– И еще лучше, что сказала об этом. Какое прекрасное утро!

– Да, прекрасное! – Шаннон схватила руку Брианны, стиснула ее. – Самое лучшее из всех! Пойду переоденусь.

– Возьми с собой кофе. – С глазами, полными слез, Брианна стала наливать чашку. – Я пока начну готовить завтрак. Надо поесть перед церковью.

– Кофе возьму, а потом я спущусь и помогу тебе готовить завтрак. Ладно? Больше не хочу быть гостьей в твоем доме.

Теперь уж Брианна совсем не могла удержать слез: они поползли по щекам.

– Ты и не была гостьей, Шаннон! – Она улыбнулась сквозь слезы. – Мои гости так рано не встают.

Шаннон поднялась наверх, а Грей, зашедший спустя какое-то время на кухню, заметил покрасневшие глаза жены и встревожился.

Услышав ее рассказ, он сказал, что обе они с Шаннон кого угодно доведут до слез своими историями. Даже его.

– Грей, – воскликнула Брианна, – но ведь она – моя настоящая сестра!

– Ты права. – Он поцеловал ее в голову. – Она действительно твоя сестра. И моя свояченица.

Глава 17

В Нью-Йорке Шаннон не слишком часто ходила к воскресной мессе, хотя родители были достаточно ревностными католиками, а сама она училась в католической школе, где познала все правила и ритуалы этого направления в христианской религии. Она продолжала считать себя католичкой, но в современном воплощении, то есть человеком, который позволяет себе быть неудовлетворенным многими доктринами и законами Ватикана.

Воскресная месса давно сделалась для нее привычкой, от которой она, впрочем, почти избавилась, когда начала самостоятельную жизнь в Нью-Йорке.

Однако для тех людей, с кем ее свела судьба в небольшом селении графства Клер, эта месса была не столько привычкой, сколько насущной необходимостью.

Шаннон не могла не признаться самой себе, что ей приятно было находиться в маленькой местной церкви, где легкий запах горящих жертвенных свечей и полированная поверхность скамей пробуждали воспоминания детства и юности. Фигуры Девы Марии и Иосифа, картины, иллюстрирующие скорбные остановки на крестном пути Иисуса, вышитый покров на алтаре – все было привычно и знакомо.

Небольшая церковь могла по праву гордиться красивыми витражными окнами, сквозь которые струился мягкий спокойный свет. Но она была обветшалой – при ближайшем рассмотрении становились видны многочисленные трещины и царапины на стенах и на скамьях для сидения и для преклонения колен, а пол скрипел чуть ли не от каждого шага прихожан.

Хотя обстановка была достаточно скромной, сам церковный ритуал выглядел таким же торжественным и величественным, как и в огромном кафедральном соборе святого Патрика на Пятой авеню в Нью-Йорке.

Шаннон сидела рядом с Брианной, чувствуя себя на редкость спокойно и уверенно, вслушиваясь в мягкие интонации голоса священника, в ответное бормотание молящихся, в редкие вскрикивания детей.

Родственники Мерфи находились через узкий проход от нее, они занимали целых две скамьи. Ее же собственная семья – потому что она порой начинала думать о семье Брианны и Мегги как о своей – вполне уместилась на одной короткой скамейке.

Когда все поднялись для последнего благословения, Лайам пробрался к Шаннон и выразил желание вскарабкаться ей на колени. Шаннон ничего не оставалось, как взять его на руки. Он сейчас же потребовал поцелуя, затем начал играть ее серьгами.

– Мои! – решительно сказал он.

– Нет, мои! – возразила Шаннон.

Все уже выходили из церкви, и спор о серьгах между Шаннон и Лайамом продолжался на улице, под лучами утреннего солнца.

– Он у нас такой, – услышала она голос подошедшего Мерфи. – Настойчивый малый. Ему палец в рот не клади.

Шаннон ощутила легкую дрожь, пробежавшую по спине. Рядом с ней находился тот человек, вместе с которым они всего несколько часов назад, забыв обо всем на свете, обнаженные, потные, метались в пароксизмах страсти по холодной земле возле теплых камней. Сейчас они, приодевшиеся, как и все прочие, для утренней службы, стояли возле церкви среди других людей, кто и вообразить не мог, какими они были только недавно.

– Погляди, ма! – Кейт, сестра Мерфи, подтолкнула свою мать. – Выглядят прямо как настоящая супружеская парочка. Скажешь, нет? Кто бы мог подумать, что наш Мерфи станет заглядываться на какую-то американку? Но эта еще ничего, верно? Не худшая из них.

– Да, – отвечала та, искоса поглядывая на Шаннон с ребенком на руках и стоящего рядом с ними Мерфи. – Да, никогда бы не подумала такого. Всегда считала, он женится на одной из дочек Тома Конкеннана. Чем они плохи?

Кейт озабоченно взглянула туда, где ее трехлетний сын, усевшись на траву, что-то с интересом рассматривал и нюхал.

– А ты против? – спросила она у матери.

– Не знаю. Сама не пойму. Кевин! – крикнула она внуку. – Трава не для того, чтобы ее брать в рот! Ты же не корова.

– Нет, корова, – возразил тот.

– Кейт, собирай все свое войско, – сказала мать. – Надо отправляться готовить воскресный обед.

– Я должен идти, – неохотно сказал Мерфи, обращаясь к Шаннон. – Увидимся позже, дорогая. Ты позволишь мне поцеловать тебя здесь?

– Целуй! – радостно согласился Лайам.

– Не тебя, паренек. – Все же Мерфи поцеловал сначала его, а уж потом Шаннон. – До встречи. – Мерфи зашагал прочь.

– Да, – ответила она, подавляя невольный вздох: так хотелось, чтобы эта встреча состоялась как можно скорее… прямо сейчас. И по возможности без свидетелей.

К ним уже подходил Роган.

– Хочу избавить вас от груза, – сказал он, забирая ребенка. – А еще предлагаю поехать к нам на чай.

– Чай. – Глаза Лайама засветились счастьем. – Печенье. Машина.

– Ну, вот и решено.

Взяв Шаннон под локоть, он повел ее к автомобилю.

Вскоре они были уже в доме у Рогана, который тут же принялся за приготовления чая.

– Понравилась вчерашняя вечеринка? – спросил он между делом у Шаннон.

– Очень.

– Ты рано ушла, – ехидно улыбнувшись, заметила Мегги, нарезая замороженный торт.

Шаннон только подняла бровь и отщипнула кусочек торта.

– Узнаю эту прелесть. Его делала, конечно, Брианна.

– Конечно, она, – подтвердил Роган. – Благодаря ей Мегги не сумеет отравить нас.

– Я, черт возьми, художник, а не кухарка!

– Брианна тоже художник в своем деле, – Шаннон продолжала мстить Мегги за ее коварную улыбку.

– Прекрасно. Оба против меня! Тогда мы с Лайамом пойдем наверх. Ему надо поспать. Идем, маленький, там тебя заждался твой любимый медвежонок.

– Она превосходная мать, – констатировала Шаннон, когда Мегги унесла сына.

– Вас это удивляет? – спросил Роган.

Он верно уловил ее интонацию, поэтому Шаннон ответила с некоторым смущением:

– Я ничего такого не имела в виду. Но, в общем, вы правы.

– Мегги и сама поражается этому. Она ведь и думать не желала о ребенке. Вообще о замужестве. Перед ее глазами был пример собственной семьи, детства. Но время лечит. Не знаю, наступит ли у нее близость с матерью, думаю, вряд ли, однако мост между ними уже в процессе строительства. – Он допил чай, взглянул на Шаннон с улыбкой. – Не хотите пожаловать ко мне в кабинет? Здесь, через комнату.

«Деловой человек, – подумала Шаннон. – До мозга костей. Привык разговаривать о делах не за едой, а только в служебном кабинете. Хотя какие такие серьезные дела могут у него быть со мной?»

На пороге комнаты она остановилась в некотором изумлении. Обстановка здесь была совершенно не соответствующая непритязательному внешнему виду этого сельского дома. Такие кабинеты она видела лишь в крупных офисах.

Здесь было все, что требует нынешнее время: компьютер, факс, ксерокс. Но зато мебель из прошлого: огромный старинный стол, шелковые абажуры, стулья с витыми ножками. Присутствовала тут и частица Мегги – в виде двух ее работ: поразительного по красоте фонтана из брызг синего стекла и стоящего на мраморной подставке предмета, представляющего из себя изящное и гармоничное сочетание цветов и ветвей, чем-то напоминающее сад Брианны.

– Ух ты! – задохнулась Шаннон. – Я в царстве современного волшебника. Не хватает только заколдованного пленника.

– Пленники здесь мы оба с Мегги, – улыбнулся Роган. – В плену у дел и у своего ребенка. Кстати, о делах. Я хотел поговорить с вами об остальных ваших картинах.

– У меня здесь еще несколько акварелей и одна – масло.

– Хотел бы их увидеть. Но в Нью-Йорке у вас есть еще?

– Да, в моей комнате, на работе. Ну и те, что привезла сейчас из Колумбуса, из дома родителей.

– Мы поможем вам переправить их сюда.

–Но…

– Мой помощник по нью-йоркскому филиалу сделает все, что нужно. А тем временем, – он выдвинул один из ящиков письменного стола, достал аккуратно сложенные бумаги, – прошу вас, взгляните на контракт.

– Роган, мне не нужно контрактов! К чему какая-то зависимость?

– Правильно. К черту зависимость! Однако вы же еще не видели, что тут написано. Можете, если хотите, посоветоваться с юристом. Со своим или здесь, с местным.

Он ненавязчиво вложил ей в руки листки документа.

– У меня ведь есть своя работа.

– Но вы же все равно пишете картины. – И без всякой паузы добавил: – Я попрошу моего секретаря связаться с вами через неделю или около того для некоторых уточнений. Нам потребуются сведения из вашей биографии для пресс-релиза.

– Господи, а это зачем? Сообщение в печати?

– Таково наше правило. Галерея берет на себя заботу об информации для широкой публики. Думаю, к сентябрю, без ненужной спешки, мы сможем подготовить вашу выставку.

– Выставку? – У нее прервалось дыхание. – О чем вы говорите? В вашей Всемирной галерее? Это серьезно?

– Я думал устроить ее в Дублине, как было в первый раз у Мегги. Но потом решил сделать сначала здесь, в Клере, поскольку вы теперь в какой-то степени с ним связаны. Что вы об этом думаете?

– Ничего не думаю, – пробормотала она. – Мне трудно в это поверить. В такой галерее, как ваша? Зачем вам это нужно?

– Если воображаете, что из-за ваших отношений с семьей Конкеннан, то, позвольте заметить, вы глубоко заблуждаетесь. Если же, глядя мне прямо в глаза, начнете уверять, что не считаете себя способным художником, я вам просто не поверю.

Она, казалось, задумалась над его словами. Потом сказала:

– Все дело в том, Роган, что я никогда не думала о своих занятиях живописью с практической точки зрения.

– И не думайте, Шаннон. Оставьте это мне и моим помощникам. Они продумают все до мелочей. Кстати, нужны также ваши фотографии. У нас в Дублине великолепный мастер. Я отправлюсь туда дня через два. Вы могли бы полететь со мной.

– В Дублин?

– А что вас пугает? На несколько дней. Можете остаться подольше в нашем доме, если захотите. Вас там никто не укусит. Заодно проконсультируетесь с юристом по поводу контракта.

– Я немного изучала вопросы бизнеса в своем колледже, – задиристо сказала она. – И, думаю, разберусь сама.

– Тем лучше. – Он перелистал настольный календарь. – Вас устроит вторник?

– Вторник?

– Это такой день недели. В смысле поездки в Дублин.

Она тряхнула головой, пригладила волосы.

– Почему бы и нет?

Эти же слова она говорила самой себе на обратном пути к дому Брианны. В самом деле, почему нет? Почему не согласиться на лестное для нее предложение «галерейщика», известного почти во всем мире, связанного с изобразительным искусством? Даже если предположить, что оно не до конца искренне, это предложение. Что на Рогана давили, просили об этом ее вновь обретенные сестры. Хотя, судя по всему, он не из тех людей, на кого можно «давить», когда речь идет о деле всей его жизни.

Она знала, что у нее есть способности. Может быть, талант. Чувствовала это по своим работам, слышала многие годы от многочисленных учителей, а также от немногих коллег. Но уже довольно длительное время отдавала себя рекламному бизнесу, а искусство, живопись оставались на втором, если не на третьем месте.

Принять всерьез предложение Рогана означало сейчас сойти с той стези, по которой она уже давно идет и где имеет весьма определенные успехи, а также ясные представления о завтрашнем дне. Это ее не может не пугать. Во всяком случае, вселяет если не страх, то вполне определенное беспокойство.

Но ведь она пока еще ни на что не дала согласия. Не подписала этот дьявольский, наверняка кабальный, контракт. И не подпишет. Ну его!

Чем больше она думала о предложении Рогана, тем явственней становилась для нее вся бредовость идеи. Выставка в Ирландии! Какого черта? Ведь она сама будет в это время за три тысячи миль от своих картин, если и пришлет их сюда.

И главное: хочет ли она этого? Нужно ли это ей?

Она так углубилась в свои мысли, что не сразу услышала, как ее окликают по имени. Резко повернув голову, она увидела миссис Элис Бреннан, стоявшую возле ограды, откуда, по всей видимости, начинались владения ее сына.