– Я понимаю, – сказал он, поднимаясь на ноги и поправляя сюртук и галстук.
– Спасибо, – пробормотала она, приводя в порядок одежду.
Теперь ей стало стыдно, она чувствовала себя неловко при мысли о том, как близки они были.
Погрузив пальцы в ее роскошные, отливающие золотом волосы, он запечатлел на ее губах нежный поцелуй.
– Подумай о том, как нам хорошо вместе. Подумай о том, чтобы дать согласие стать моей женой. Пообещай мне, что ты все хорошенько обдумаешь до того, как наступит Рождество.
Айан услышал умоляющие нотки в своем голосе. Никогда в жизни он не унижался до того, чтобы смиренно просить о чем-либо, но почему-то рядом с ней гордость отходила на второй план перед желанием сделать ее своей женой. Возможно, это какое-то наваждение…
– Я обещаю, – прошептала она.
Все события дня померкли перед этими двумя словами, потому что Джулиана всегда выполняла свои обещания.
Следующее утро началось с пары странных, по мнению Джулианы, происшествий. Генриетта Рэдфорд, мать Байрона, приходила к ней. Не к ее матери, а именно к ней. И она пробыла у них целый час. Согласно этикету, визит, не выходящий за рамки приличий, должен длиться не более пятнадцати минут. Хотя, если принять во внимание, что они владели поместьями в одном и том же уголке Девоншира, никто не придавал значения такому пустяку, как слегка затянувшийся визит.
Тем не менее, узнав о посещении матери холостяка, продлившемся больше дозволенного, обитатели Линтона удивленно поднимут брови и начнут болтать языком. А тот факт, что Генриетта Рэдфорд только и говорила что о достоинствах Байрона и осторожно выспрашивала про отношения ее с Айаном, вызвал в леди Арчер любопытство, смешанное с нехорошими предчувствиями.
Вскоре после того, как Генриетта ушла, прибыл Байрон собственной персоной. Джулиана в первый раз видела его таким цветущим… и таким взволнованным. В руках он держал коробку с конфетами и пирожными.
Она изо всех сил сдерживала любопытство, пока они пили чай, сидя перед камином в гостиной. Он молчал добрых три минуты. Мысли Джулианы путались, пока она ломала голову над причиной его визита. Он вел себя так, словно… ухаживал за ней.
– Вы выглядите просто… просто, – заикаясь, произнес он и умолк, закрыл рот, потом снова ею открыл. Его лицо густо покраснело. – Просто прелестно сегодня. Да.
Джулиана улыбнулась. Байрон никогда не изменится. Он был застенчив, добр и сейчас явно чувствовал себя неловко.
– Спасибо. Как идет подготовка к праздникам? – Он с чувством кивнул:
– Очень хорошо. А ваша?
– Потихоньку. Праздники обещают быть спокойными. – Если только отец не будет приставать к ней с вопросами о том, когда она планирует снова выйти замуж. – У нас не гостят родственники, как у вас – ваши кузины из Йоркшира.
Байрон снова кивнул:
– О да. Но возможно, это подарок небес. Моя кузина Мэри, если вы ее помните, ведь вы ее помните?
Джулиана поймала себя на том, что заскрежетала зубами.
– Конечно.
– Возможно, она и… и Айан станут… друзьями. А может, и больше. Полагаю, Мэри уже почти влюблена. И почему Айан не может находить такую очаровательную девушку… э-э… очаровательной?
Покусывая внутреннюю сторону щеки, Джулиана размышляла, что лучше ответить. Но ход ее мыслей то и дело прерывался вспышками злости на леди Греншоу, эту развязную девчонку.
Эта девица хотела стать подругой Айана? А в действительности его женой. Джулиана округлила глаза. Впрочем, неудивительно. Скучная деревенская девчонка, у которой еще молоко на губах не обсохло, должна была родиться слепой, чтобы не заметить достоинств Акстона.
Да, они у него имелись, даже она была вынуждена это признать. Айан, конечно, был красив, при условии, что кому-то нравились мужчины со смоляными волосами, широким лбом, упрямым подбородком и лицом, словно высеченным из камня; с невероятно широкими плечами и сильным мускулистым телом с нежными руками. Но в этом, несомненно, не было ничего необычного. Глаза Айана были приятными, даже вполне красивыми, выразительными, невероятно голубыми и бездонными. Джулиана тряхнула головой, чтобы привести мысли в порядок. Леди Мэри, вне всяких сомнений, мог привлечь титул Айана, его фамильное богатство, учтивые манеры… и обольстительные нотки в его голосе, которые появлялись, когда он разговаривал с женщиной, словно находясь наедине с ней. И его поцелуи… Конечно же, леди Мэри подозревала, какое сильное впечатление они производят на женщин.
– Леди Арчер, – позвал Байрон, – вы не согласны с тем, что Айан может находить леди Мэри очаровательной? Может быть, он… нравится вам?
Джулиана проигнорировала последний вопрос Байрона.
– Боюсь, Что еще слишком рано обсуждать чувства Айана к вашей кузине. Они виделись всего один раз. Разве не так?
Байрон кивнул:
– Да, но Мэри говорит, что ей не доводилось встречать столь обаятельного мужчину, и надеется, что он неспроста пустил в ход свой шарм.
Джулиана едва не вздохнула, удивленная наивностью девушки, но вместо этого улыбнулась:
– Я убеждена, что леди Мэри в восторге от Айана. Если вы пришли спросить меня о чувствах Айана к вашей кузине, я могу сказать только, что не думаю, что он столь же вдохновлен.
Опустив взгляд на свои руки, которые он сложил на коленях, Байрон сказал:
– Я пришел не за этим. Я… я хотел поблагодарить вас за то, что вы были так добры ко мне на вечере в честь первого снега. У нас больше не было возможности поговорить, как мы условились.
Так, значит, Байрон пришел, чтобы поухаживать за ней.
Джулиана не особенно верила, что они с Байроном подойдут друг другу, но она не знала этого наверняка. В конце концов, их беседа на вечере в честь первого снега была невежливо прервана благодаря Айану. В свете этого она посчитала разумным уделить Байрону немного времени. Нет нужды принимать поспешных решений относительно замужества. Она поступила опрометчиво с Джеффри и не получила ничего, кроме страданий. К тому же зачем так скоро сводить выбор ухажеров к одному Айану?
Да, он не солгал ей о болезни отца. Но означало ли это, что Айан изменился и что теперь она может положиться на его честность? Почему-то Джулиана ловила себя на том, что настроена скептически. И как, скажите на милость, она могла довериться Айану, когда она не могла доверять даже своему мнению о нем? Отдаться удовольствию, которое дарили его поцелуи, было неосмотрительно и глупо.
Мгновение спустя Джулиана услышала свое имя. Она подняла глаза и обнаружила, что Байрон пристально смотрит на нее. В его спокойных глазах, спрятанных за очками, читался немой вопрос. Она виновато улыбнулась, надеясь, что ее улыбка выглядит не такой неуклюжей, как ей самой казалось.
Они начали болтать о днях, которые она провела в Индии, а Джулиана тем временем изучала Байрона, его светлые короткие волосы, умные глаза и доброе лицо. Из него выйдет прекрасный муж. А так как он не вызывал в ней никаких эмоций, Она напомнила себе, что надеялась выйти замуж именно за такого мужчину. Если на людях ему недоставало уверенности в себе, то, несомненно, через какое-то время в ее обществе он будет чувствовать себя непринужденно.
И все же, как Джулиана ни старалась, она не могла представить его входящим в ее спальню в их первую брачную ночь.
Минут через десять Байрон поднялся, собираясь уйти. Джулиана улыбнулась, чувствуя странное облегчение от того, что их встреча подошла к концу. В сущности, Байрон облагал всеми качествами, которые она хотела видеть в муже, – добротой, богатством, вежливостью. Он явно в какой-то степени был неравнодушен к ней. Почему же ее это не волнует?
– Можно я зайду… э-э, то есть… навещу вас завтра? – спросил он, снова не в силах совладать со своим языком.
Джулиана подумала, что это одновременно умиляет и раздражает. Тем не менее, несмотря на странный порыв отказать ему, она решила, что пока не стоит пренебрегать любым потенциальным мужем, который возникает на горизонте.
– Это будет чудесно.
Он ушел с горящими щеками и широкой улыбкой на лице.
Глава 11
На следующий день лорд Браунли примчался в Эджфилд-Парк, как будто за ним гнался сам черт. Айан немедленно принял отца Джулианы, боясь, что случилось что-то ужасное.
Предчувствия его не обманули.
– Байрон ухаживает за Джулианой? – спросил Айан, когда ее отец закончил свой рассказ. – Байрон Рэдфорд?
– Да! Он дважды приходил повидать ее за последние два дня. Этим утром он пробыл у нас больше получаса. И когда он уходил, они оба улыбались так, будто у них была какая-то тайна.
Айан вздохнул, пытаясь хоть немного успокоиться. Он не имеет права указывать Байрону, за кем тот должен ухаживать, но, черт побери, этот парень – его друг – знал, что Джулиана размышляет над его предложением. Почему же он начал ухлестывать за ней именно сейчас?
Но на самом деле это была меньшая из всех бед. Намного сильнее Айана интересовало, поощряет ли Джулиана ухаживания Байрона. Боль пронзила его при мысли о том, что такое возможно, особенно после интимных ласк, которым они предавались всего несколько дней назад. Опустившись на диван, Айан гадал, что он должен, а на самом деле – может сделать в свете такого удручающего поворота событий.
– Я начинаю думать, что ты не очень то стремишься добиться руки моей дочери, – прервал Браунли его размышления.
Айан рассмеялся бы, не будь он так подавлен. Стремись он к этому еще больше, ему пришлось бы выйти за рамки приличий, или морали, или и того и другого.
– Уверяю вас, я как никто желаю заслужить расположение Джулианы…
– Сказать по правде, я считал, что она так обрадуется твоему приезду в Индию, что тут же примет твое предложение.
Граф говорил так, словно находился в комнате один, поэтому Айан не счел нужным ответить. Если уж на то пошло, он снова сделал предложение Джулиане, только когда они оказались на борту «Хоутона», но нет смысла указывать лорду Браунли на его ошибку.
– И я был почти уверен, что ты убедишь ее по пути домой, – гнул свое Браунли. – Если ничего не действует, соблазни, скомпрометируй ее. Ты же знаешь, как это делается, парень.
Айан не собирался обсуждать это с отцом Джулианы, и не потому, что недостаточно желал ее. Просто из слов Браунли выходило, что его любовь была простым расчетом. Все, к чему Айан стремился, – это растопить лед в душе Джулианы, почувствовать ее согласие, завоевать ее сердце.
– Ваша дочь – упрямая женщина…
– Которой необходима твердая рука мужчины, чтобы вести ее по жизни! – отрезал граф. Щеки его побагровели. – Боже правый, не может же Байрон Рэдфорд увести ее у тебя из-под носа! Он ужасно играет в карты и еще хуже управляет своим поместьем. Он позволит Джулиане совсем распоясаться, потому что слишком слаб, чтобы укрощать ее буйный нрав.
Буйный нрав? Вряд ли Джулиану можно упрекнуть в этом, просто если она что-то решила, то ее трудно переубедить.
Айан нахмурился, обеспокоенный словами графа. Он хотел жениться на Джулиане, а не опекать ее. И хотя он был согласен, что ей нужен сильный муж, то только потому, что, по его мнению, ей был необходим человек, готовый принять ее вызов, ровня, а не потому, что она нуждалась в указаниях, как жить.
– Уверяю вас, я сделаю все, что в моих силах, чтобы завоевать Джулиану. Я люблю ее, и она это знает. Я полагаю, мы прекрасно понимаем друг друга. Я очень надеюсь, что пройдет немного времени и она смилостивится.
– Ты уже это говорил, – фыркнул Браунли. – Тебе явно необходим стимул, чтобы с большим рвением ухаживать за моей дочерью. И хотя я никогда не считал, что кто-то может с тобой соперничать, в таких случаях ни в чем нельзя быть уверенным.
– Меня не беспокоит перспектива соперничать с кем-то, – процедил Айан сквозь зубы. Он не собирался сдаваться. Джулиана принадлежала ему, даже если упрямая девчонка отказывалась это признавать.
Браунли вздохнул, пропустив ответ Айана мимо ушей.
– Сколько денег тебе не хватает, чтобы достроить конюшни и дом?
Вопрос захватил Айана врасплох.
– Вдобавок к деньгам отца, которые я получу, когда женюсь?
Неужели граф говорил о таком стимуле? Айан нахмурился. Неужели Браунли хотел соблазнить его, чтобы он сделал Джулиану своей невестой, хотя он и так желал этого всем сердцем? Не может быть, чтобы старик не верил в его искренность, но, должно быть, это так.
Нетерпеливо махнув мясистой рукой, граф словно отмел его вопрос:
– Да, вдобавок к этому. Так сколько тебе нужно?
– Около десяти тысяч фунтов. – Черт, как противно, что его голос дрогнул. Но он хотел все вместе, все, и особенно сильно – Джулиану.
– Договорились, – сказал Браунли.
Айан почувствовал угрызения совести, но отогнал в сторону неприятные мысли. Вряд ли ему был необходим такой стимул, чтобы ухаживать за Джулианой, но граф сам предложил это. Он все равно из шкуры бы вылез, чтобы сделать Джулиану своей женой. Если он получит обещанное от лорда Браунли, то это только упрочит их материальное положение в будущем.
"Рождественское обещание" отзывы
Отзывы читателей о книге "Рождественское обещание". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Рождественское обещание" друзьям в соцсетях.