— Беспокоился? Вы хотите сказать: он не доверял мне? Что ж, ничего удивительного. Ведь я женщина. К тому же одинокая. А норманны привыкли считать, что женщины годятся лишь для продолжения рода, не более того.

Перехватив гневный взгляд Розы, Гуннар понял: она вспомнила его слова, сказанные в конюшне, в присутствии Арно. Те слова были предназначены именно для него, для сэра Арно, но Гуннар решил, что сейчас не время это объяснять. Криво усмехнувшись, он заметил:

— Если лорд Радульф и был когда-то истинным норманном, то теперь леди Лили его перевоспитала. Он послал меня в Сомерфорд, потому что не хотел ее расстраивать. А ведь так оно и случилось бы, отправься он к вам лично, чтобы потребовать объяснений. Он постарался бы сделать это тайно, но…

— Если все это правда, то что он пообещал вам взамен на услугу? — Тихий голос Розы заставил Гуннара похолодеть.

Откуда она узнала? Как ей удалось докопаться до правды? Не ведьма ли она? Во мраке ночи она казалась таинственной и загадочной. Лицо — бледный овал, глаза — темные впадины, а волосы — грозовое облако, осыпанное серебристым светом звезд. И все же Гуннар знал: если он сейчас прикоснется к ней, ее кожа окажется нежной и теплой под его пальцами, а губы тотчас отзовутся на его призыв, если он того пожелает.

Гуннар решил быть честным до конца, так как Роза все равно уже начала обо всем догадываться.

— Сэр Радульф пообещал мне Сомерфорд-Мэнор. Роза долго молчала… Наконец кивнула и прошептала:

— А… конечно.

И больше ни слова. Ни возгласов разочарования и гнева, ни обвинений. К такой реакции Гуннар был совершенно не готов. Если бы Роза стала кричать и возмущаться, он бы знал, как ей ответить, но это тихое «А… конечно»… Казалось, она давно знала, что он охотится за ее землями. Он мог бы сказать больше, сделать так, чтобы она поняла… Но на это не было времени.

Сначала он должен спасти ее. А уж потом подумает, как вновь завоевать ее доверие.

Гуннар встал и осмотрелся. Потом решительно заявил:

— Теперь я понял, где сбился с дороги. Идемте быстрее. Скоро рассвет, а путь неблизкий.

Он наклонился, чтобы помочь Розе встать. Она подала ему руку, но сразу отстранилась, когда поднялась на ноги. Гуннар почувствовал ее холодность. Но разве он мог винить Розу за подобное отношение? Вздохнув, он вновь принялся нащупывать дорогу. Впереди лежал один из многочисленных островов — невысокий холмик с плоской вершиной. Если они успеют добраться до него до восхода солнца, то еще некоторое время пробудут в безопасности.

Гуннар подумал об Айво. Удалось ли ему выбраться из Сомерфорда и присоединиться к Альфреду, Гарольду и его детям, направлявшимся в Кревич? За Суэйна, Рейнарда и Этельреда он не беспокоился — они смогут о себе позаботиться. Более всего он опасался за Айво, которого Майлз убил бы при первом удобном случае. Жаль, что Айво не разделался со своим ненавистным братом еще несколько лет назад. Но кровные узы были для него святы и он не мог решиться на такое убийство. В сущности, в этом и состояло главное отличие братьев друг от друга.

Остров, казалось, увеличился в размерах, и это означало, что они приближались к цели. Время от времени на пути беглецов возникали заросли камыша, а затем твердую землю сменили ямы, наполненные тиной и жидкой грязью. Гуннар побродил немного в мутной солоноватой воде, доходившей ему до бедер, но продолжения тропы так и не нашел. Было ясно: чтобы добраться до острова, им придется вплавь пересечь заводь шириною в двадцать футов. Если им повезет, заводь окажется не слишком глубокой.

Роза внимательно наблюдала за своим спутником, и в какой-то момент Гуннару показалось, что она читает его мысли. Как странно… Ведь ни одна женщина, кроме его матери, не была способна на такое. — Вы умеете плавать, Роза?

Она молча покачала головой. Снова осмотревшись, Гуннар понял, что скоро рассвет. Значит, следовало поторопиться.

— Снимите плащ, госпожа.

Роза медлила, глядя на него с подозрением. Гуннар улыбнулся ей, пытаясь приободрить.

— Я хочу перебросить плащ на остров. Чтобы у вас была сухая одежда, когда мы переплывем этот пруд.

— Да, конечно… — Неуверенно кивнув, Роза медленно развязала тесемки и, сняв плащ, протянула его викингу.

Гуннар вытащил из ножен меч — Роза вздрогнула при виде смертоносного черного клинка — и как можно туже обмотал вокруг него плащ. Затем сделал шаг назад и, размахнувшись, метнул меч в сторону острова — подобно копью. И он не промахнулся. Меч, обмотанный плащом, упал па сухую землю, довольно далеко от воды. Повернувшись к Розе, Гуннар сказал:

— Когда я войду в воду, обхватите меня за шею и держитесь покрепче. Я смогу переплыть на остров вместе с вами. Ничего не бойтесь.

Роза посмотрела на него так, словно собиралась возразить. Но если у нее и были какие-то возражения, то она оставила их при себе. Гуннар вошел в воду по грудь, а потом почувствовал, как пальцы Розы судорожно вцепились в него. И еще он чувствовал, что она дрожит всем телом. Замерзла? Или боится его?

Гуннар шел все дальше, и Роза видела перед собой воду, покрытую мелкой рябью, и отражавшиеся в ней звёзды. А потом звезды задрожали — и вдруг исчезли. Роза вскрикнула в испуге, но тут же поняла, что дно ушло из-под ног и теперь он поплыл. Она крепче в него вцепилась и затаила дыхание. Гуннар все плыл и плыл. Платье Розы почти тотчас же промокло насквозь, и он чувствовал, как потяжелела его ноша. Конечно, он был очень неплохим пловцом, но еще ни разу ему не приходилось плавать с человеком на спине. Отяжелевшее платье Розы тянуло их обоих ко дну, и Гуннару с трудом удавалось дышать ровно. Когда же он попытался подтянуть Розу немного повыше, она с дрожью в голосе прошептала:

— Пожалуйста, не сбрасывайте меня…

— Конечно, нет. Я и не собираюсь, — ответил он, стараясь говорить как можно спокойнее.

Наконец его ноги коснулись илистого дна, и он, вздохнув с облегчением, немного постоял, чтобы собраться с силами и отдышаться. Затем понес Розу сквозь заросли камышей к спасительному островку и наконец опустил ее на твердую землю.

Мокрое платье обмоталось вокруг ног Розы, не давая ступить ни шагу. Она упала на колени и замерла в изумлении. Гуннар же осмотрелся и медленно обошел островок, тщательно его изучая. Он чувствовал, что ужасно устал, однако старался не обращать внимания на дрожь в ногах и болезненную пульсацию в висках. Ох, когда же он последний раз спал вдоволь? Сначала ему не давало уснуть неудовлетворенное желание, а потом он растрачивал все силы, проводя ночи в постели Розы.

Островок был совсем небольшим, и казалось, здесь нельзя спрятаться даже ненадолго. Однако — Гуннар мысленно улыбнулся — на дальнем его конце обнаружилось скрытое от посторонних глаз сооружение из дерна и торфа, напоминавшее небольшую хижину. А рядом росло чахлое деревце.

Когда он вернулся к Розе, она стояла, склонившись над мечом, все еще завернутым в плащ, и отчаянно пыталась его поднять. Гуннар даже услышал, как она бормочет ужасные проклятия.

— Роза…

Появление викинга застало ее врасплох, и она, вскрикнув в испуге, повернулась к нему. В тусклом предрассветном свете бледного утра ее усталое лицо казалось почти серым. А под мокрым платьем отчетливо вырисовывались полные груди, округлые бедра и длинные стройные ноги. Волосы Розы, тоже мокрые, напоминали сейчас черные болотные водоросли, облепившие лицо, плечи и руки, так что теперь хозяйка Сомерфорда походила на утопленницу.

Невольно усмехнувшись, Гуннар проговорил:

— Если хотите зарубить меня моим же мечом, научитесь сначала поднимать его.

С этими словами он поднял с земли меч и осторожно размотал плащ. При этом викинг успел заметить, как заскрежетала зубами его спутница. Только вот от гнева или от сознания собственной беспомощности? Он кинул Розе сухой плащ, а меч убрал в ножны. Затем, указав на дальний конец острова, сообщил:

— Там есть небольшая хижина. Идите туда и снимите с себя мокрую одежду, а потом закутайтесь в плащ. Спать в нем будет гораздо уютнее.

Роза холодно посмотрела на викинга, но ее взгляд лишь позабавил его. Трудно изобразить гнев, когда у тебя от холода зуб на зуб не попадает. Однако Гуннар не отводил глаза, он тоже пристально смотрел на Розу, и та, не выдержав, отвернулась, а затем побрела в сторону хижины. Несмотря на усталость, она старалась держаться с достоинством.

Гуннар подождал немного, потом приблизился к хижине и заглянул в нее. Роза уже переоделась; ее мокрая одежда висела на ветке дерева, а сама она сидела в углу, закутавшись в плащ. Глаза Розы были закрыты, но, судя по тому, как содрогалось ее тело, она не спала.

Гуннар осторожно развязал тесемки туники и снял ее вместе с тонкой льняной рубахой. Потом избавился от сапог, пояса и штанов. При этом пояс с пристегнутым к нему мечом он старался держать под рукой. Раздевшись, он вошел в хижину.

Роза не открыла глаз, но поджала губы, и Гуннар понял, что она напряженно прислушивалась, так что теперь, вероятно, знала, в каком виде он вошел.

Гуннар невольно улыбнулся. Поведение Розы ему льстило, но если она думала, что он возьмет ее после всего, что они пережили этой ночью, то ошибалась.

— Мне тоже холодно, — сказал Гуннар. — Сидеть вдвоем теплее, чем в одиночку. Не возражаете?..

Она приоткрыла один глаз и молча посмотрела на него. Гуннар расценил ее взгляд как согласие… или почти согласие. Забравшись под плащ, он устроился рядом с Розой, положив ее голову себе на плечо и обняв одной рукой. Другой рукой он осторожно расправил плащ и подоткнул его со всех сторон.

Вскоре Гуннар почувствовал, что Роза уже не дрожит. Но тело ее по-прежнему было холодным как лед, а влажные волосы, которые она тщательно отжала и заплела в толстую косу, все равно казались липкими от болотной воды. Стараясь согреть Розу, Гуннар прижал ее к себе покрепче и тут же почувствовал, что она расслабилась и тихонько застонала.

И в тот же миг, ощутив напряжение в паху, Гуннар подумал о том, что не так уж он и устал. Но он не собирался что-либо менять в своих планах. К тому же, как ни странно, сейчас ему было вполне, достаточно и того, что Роза просто лежала рядом.

Какое-то время Гуннар наблюдал за рассветом — первые лучи солнца осветили воду, затянутую ряской, и заросли камышей. За ночь вроде бы ничего не изменилось. Перед ними все так же простирались топи с небольшими островками кое-где. Но потом он вдруг заметил и еще кое-что… Присмотревшись, Гуннар понял, что это лодка, а точнее — узенький челнок, спрятанный в зарослях камыша. И находка оказалась очень кстати. По крайней мере теперь им не придется брести по колено в воде.

Мысленно улыбнувшись, Гуннар закрыл наконец глаза.


Глава 17


Солнечный свет разбудил птиц, и огромная их стая с хриплыми криками кружила над болотами. Птицы то и дело бросались вниз и исчезали ненадолго в мутной воде в поисках пищи. Плескались, сверкая серебристой чешуей, небольшие рыбки, а над зарослями камыша роились с жужжанием насекомые.

Роза с удивлением оглядела болота — она прежде представляла их себе совсем другими. Ночью, когда она смотрела на них из окна спальни, они казались ей мрачными и загадочными. А днем она видела ничем не примечательную водную гладь, затянутую тиной. На самом краю болот ее подданные иногда ловили рыбу и угрей, а также собирали соль в тех местах, где вода испарялась под воздействием солнечных лучей. Но ей всегда казалось, что в глубине болот нет совершенно никакой жизни. И вот теперь, оказавшись здесь, Роза смотрела на все это как на чудо.

Гуннар оставил ее, чтобы дать ей возможность переодеться, и Роза, надев все еще влажное платье, отправилась его искать. Она обнаружила Гуннара в камышах, рядом с небольшой лодкой. Узкое суденышко было выдолблено из ствола дерева, и Гуннар внимательно рассматривал его, очевидно, выискивая щели.

Вероятно, почувствовав ее взгляд, он поднял голову и улыбнулся. Улыбнулся как мальчишка, чему-то ужасно обрадовавшийся. И Роза тотчас же ощутила, что ее сердце забилось быстрее. Она смотрела на викинга как зачарованная. Под влажной одеждой его могучие мускулы вырисовывались еще более отчетливо, медного цвета волосы завились в мелкие колечки, а золотистая щетина как бы смягчала резкие линии волевого подбородка. Вспомнив, как еще совсем недавно она лежала в хижине в его теплых объятиях, Роза едва удержалась от стона. И тут же в смущении подумала: «Что же со мной происходит? Ведь теперь я уже знаю, что он за человек…»

Но действительно ли она его знала?

Когда Гуннар убил Айво, она возненавидела его, хотя и была связана с ним планом побега. А потом — Роза до сих пор не была уверена в правдивости его слов — Гуннар сказал, что смерть Айво — всего лишь уловка, призванная отвлечь врагов, и что сам он человек лорда Радульфа. И якобы он пытался выяснить, что происходит в Сомерфорде, чтобы потом, когда разоблачит предателя, получить Сомерфорд. Получить ее, Розы, владения…