— Так ли это необходимо? — пробормотала она.
— Конечно! Лишь бы мы выглядели убедительно.
Кажется, дыхание перехватило и у него тоже.
Лексия чувствовала его руку у себя на талии, ощущала тепло прижимающегося к ней мужского тела, и от волнения ноги у нее стали ватными.
— Смейтесь, — шепнул ей маркиз. — Пускай думают, что вам со мной приятно.
Лексия немедленно залилась серебристым смехом, а ее спутник ответил тем же, глядя на нее сверху вниз и лучезарно улыбаясь.
— Лучше, если мы ненадолго тут задержимся, — произнес маркиз, подводя ее к дереву. — Положите руки мне на плечи.
Она подчинилась, затем посмотрела в его глаза — и земля ушла у нее из-под ног.
— Не беспокойтесь, — дрожащим голосом проговорил он, — я не собираюсь вас целовать.
— Нет?
— Обещаю. Я всегда держу слово. Вы мне не верите, Лексия? Лексия…
Она словно очнулась ото сна.
— Что вы сейчас сказали? — пробормотала она.
— Вы верите, что я сдержу слово и не воспользуюсь вашей слабостью?
— Да, — с неохотой сказала она. — Я вам верю.
— Поэтому ограничимся объятиями, и дай бог, чтобы этого хватило для моего избавления от Марты. О таком одолжении можно просить только друга, а вы и есть мой друг!
Пока он говорил, теплое дыхание касалось ее лица и мысли Лексии путались. И все же она взяла себя в руки и промолвила шутливо:
— Будьте осмотрительны, иначе вам и вправду придется жениться — на мне!
— Только не это! — с чувством ответил маркиз. — С вами я поседею через месяц!
— Не хотели же вы этим сказать, что я хуже, чем Марта?
Маркиз на мгновение задумался.
— Скажем так: вы идете вровень… Ой! Моя нога!
— Вы это заслужили, — рассмеялась Лексия.
У нее приятно кружилась голова.
— Леди не дерутся со своими ухажерами, — пожаловался он. — Вы испортили весь спектакль!
— Не беспокойтесь, я ударила вас очень аккуратно, никто ничего не заметил.
Маркиз обреченно вздохнул.
— Думаю, пора возвращаться, — сказал он. — Теперь им будет о чем посудачить.
— Мы сделали достаточно?
— Еще минута — и вы точно будете скомпрометированы!
Лексии вдруг захотелось сказать: «А почему бы и нет?», но она вовремя одернула себя. Пора было возвращаться в реальный мир.
— Этого мы любой ценой должны избежать, — проговорила она. — Иначе, спасаясь от одной беды, мы попадем в другую.
— Мудрое замечание, мэм.
Рука об руку они направились к веранде, где до сих пор стояли несколько джентльменов и дам.
Глаза леди Овертон метали молнии, Марта выглядела расстроенной, зато мистер Дрейтон так и светился от радости, словно в одночасье исполнились все его мечты.
Вскоре он сказал, что мисс Дрейтон утомилась. Маркиз понял намек и объявил об отъезде. После них домой стали собираться и другие гости.
На обратном пути мистер Дрейтон улыбался, подмигивал им обоим и задавал провокационные вопросы о «приятной прогулке под сенью деревьев». Лексия сгорала от стыда.
— А тебе, папа, вечер понравился? — спросила она, желая изменить тему разговора.
— Дорогая, какое это имеет значение? Лишь бы вы были довольны! Но в этом я не сомневаюсь. Конечно, это маленькое нарушение приличий — вот так, вдвоем, удаляться от общества, но я уверен, что в ситуации, предполагающей…
Отец Лексии сделал паузу, ожидая, что последует сообщение о помолвке. Ответом ему было молчание.
Он предпринял еще одну попытку:
— Разумеется, я не стану спрашивать, о чем вы беседовали. Некоторые вещи лучше хранить в тайне до того момента… до подходящего момента…
— Его светлость старался хоть немного меня развлечь: за столом леди Овертон пыталась меня унизить, и я немного расстроилась, — сказала Лексия.
Ей очень хотелось, чтобы отец помолчал, пока она пытается привести мысли в порядок.
Она была потрясена тем, что случилось в парке.
Они с Фрэнком — друзья и пообещали поддерживать друг друга. Поэтому в решающий момент он обратился к ней, и она была рада ему помочь.
Но как забыть это возникшее чувство, когда он крепко обнял ее, забыть его дыхание на своем лице, волнующий блеск его глаз?
«Но я забуду, и скоро, — пообещала себе Лексия. — Конечно, придется постараться…» Но как же трудно сделать это, когда он сидит напротив (все попытки мистера Дрейтона усадить их с маркизом рядом на одно сиденье были тщетны) и ободряюще тебе улыбается!
— Я считаю, Лексия сумела за себя постоять, — поддержал разговор маркиз. — Кстати, мистер Дрейтон, вы побывали в курительной лорда Овертона? Полагаю…
Он начал говорить, уводя отца Лексии подальше от опасной темы. Так продолжалось до самого Хайклифф-холла.
Маркиз пожелал им доброй ночи и уехал.
Лексия поспешила к себе, зная, что отцовских расспросов просто не вынесет.
На следующее утро маркиз ждал ее на обычном месте, когда послышался стук лошадиных копыт.
Он увидел то, что и ожидал: одетая по-мужски Лексия с ошеломительной скоростью скачет к нему навстречу. Он тут же, улыбаясь, пошел ей навстречу.
Но на лице девушки, когда она стремительно соскочила с коня, не было ответной улыбки. Ему даже пришлось поддержать ее, чтобы она не упала.
— У меня очень мало времени, — задыхаясь, проговорила она. — Я приехала попрощаться.
— Попрощаться? Но куда ты едешь?
— Куда глаза глядят! — Лексии хотелось кричать. — Куда угодно, только бы подальше от отца. Я больше не могу это терпеть!
— Я понимаю, что ты должна сейчас чувствовать, но…
— Нет, не понимаешь! Ты не представляешь себе, каково это — когда тебя все время донимают, упрекают, уговаривают…
— Это из-за вчерашнего вечера? — осторожно спросил он.
— Вчера, у Овертонов, это было ужасно! Ужасно! Он вел себя так, что я чуть не сгорела от стыда!
— Согласен, по дороге домой твой отец был… м-м-м… излишне напорист, но что мешает нам счесть это шуткой и вместе над ней посмеяться?
— Мне не смешно! — крикнула Лексия. — Он пытается продать мою жизнь, но она не продается!
Девушка смахнула слезы гнева и отчаяния.
— Конечно нет, — попытался он ее утешить. — Я помогу тебе, и ничего у него не выйдет.
— А что будет потом? Потеряв надежду стать твоим тестем, он найдет кого-нибудь еще. И тебя не будет рядом, так что помочь мне ты не сможешь. Значит, выход только один: бежать. И прямо сейчас!
Сдерживаться больше не было сил, и Лексия горько разрыдалась.
Словами ей было не помочь, поэтому маркиз крепко ее обнял. Лексия положила голову ему на плечо.
— Не плачь, — сказал он. — Мы что-нибудь придумаем.
— Выход только один, — всхлипнула Лексия. — Я должна бежать. Должна!
— Но, моя дорогая девочка, ты не можешь вот так просто взять и уехать — одна, без сопровождения. Что, если ты попадешь в беду?
— Мне все равно! — в отчаянии воскликнула Лексия.
— Это пока. Но очень скоро твои суждения могут измениться. Поэтому я не могу тебе этого позволить.
— Ты меня не остановишь!
— Надеюсь, у меня получится. Думаю, это мой долг — уберечь тебя от опасности, какой бы она ни была.
— Но какая тебе разница?
Он легонько встряхнул ее за плечи:
— Лексия, пожалуйста, приди в себя! Успокойся, мы все обсудим и решим, что предпринять.
Он подвел девушку к поваленному дереву, усадил и сам сел рядом.
— А теперь вытри слезы и посмотрим на проблему с практической точки зрения.
— Это безнадежно, — пробормотала Лексия слабым голосом.
— Ты сама не знаешь, чего хочешь! Минуту назад твердила, что никто тебя не остановит, а теперь говоришь, что надежды нет. Она есть, пока я рядом, ведь мы — друзья. Лексия, прошу, поверь, я что угодно сделаю, чтобы тебе помочь. Все, что захочешь!
— Ты желаешь мне добра, я знаю, но помочь у тебя не получится, — печально отозвалась девушка. — Потому что с этим ничего невозможно сделать. Разве только…
Ее лицо просветлело. А уже в следующее мгновение оно просияло улыбкой.
— Что? — спросил он, отгоняя дурные предчувствия. — Лексия, о чем ты только что подумала? Какая новая ужасная идея пришла тебе в голову? Разве только — что?..
— Разве что ты поедешь со мной!
Глава 6
Прошло несколько долгих минут, прежде чем маркиз нашелся с ответом. И все это время он смотрел на Лексию таким взглядом, словно не верил своим ушам.
Наконец к нему вернулся дар речи.
— Я поеду с тобой?
— Ты говоришь, что одной мне ехать нельзя, и это правда. Но что, если мы уедем вместе?
— Лексия!
— Мы могли бы представляться братом и сестрой. Ничем не приметные англичанин и англичанка, путешествующие вместе.
— И куда же они поедут? — с тревогой поинтересовался он.
— Куда угодно! Весь мир открыт перед нами!
— То есть ты предлагаешь поехать за границу? Полнейшее безумие!
— Почему?
— Во-первых, у меня нет денег. Ты забыла, что я нищий?
— Зато я — нет! И я могу оплатить все расходы. Па постоянно пополняет мой банковский счет — так, на всякий случай. Но все мои покупки он оплачивает сам, поэтому я никогда не снимала деньги со счета.
Его лицо внезапно омрачилось.
— Чтобы я позволил тебе за меня платить? — судя по всему, одна эта мысль его ужасала. — Ты что, серьезно предлагаешь мне жить за твой счет?
— Если у тебя нет денег, а у меня они есть, это вполне естественно.
— Но я говорю не только о расходах на поездку. Есть еще мои кредиторы, и если я вот так, в одночасье, исчезну, они испугаются и обанкротят меня.
— Не обанкротят, если ты предварительно дашь им денег.
— Которых у меня нет? Если бы они были, все мои проблемы решились бы. Или ты предлагаешь и моим кредиторам заплатить из твоего кошелька?
— Конечно!
— Лексия, — произнес он сурово, — знаешь ли ты, мужчины какого типа живут за счет женщин?
— Знаю: бедные!
— Это не смешно.
— А я и не смеюсь. Две минуты назад ты сказал, что сделаешь все, о чем бы я ни попросила. «Что угодно» — так ты сказал. И вот, когда я прошу, что слышу в ответ?
— Но мне и в голову не могло прийти, что ты решишься на такое безумие!
— Ну и ладно! Поеду одна!
Он схватился за голову:
— Я же сказал, это слишком опасно.
— Но ты лучше подвергнешь меня опасности, чем пожертвуешь граммом гордости, чтобы мне помочь, — с осуждением бросила Лексия.
Он посмотрел на нее в упор:
— Это низко — использовать такие аргументы, Лексия! Тебе должно быть стыдно! Ты пытаешься загнать меня в угол.
— Забудь!
— Но я… Лексия, ты опасный человек!
— Значит, ты согласен? — спросила она, по-своему истолковав его интонации.
— Я… Нет, я этого не сделаю. Не сделаю!
— Понятно. — Лексия сникла. — Это ведь мои проблемы, а не твои.
— Ладно! — воскликнул он. — Я согласен.
Молчание…
— Ты это всерьез? — едва слышно спросила она.
Он только передернул плечами.
— А разве у меня есть выбор? Если откажусь, а с тобой что-то случится, это будет на моей совести.
Лексия засияла от восторга.
— Фрэнк, давай сделаем это, пока подвернулся случай! — взмолилась она. — Ведь второго шанса может и не представиться!
Маркиз улыбнулся:
— Будем говорить всем, что мы — брат и сестра, но даже в этом случае ты не должна ехать без прислуги — ради сохранения своей репутации. Я возьму с собой лакея, Хоукинза, а ты захвати свою горничную.
Лексия задумалась.
— Сейчас я вернусь домой, возьму немного денег и передам их моей горничной Энни. А ты пришли кого-нибудь к большому дубу, что растет у поворота к нашему дому. Энни отдаст деньги ему. И если мы сделаем это сегодня, хватит ли тебе времени уладить свои дела с кредиторами, чтобы мы смогли уехать завтра?
— Думаю, я смогу это устроить. — Маркиз потер глаза рукой. — Мне до сих пор кажется, что мы совершаем ошибку.
"Романтическое плавание" отзывы
Отзывы читателей о книге "Романтическое плавание". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Романтическое плавание" друзьям в соцсетях.