничного номера, Сэм посмотрела на Ника невинным взглядом.

— Я хотела приготовить тебе мое фирменное мороженное. Мои племенник и племянницы его просто обожают. Ты же это хотел получить, да?

— Не совсем, — буркнул он. — Но я не буду возражать, если твоя благодарность будет включать шоколадный сироп или взбитые сливки.

Каким-то образом Нику всегда удавалось оставлять за собой последнее слово.


Глава 31


В зеркале заднего вида ярко сверкнули фары, едущей сзади машины.

Сэм зажмурилась от яркого света, притормаживая.

— Какого черта? — сказала она машине. — Объезжай, если торопишься.

Но вместо того, чтобы объехать, машина ударила их в задний бампер.

— Какого черта? — закричала она.

Ник обернулся назад для лучшего обзора, но едва не лишился головы, когда пуля прошла сквозь заднее стекло и попала в приборную панель. Сэм силой прижала его голову, вдавив педаль газа в пол.

Ник попытался выбраться. — Черт возьми, Сэм! Отпусти меня!

— Опусти голову и держись крепче! — Она отпустила Ника, вызвала по рации подкрепление, резко нажала на тормоза, развернув при этом машину, встречаясь лицом к лицу со стрелком. Она вытащила оружие, включила аварийный сигнал и открыла дверцу машины.

— Куда это ты собралась? — выкрикнул Ник, ухватив ее за пальто. — Вернись в машину!

Она высвободилась из его хватки и вышла.

Водитель другой машины подъехал к ним, прибавил скорость и тараном въехал в место, где секунду назад стояла Сэм. Сдав назад, покрышки машины заскрипели, после чего он врезался задом в припаркованные у обочины машины и умчался в противоположном направлении.

Сэм запрыгнула в машину, развернула ее и поехала за ним.

— Черт, из—за ярких фар я не разглядела его лица.

— Господи боже, — пробурчал Ник, вцепившись в ручку, когда Сэм резко вошла в поворот.

— Пригнись! — выкрикнула она.

— А ты?

— Я веду машину.

Еще один выстрел сбил боковое зеркало со стороны водителя.

— Сукин сын, — проворчала она.

— Кто, черт побери, в нас стреляет? — спросил Ник, его сердце бешено колотилось в груди от смеси страха и адреналина. Благодаря разбитым окнам, температура в машине понизилась, особенно, когда их скорость превысила 130 километров в час. Фары хорошо освещали дорогу, когда они неслись мимо припаркованных машин и гуляющих по тротуару горожан.

— Убирайтесь с дороги! — крикнула Сэм одному из них. — Это может быть кто угодно. За все время службы я завела множество «друзей». — Она посмотрела в зеркало. — И где, черт возьми, мое подкрепление? — дотянувшись до рации, она еще раз вызвала патруль.

Пролетая на красный свет на Четырнадцатой улице, Ник был готов выпрыгнуть из машины. Сэм же оставалась хладнокровной, сосредоточенной, от чего он чувствовал себя некомфортно, ведь он был напуган до чертиков. — Холланд, ты бесстрашная цыпа.

— Просто делаю свою работу, Сенатор. — Она схватила его за воротник пальто. — Пригнись, Ник!

Стрелок развернул машину, преграждая им дорогу, и направил оружие прямо на них. Она пригнулись, отпустила педаль газа, в надежде притормозить. Выстрел попал в левую переднюю шину, от чего машину закрутило, хотя Сэм пыталась удержать руль, но неожиданно машина подскочила и несколько раз перевернулась, приземлившись на крышу.

Раз передняя часть машины ничего не задела, то и подушки безопасности не сработали, и во время переворота Ник сильно ударился лбом и плечом. Перед глазами мелькали звездочки, он сидел вверх ногами, удерживаемый в кресле ремнем безопасности. Когда его зрение вернулось в норму, он осмотрелся, в поисках Сэм. Она лежала без сознания, а из открытой раны на голове бежала кровь.

— Сэм! — он отстегнул свой ремень и упал на крышу машины. Его сердце замерло, едва он уловил запах бензина. — Сэм! Мы должны выбираться отсюда!

С пассажирской стороны засветились огни фонарика. Ник увидел значок на груди офицера, пришедшего им на помощь.

— Ребята, вы в порядке?

— Я — да, но лейтенант Холланд ранена, и я чувствую запах бензина.