Кэссиди пришла мне на выручку, хотя сначала я этого не поняла.
— Ну что, давайте?
— Пойдем? — слегка встревожилась я.
— Останемся и напьемся, — ответила она. — Или хотя бы начнем здесь, а там решим, куда пойти.
Трисия молча развернулась и направилась в противоположную сторону, видимо, предполагая, что мы с Кэссиди последуем за ней. Ее прямая осанка и нежелание оборачиваться придавали нашей группе некую официальность. Получилось нечто среднее между экскурсией по музею и походом в кабинет директора. Невольно я ступала очень осторожно, стараясь не шаркать ногами по натертому до блеска паркету.
Трисия привела нас в прохладную просторную комнату с внушительным концертным «Стейнвеем» и застекленными книжными шкафами. Вдоль стены тянулась стойка красного дерева с такими же стульями. За ней стоял Дэвид. Сперва мне почудилось, что вот-вот войдет Фрэнк Синатра и исполнит «Незнакомца в ночи», но, кроме Дэвида, в комнате по-прежнему никого не было.
Похоже, Трисия испугалась, но Кэссиди выглядела довольной. Уж не знаю, разведала ли она заранее или угадала, где он, — главное, мы наконец-то оказались в одной комнате. Теперь предстояло его разговорить.
— Здравствуйте, — сказал Дэвид без особого воодушевления. — Не то чтобы тут было особенно весело, но все же добро пожаловать. — Он указал нам на барные табуреты.
— Не возражаешь? — спросила Трисия.
— Как я могу возражать, — произнес он в отчаянии. Возможно, это относилось к смерти Лисбет, или его чем-то напичкали врачи. Оставалось надеяться, что это не так, потому что он налил себе полный бокал.
— Рада тебя видеть, Дэвид, — приветствовала его я, примостившись на крайнем табурете, чтобы не сидеть прямо напротив него.
— К тому же не в больнице и не в тюрьме, — согласился Дэвид.
— Молли прилагает все усилия, чтобы до этого не дошло, — заявила Кэссиди, садясь напротив него.
Трисия устроилась между Кэссиди и мной, но отвернулась от меня и смотрела только на брата.
— В знак признательности. — Он вынул бутылку из мини-холодильника.
— Не стоит, Дэйви, — предостерегла его Трисия, но он не послушался. Умело открыл «Вдову Клико» и наполнил четыре бокала.
— Как говорит Том Уэйтс, шампанское для моих настоящих друзей. — Он картинно расставил перед нами бокалы, а один взял себе.
Не я одна медлила поднять свой бокал. Трисия смерила его уничтожающим взглядом, но до первого глотка он ничего не замечал. Потом Дэвид вздохнул:
— Простите. Сейчас это неуместно, не так ли?
— Ты никогда не слушаешь, — сказала Трисия севшим от сдерживаемых слез голосом. — Почему ты никогда не слушаешь?
— Полегче на поворотах, Трисия, — процедил он сквозь зубы.
— Знаю, тебе больно, но это еще не повод вести себя как идиот. Сперва тебя все жалеют, но потом посмеются над твоей глупостью.
Машинально я накрыла ее руку ладонью — не затем, чтобы остановить ее, а в знак поддержки. Я думала, она оттолкнет мою руку, но она взяла ее в свою и сжала.
— Даже не знаю, почему кто-то еще хочет тебе помочь. Чтобы Молли могла это сделать, тебе придется рассказать ей правду о том, что вы с Вероникой делали в пятницу днем.
Не смея взглянуть на Дэвида или Трисию, я посмотрела на Кэссиди и встретила ее удивленный взгляд. Я лишь догадывалась о том, какого накала достигли страсти в семье Винсент за последние несколько дней, раз даже Трисию прорвало.
— Ты о чем?
— Ты ведь трахался с Вероникой Иннз в пятницу днем? И пожалуйста, без уверток в духе Билла Клинтона! Да или нет?
Дэвид сделал еще один большой глоток и ответил:
— Да.
Трисия вопросительно взглянула на меня. От неожиданности я не сразу нашлась что сказать.
— Зачем?
— Мы с Вероникой одно время встречались. В пятницу днем она стала говорить, что Лисбет вот-вот меня бросит, уйдет из пьесы и вообще не воспринимает нашу помолвку всерьез. Звучало чертовски убедительно.
— Настолько убедительно, что ты с ней переспал? — спросила я, стараясь, чтобы в моем вопросе не чувствовалась ирония.
— Знаю, я наломал дров.
— Потому что Лисбет тебя застукала, — констатировала я.
— Да. К тому же это было не так приятно, как мне помнилось, и вообще того не стоило. — Он сгорбился, поставил локти на стол и потер лоб ладонью. Послушать его, речь шла о простом недоразумении, но вероятно, все было куда сложнее, чем он говорил, раз закончилось убийством.
— Что произошло, когда Лисбет вас застукала?
— Она чем-то запустила в Веронику и заорала на меня.
— А что делал ты? — спросила Трисия сурово.
— Умолял ее простить меня, валил все на эту хитрую бестию Веронику. Известный политический прием, сестричка, найти козла отпущения. — Он попытался улыбнуться, но ничего не вышло. — Она поверила. Ведь в театре они с Вероникой вечно грызлись.
— Ты уже знал, что Лисбет собирается отказаться от роли?
Он покачал головой:
— Я спросил у Лисбет. Когда она перестала орать. Она сказала, что получила интересное предложение, но потом поняла, что нам нужно остаться вместе, тогда мы все преодолеем.
Я очень осторожно задала следующий вопрос, так, чтобы меня не обвинили в давлении на свидетеля:
— Как по-твоему, предложение могло исходить от Джейка Буна?
— От этого придурка? Да Лисбет и слушать бы его не стала, — презрительно усмехнулся Дэвид.
— Она переспала с ним прямо перед тем, как ее убили, — произнесла я самым нейтральным тоном, стараясь не вывести его из себя.
Он покачал головой:
— Быть того не может.
— Ты разозлил Лисбет, переспав с Вероникой, и потом, когда вынес ее из зала. Затем вы разругались, и она швырнула кольцо, которое ты ей подарил. А ты не веришь, что из мести она была способна переспать с Джейком.
В ответ он просто усмехнулся:
— Не верю.
Я снова покрылась гусиной кожей при мысли, что он и сам мог взбеситься и напасть на Лисбет. Утратить над собой контроль. Убить ее. Сейчас детектива Кук не было поблизости, но именно это она пыталась мне внушить. Чем больше я стараюсь выгородить Дэвида, тем сильнее он смахивает на преступника. Может, он и есть преступник?
— Вот так сюрприз. — В комнату вошла миссис Винсент с бесстрастным выражением лица и в безупречно сидевшем на ней костюме из розового твида.
— Добрый вечер, дамы. Дэвид, нам пора.
Трисия резко повернулась на табурете:
— Куда это вы?
— Хотим поужинать в ресторане, детка. А Ингрид приготовит ужин для тебя и твоих подруг, если вы голодны.
Дэвид вышел из-за стойки, потупившись и избегая удивленного взгляда сестры.
— Вы идете в ресторан? — озадаченно спросила Трисия.
— Просто поужинать. Надо держаться вместе, чтобы друзья были рядом с Дэвидом в это нелегкое для него время.
— Да неужели? — спросила Трисия с сильным сомнением в голосе.
— Это идея Ребекки. Я подумала, будет очень мило.
— Да неужели, — повторила Трисия уже без всякого сомнения, но ледяным тоном. — А я и не знала. Я бы изменила свои планы. — Она знаком предложила нам встать.
Миссис Винсент слабо махнула рукой, чтобы Трисия села.
— Все хорошо, детка. Мы сами справимся.
В дверях, позади миссис Винсент, появились Ребекка и Ричард. Ричарду хватило силы воли, чтобы надеть пиджак. Ребекка выглядела так, будто после ужина собралась на собеседование в местное благотворительное общество, — в скромном приталенном жакете из розового льна от Дайкини и серых лаковых лодочках от «Дольче Габбана».
— Готовы? Папа ждет, — сладко пропела Ребекка.
— Мама, мне бы хотелось пойти с вами, — сказала Трисия.
— Ах, дорогая, в этом нет необходимости. Мы сами справимся.
Миссис Винсент царственно улыбнулась и взяла Ребекку под руку.
— Ребекка стала для нас такой поддержкой. А вы, девочки, развлекайтесь. — Ребекка и миссис Винсент ушли.
Знай тогда миссис Винсент, что случится через каких-нибудь тридцать шесть часов, она бы лучше обошлась с дочерью. Но самые важные уроки мы всегда получаем слишком поздно.
16
Некоторые стонут от боли, оповещая весь мир о своих страданиях, другие мысленно пытаются восстановить мучительный путь, приведший их к этому печальному итогу. Я же, страдая от похмелья, сворачиваюсь в клубок и молюсь, чтобы мой мозг перестал метаться внутри черепа, то и дело ударяясь о зазубренное место повыше левого глаза. Мне хочется его испепелить, даже если потом я не смогу делить в столбик и танцевать вальс. В конце концов, так ли часто я пользуюсь этими навыками?
Когда мы начали пить, то и не думали напиваться. Во всяком случае, я не думала. Оглядываясь назад, хотя в данном случае трудно что-то утверждать, можно предположить, что Трисия, скорее всего, задумала это с самого начала. А мы с Кэссиди просто составили ей компанию.
Ранним утром мы совершили аварийную посадку в моей квартире. Трисия жаждала утопить в крови весь город, но Кэссиди упрямо твердила, что обязана доставить меня домой живой и невредимой, и о том, что сделает с ней Кайл, если меня арестуют, пока я под ее присмотром. Кроме того, домашние коктейли куда дешевле. Так что мы прикончили «Вдову Клико», чтобы добро зря не пропадало, сели в такси и поехали ко мне.
Трисия с порога заявила, что устала от лицемерия и хочет познать истину в вине. В ответ я вытащила кувшин для мартини. Кувшин для мартини — лучший детектор лжи. Всегда можно проверить, совпадает ли история, рассказанная, пока кувшин полон, с историей, рассказанной, когда он опустеет.
Так что первый кувшин мы выпили за истину. Трисия, осмелев, призналась:
— По правде говоря, я все еще немного зла на тебя, но на мать я зла еще больше, так что на сегодняшний вечер ты попадаешь под амнистию.
— Постараюсь пережить, — пообещала я.
Второй кувшин мы посвятили своим семьям и их коварному на нас влиянию. Ну а третий — многочисленным подводным камням, которые подстерегают нас, когда мы влюблены. По крайней мере, мне так кажется. А четвертый кувшин мы прикончили за… в общем, тоже за что-то важное, в этом я просто уверена. Но к тому времени я уже неважно соображала.
Последняя моя связная мысль была о том, что кто-то крадет мои туфли. Я смутно припомнила, что я у себя в квартире, и все-таки мои туфли, чудесные туфли от Джимми Чу, оказались в опасности, и пора было действовать. Но для действий пришлось бы встать, а встать оказалось трудно. Меня страшно мутило, комната вдруг завертелась вокруг меня, к тому же мне привиделся Кайл. Но оказывается, это было никакое не привидение. Кайл был настоящий. Прекрасный, немножко расплывчатый, но настоящий.
Он снова потряс меня за ногу, и я поняла, что лежу на диване, полностью одетая и все еще с полупустым бокалом мартини в руке.
— Ловко ты это, — заметил он, взял у меня бокал и поставил на кофейный столик. — Вставай. После завтрака тебе полегчает.
— Который час? — спросила я, когда он помогал мне подняться на ноги. Во рту у меня была какая-то талая тундра, а уж что с моим лицом и прической, я даже представить боялась. Мне казалось, что я не двигалась несколько дней. Наверное, уже полдень.
— Семь. Меня впустил Дэнни.
— Садист! — прохрипела я.
— Тебе нужно на работу.
— Позвоню и скажу, что заболела.
— Симулянтка.
Он ушел на кухню, и вскоре мой заложенный нос уловил запах мяса. Желудок скрутило.
— Что это?..
Кайл заглянул в духовку.
— Стейк. Как тебе поджарить яичницу? Мой отец, бывало, ел сырые яйца с собачьей шерстью, но ты такого не переживешь. — Он усмехнулся, представив себе это зрелище, и поставил сковородку на плиту.
— Я не буду яйца.
— Тебе полегчает. Скажи, как ты любишь, или я не стану взбалтывать желтки. — Не дожидаясь ответа, он разбил на сковородку два яйца.
— Ты пришел, чтобы меня мучить? — Я пыталась казаться сердитой, но на самом деле смотрела на него с удовольствием. Раньше, когда он оставался у меня на ночь, мы ходили куда-нибудь завтракать. Если ему не звонили до завтрака. Но он чувствовал себя у меня на кухне совершенно свободно. На моей кухне. Меня это приятно волновало. Ко мне почти вернулся аппетит.
— Вообще-то я пришел рассказать, что в участок звонил Джейк Бун и жаловался на тебя.
— Что?
— Я уже обо всем позаботился. Но он утверждал, будто ты угрожаешь ему по телефону.
— Я говорила тебе — и ему я тоже говорила, — что я тут ни при чем. Он пытается переложить все с больной головы на здоровую, а сам мне угрожает.
— Сообщение на твоем автоответчике оставила женщина.
"Роковой коктейль" отзывы
Отзывы читателей о книге "Роковой коктейль". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Роковой коктейль" друзьям в соцсетях.