Узнав о переписке, принцесса взбунтовалась, считая посла своим злейшим врагом. По ее настоянию он был отозван, а Екатерина отказывалась что-либо делать без одобрения духовника.

Двадцать второго апреля в Ричмонде скончался Генрих VII. После его похорон двор переехал в Гринвич. Намерения нового короля вскоре стали ясны. Он собирался выполнить свои обязательства и жениться на Екатерине Арагонской, хотя некоторое время колебался, терзаемый угрызениями совести. Может ли он совершить грех, женившись на вдове брата? Или разрешения папы вполне достаточно? Некоторым церковным сановникам это не слишком нравилось, но, как указал король Фердинанд, две сестры Екатерины были замужем за королем Португалии, и каждая родила ему здоровых детишек.

Тайный совет потребовал от короля жениться на принцессе. Несмотря на сомнения, Генрих признал, что любит Екатерину и желает больше всех женщин на свете. Он уважал ее и считал ее мужество достойным восхищения. Достопочтенная Маргарет согласилась, а ее влияние на молодого короля было бесспорным. Поэтому Генрих без дальнейших колебаний сделал предложение Екатерине.

Они были обвенчаны без шума и пышности одиннадцатого июня в ее покоях.

"Я еще в жизни не была так счастлива, дорогая Розамунда. Счастливее, чем способна была представить Мой муж — лучший и добрейший из всех людей Я всегда буду любить его.

Не могу выразить свою благодарность за твою поддержку и молитвы, дорогая подруга. И не знаю, смогу ли отплатить тебе по достоинству".

* * *

Слезы струились по лицу Розамунды, читавшей письмо.

— Передайте королеве, — сказала она посланнику, — я не требую платы за то, что делала по доброй воле. Для меня большая честь служить ее величеству. И если представится возможность, снова буду рада услужить. Вы передадите ей мои слова? Я не стану писать письмо, ибо его скорее всего прочтет какой-нибудь секретарь, который не подумает вручить пергамент королеве.

— Я все передам, миледи, — поклялся посланник. — Позвольте сказать, мадам, что мне будет не хватать визитов во Фрайарсгейт. Я поистине наслаждался, видя, как растут ваши дочери, пусть их хранит Господь.

Он низко поклонился.

— Благодарю вас, — улыбнулась Розамунда.

— Значит, всему конец, — тихо заметил Оуэн, когда они этой ночью лежали в постели. — Генрих, которому я служил, умер и похоронен. Молодой король совершил благородный поступок, женившись на принцессе Екатерине.

Теперь остается ждать наследников.

— Кстати, о наследнике, — промурлыкала Розамунда. — Нам давно пора снова попробовать сделать сына, милорд.

Она игриво прикусила мочку его уха.

— Но Бесси всего лишь год, — отбивался он. — Это слишком скоро.

— Мне уже двадцать, — напомнила она. — Давай родим сына или двух и на этом успокоимся. Ребенок появится не раньше следующего года, а к тому времени Бесси исполнится два. Так что времени достаточно. Или ты больше не хочешь меня?

— Вы становитесь ужасной сладострастницей, мадам, — заметил он.

— Но как же еще возбудить твою страсть? — прошептала Розамунда и, к удивлению мужа, оседлала его. — Если мужчина может быть сверху, то почему не женщина? — объявила она, глядя в его изумленное лицо.

Немного подумав, Оуэн стал ласкать ее округлые груди.

— Вряд ли у меня найдутся возражения против этого, — задумчиво протянул он, потирая большими пальцами ее соски, Она блаженно прикрыла глаза. Восхитительные ощущения неизменно охватывали ее, когда он прикасался к ее грудям. Розамунда слегка подвинулась.

— Я помню, как говорила тебе, что мы должны сделать что-то иное, если хотим зачать сына. А вдруг это нам поможет!

Она нагнулась и припала к его губам.

— Ты будешь моим жеребцом, а я — твоей наездницей.

Ее новые дерзкие повадки невероятно возбуждали Оуэна. Он и не думал, что его сладкая Розамунда способна на такое. Она никогда не отказывала мужу в постели и наслаждалась его ласками, но сама редко отвечала ему тем же.

Он почувствовал, как плоть его поразительно быстро отвердела. Оуэн на секунду закрыл глаза, упиваясь ощущениями, потирая ее любовный бугорок и обнаружив, что он уже увлажнен похотью, рассмеялся, крепче сжал ее талию и опустил на себя. И застонал, когда ее тугое тепло приняло его.

Его меч так легко скользнул в ее ножны, что Розамунда охнула и обвела языком пересохшие губы. Она уперлась обеими руками ему в живот, откинулась назад, бесстыдно изнывая от желания, сжала его бедрами и начала двигаться, сначала медленно, потом, по мере того как возбуждение нарастало, все быстрее, пока из горла не стали вырываться тихие крики удовольствия.

Неожиданно Оуэн громко застонал, и она ощутила, как его семя исторгается в ее жаждущее тело. Она упала на его широкую грудь, отчего-то измученная и готовая заплакать.

Они наконец зачали сына! Она это знала!

Его руки обвились вокруг ее плеч.

— Ну и дерзкая ты девчонка, Розамунда, моя красавица жена. Я люблю тебя!

— Знаю, — ответила она. — Ну разве не счастье, что я тоже люблю тебя, мой Оуэн?

Он почувствовал, как ее слезы падают ему на грудь, и улыбнулся. Не важно, родит ли она ему сына. Ему хватает и того, что они рядом. Его сладкая роза. Его истинная любовь. Она так и уснула на нем, и он осторожно перекатил ее на перину, натянул одеяло и, по-прежнему улыбаясь, продолжал смотреть на жену. Как она прекрасна! Недаром принц так старался соблазнить ее столько лет назад. Честно говоря, он и сам не прочь был обольстить Розамунду, но, как истинный рыцарь, не мог совершить столь бесчестный поступок. Благодаря доброте шотландской королевы и ее бабушки он получил свою дорогую Розамунду и за это всегда будет им благодарен.

К августу Розамунда уверилась, что снова ждет ребенка, но на этот раз все было по-другому. Она не могла выносить резких запахов, особенно запаха жареного мяса: ее тут же начинало тошнить.

Но утренняя болезнь закончилась так же внезапно, как началась, только живот Розамунды рос не по дням, а по часам, не то что с девочками. На этот раз она была уверена, что носит сына, которого решила назвать Хью, в честь своего второго мужа.

— Генри вряд ли будет доволен, если постоянное напоминание будет у него перед глазами, — хмыкнул как-то Эдмунд, когда они сидели в зале и слушали завывание февральского ветра. Поленья в очаге громко потрескивали.

— Но не могу же я назвать своего сына Генри, — заметила Розамунда, потянувшись к засахаренному розовому лепестку.

— Тебе нужно приготовить имя и для девочки, — вставила Мейбл.

— Это не девочка, — твердо ответила Розамунда.

— Что Бог даст, — возразила Мейбл. — Выбери на всякий случай имя для девочки.

— Родится Хью, — неумолимо повторила Розамунда.

Роды начались через несколько дней.

— Слишком рано! — вскричала она. — О-о-о, слишком рано!

Она упала на колени, сжимая обеими руками живот, раздираемая резкой болью.

Оуэн подхватил жену и прижал к себе. Слуги побежали за родильным стулом. Отошли воды, промочив их обоих, но Оуэн не отпустил жену и тихо утешал ее, когда схватка оказывалась особенно сильной. Увлажнял ее губы смоченной в вине салфеткой. Целовал лоб и вытирал выступившие на нем капли пота. А Розамунда горько плакала, ибо хотя инстинктивно знала, что родит сына, что-то подсказывало ей: она потеряет его еще до того, как узнает. Сердце ее разрывалось от горя, и все же она не была готова к тому, что из ее лона в потоке кровавой жидкости выскользнет идеально сформированное тельце с пуповиной, туго обмотанной вокруг его шеи. Крохотное личико и конечности были зловеще синеватого цвета. Ни звука не вылетело из его горлышка, и Мейбл, не вытирая струившихся по лицу слез, устало покачала головой.

— Он мертв, бедный малыш, — объявила она и, пытаясь успокоить воспитанницу, добавила:

— Но ты выживешь, дорогая девочка, и принесешь Фрайарсгейту другого наследника.

— Позволь мне увидеть его, — прошептала Розамунда. — Увидеть моего Хью.

Мейбл обтерла младенца и, завернув его в свивальник, поднесла Розамунде. Скорбящая мать смотрела на ребенка, точную копию отца, с таким же хохолком светлых волос и почти невидимыми ресничками, лежавшими на щеках. Молчаливые слезы падали на маленький трупик, прижатый к ноющим грудям. Мейбл перерезала пуповину, но личико оставалось по-прежнему синим. Мейбл потянулась, чтобы взять младенца, но Розамунда ответила свирепым взглядом.

— Не сейчас, — прошипела она. — Не сейчас!

Пришлось вмешаться Оуэну.

— Отдай мне моего сына, Розамунда, — попросил он, и она, поцеловав холодный лобик новорожденного, протянула тельце отцу. Оуэн, в свою очередь, поцеловал сына.

— Он само совершенство и, учитывая, что явился на свет почти на месяц раньше, почти так же велик, как его сестры. У нас был бы прекрасный сын, любимая, и будет еще один, обещаю. Он выживет и будет здоровым и сильным ребенком.

С этими словами, он передал мертвого младенца молодому священнику.

— Я окрещу его, миледи, перед тем как похоронить, — тихо сказал отец Мата. — Его зовут Хью, это я знаю, но, может, мы добавим еще и второе имя, Симон, потому что сегодня День святого Симона.

Розамунда кивнула и печально спросила:

— Как же вы похороните его, ведь на земле еще лежит снег?

— У церкви земля помягче, — пояснил отец Мата.

Розамунда снова кивнула.

— Тогда идите, — обронила она и замолчала.

Священник вышел из зала, держа на руках младенца.

— Почему я не могу дать тебе сына? — с отчаянием вымолвила Розамунда.

— Ты дала мне сына, — возразил Оуэн.

— Но он мертв! Наш сын мертв!

Он обнял жену и позволил ей плакать, пока не иссякли слезы. Глаза ее распухли так, что превратились в щелки. И без того измученная потугами, она едва дышала.

После того как Мейбл убрала все свидетельства несчастных родов, Оуэн поднял Розамунду, унес в спальню, уложил в постель и, поддерживая за плечи, напоил горячим вином с пряностями. Он знал, что Мейбл подлила туда макового сока, поэтому Розамунда быстро заснула.

— Я позабочусь о том, чтобы она проспала несколько дней, — пообещала Мейбл, когда Оуэн спустился вниз. — Сон — великий целитель, хотя она еще долго будет скорбеть о потере младенца. Какая жалость, Оуэн! Такой чудесный мальчик!

— Почему же он родился раньше срока и мертвым? — с горечью бросил Оуэн. Его сердце разрывалось от гнева, но он не подаст виду, иначе Розамунда станет винить себя. — Он и вправду был красавчиком. Совсем как его сестры.

— Он задохнулся, потому что пуповина обмоталась вокруг шейки. Кто знает, сколько времени мертвец пролежал в чреве матери? Священник наверняка скажет, что это воля Божья, хотя в толк не возьму, почему Господь захотел прибрать эту крошку. Это великая тайна. Зато Розамунда доказала, что способна рожать сыновей, У вас еще будет другой, и в следующий раз все обойдется, вот увидите. Такие вещи бывают. Это несчастная случайность, что бы там ни твердил священник.

— Да, — согласился Оуэн, — но она вне себя от горя.

Он уселся на стул у огня и, рассеянно погладив гончую, взял у Мейбл кубок с вином.

— Разумеется. У Розамунды любящее сердце, да и мать она преданная, — кивнула женщина.

— Что я скажу девочкам? — вздохнул он.

— Объясните, что их братец предпочел остаться с ангелами. Только Филиппа поймет, в чем дело. Бэнон и Бесси чересчур малы.

— Верно, — кивнул он, поднося к губам кубок и едва заметив, что Мейбл оставила его наедине со своими мыслями. Такой печали он не испытывал со дня кончины матери, когда впервые в жизни остался совсем один. И одиночество длилось до тех пор, пока он не женился на Розамунде. Они вместе переживут потерю Хью и смогут дать друг другу утешение и любовь. Вдвоем легче вынести утрату.

Розамунда и в самом деле проспала несколько дней, просыпаясь лишь на несколько минут, чтобы проглотить ложку бульона и выслушать ласковые слова мужа. Потом она снова пила зелье и засыпала. Только через неделю она очнулась по-настоящему. Дочери взобрались на постель, прижались к матери, щебеча о том, что их братик решил остаться с ангелами. Услышав это, Розамунда проглотила слезы и прижала к себе детишек.

На вторую неделю она поднялась с кровати и увидела, что снег растаял, а холмы снова зазеленели. Впервые выйдя из дома, она поспешила к маленькой могилке, где лежал ее сын. Простояв, как показалось Оуэну, целую вечность, она отвернулась и объявила:

— Я голодна.

Невероятное облегчение охватило его.

— Давай вернемся в дом и поедим, — предложил он.

Она взяла его за руку.

— Я знаю, это случайность. Больше такого не повторится. И у нас будет еще один сын, Оуэн.

— Обязательно, — согласился он, но тайком попросил Мейбл давать ей настой из семян моркови, чтобы на несколько месяцев предотвратить зачатие.

— Будет ли у нас сын, это воля Божья, — сказал он, — но я не желаю потерять свою любимую.