— Я… Я не согласна, — заикаясь, пролепетала Мириэль. — Я не могу так поступить с Араритой. И вы… Я вас не боюсь! Сколько бы вы мне ни угрожали…
— А я вам еще не угрожал, — перебил русалочку Билл. — Я надеюсь, мне и не придется угрожать. Поймите, ведь для вас так даже лучше! Вы ведь любите его? Вы ведь мечтали о нем? Вы сменили ради него ваш прекрасный и щедрый океан на наш отвратительный и душный мир! Так неужели же вы не хотите даже попробовать?.. Ведь на самом деле вам не хочется возвращаться в океан! Пока еще — не хочется…
Мириэль сокрушенно вздохнула. Да, Билл был прав! Это был великий соблазн… Не возвращаться домой! Не признавать своего поражения! Пойти завтра к Арчи, и… И хоть немного еще побороться с судьбой! Но все-таки Мириэль не могла так быстро сдаться. И она сказала, строго глядя на Билла Спаггинса:
— Гораздо важнее не то, что лучше для меня, а то, что лучше для Арариты, потому что она гораздо лучше…
Мириэль запуталась во всех этих «лучше», запнулась и замолчала.
Но Билл наконец перестал улыбаться и Мириэль показалось даже, что взгляд его немного потеплел… Впрочем, возможно, он притворялся, чтобы ввести ее в заблуждение. Но даже такое притворство было приятнее, чем его акулья улыбка.
— Милая барышня! — мягко произнес Билл. — Для Арариты гораздо лучше стать женой моего друга Рилиана! Я уверяю вас, что Рилиан — добрый, честный, умный и храбрый — во всем превосходит этого вашего «принца Арчи». Смешно их даже сравнивать! И, если вам так уж хочется проявить благородство и самопожертвование, вы просто обязаны выйти замуж за мистера Сноуфилда и отвести эту опасность от вашей обожаемой подруги… Тем более, что она, по вашему же уверению, во всем лучше вас! Поверьте мне: вы с мистером Сноуфилдом еще настрадаетесь. Мне достаточно было один раз на него посмотреть, чтобы увериться в этом.
— Вы правда так думаете? — почти умоляюще спросила Мириэль.
— Что вы с ним настрадаетесь? — удивленно приподнял брови Билл.
— Да… И что для Арариты лучше стать женой Рилиана?
— Клянусь всем святым! И пусть у меня больше рыба не ловится, если я вам лгу! Да Рилиан сотни стоит таких бездушных щеголей, как этот ваш мистер Сноуфилд! — пылко воскликнул Билл.
И добавил с хитрой улыбкой:
— Ну, так как? Убедил я вас? Идете вы завтра к Сноуфилдам?
— Да, я пойду! — решилась Мириэль и, смущенно порозовев, спросила: — А как вы думаете, какое платье мне следует надеть?
— Об этом лучше всего спросить Мэг, — серьезно ответил Билл. — Что до меня, то мне вы больше всего нравитесь в том белом, с голубым поясом. И в белой шляпке с голубым бантом. Этот бант похож на бабочку… А вы — как цветочек!
Мириэль мечтательно улыбнулась. Да, именно так она и оденется! Билл прав — это платье и эта шляпка идут ей больше всех… Ей вообще идут голубой и белый цвета. Скорее бы наступил завтрашний день! Завтра она увидит Арчи. Завтра она начнет борьбу.
Этой ночью Мириэль не вышла на берег. Рилиан и Арарита напрасно прождали ее почти до утра. Мириэль просто не могла заставить себя: она знала, что стоит ей увидеть Арариту — она тут же все ей расскажет. Всю правду. А это недопустимо! Если Билл прав в отношении Арчи… И даже если Билл не прав, все равно… Нет, Мириэль не была настолько подлой, чтобы сознательно похищать возлюбленного у лучшей подруги. Конечно, нет! Но, в конце концов, о похищении возлюбленного не могло идти речи, потому что Арчи Сноуфилд не был возлюбленным ни одной из них. А сама Мириэль так давно мечтала о свадьбе с земным принцем, что не могла просто так от этой мечты отказаться. И потом, Мириэль искренне допускала, что Билл Спаггинс мог оказаться прав относительно Арчи! И она решила проверить. Если Арчи полюбит ее, значит — не таким уж серьезным было его чувство к Арарите. А если Билл ошибся и Арчи сохранит верность той, которую он считал погибшей, — Мириэль восстановит справедливость, расскажет правду и сама соединит руки Арчи и Арариты! И постарается быть счастливой их счастьем… С этой обнадеживающей мыслью Мириэль уснула.
В прошлые дни, проведенные на земле, она спала, когда солнце было в силе, и только к вечеру выходила вместе с Мэг, а ночью — встречалась с друзьями у океана. Но теперь ей следовало изменить распорядок. Ведь завтра в десять часов утра Арчи ждет ее! Никак нельзя опоздать… Придется взять зонтик от солнца и прикрепить к шляпке вуаль.
Глава 9. В КОТОРОЙ МИРИЭЛЬ ПРИБЫВАЕТ КО ДВОРУ ПРИНЦА АРЧИ И УЗНАЕТ О СУЩЕСТВОВАНИИ КАКОЙ-ТО СТРАШНОЙ ТАЙНЫ
В доме Сноуфилдов Мириэль отвели комнатку на чердаке. Именно на чердаке размещались помещения для прислуги. Комнатка была так мала, что едва вместила все чемоданы, которые Мириэль привезла с собой.
Экономка — худая, как щепка, строго одетая и весьма надменная особа — встретившая Мириэль и помогавшая ей устроиться на новом месте, с нескрываемым недоумением посмотрела на новенькие чемоданы, которые хромой Билл выгружал из своей обшарпанной двуколки, а потом — почти что с неприязнью принялась разглядывать изысканный наряд Мириэль.
— Молодой мистер Сноуфилд сказал, что сегодня прибудет новая горничная для мисс Сноуфилд… Я и готовила помещение для горничной, а не для благородной барышни! — недовольно заявила экономка.
Билл смерил ее ледяным взглядом:
— По-видимому, вы неверно поняли распоряжение мистера Сноуфилда. Моя племянница прибыла сюда по любезному приглашению мистера Сноуфилда в качестве компаньонки для мисс Сноуфилд.
Экономка удивленно приподняла левую бровь, но от дальнейших реплик воздержалась. Впрочем, и помогать Мириэль с ее многочисленными чемоданами не спешила. Два самых тяжелых подхватил Билл, два других и коробку с огромной модной шляпой, украшенной целой клумбой искусственных роз, вынуждена была нести сама Мириэль.
К ее величайшему огорчению, самого Арчи дома не было. Зря она так рано сегодня поднялась, чтобы сделать самую модную прическу, зря она перемерила столько платьев, пытаясь подобрать то, в котором она покажется особенно хорошенькой в это пасмурное утро! Арчи не удосужился даже встретить ее. Он все заботы перепоручил экономке. Мириэль очень обиделась… Мало, что ли, ему было вчерашнего?! И так она проплакала из-за него полдня, а потом еще полдня прикладывала лед к лицу, чтобы снять припухлость и раздражение — слезы, оказывается, так вредны для красоты! Ох уж этот Арчи! Вчера заявил, будто любит Арариту, а сегодня даже не встретил! Если бы не присутствие Билла, которого Мириэль побаивалась, она бы, наверное, не выдержала: убежала бы, вернулась в океан! И вообще: сколько можно терпеть человеческую несправедливость?! Еще говорят, будто у русалок холодная кровь… Это не у русалок, это у людей кровь ледяная, а сердца вовсе нет!!! Так думала Мириэль, поднимаясь с двумя чемоданами и шляпной картонкой в руках, по витой лестнице, к самому чердаку, следом за надменной экономкой, слыша позади нетвердые шаги Билла… Невеселым было вступление русалочки во дворец принца ее мечты!
Комнатка, которую для нее отвели, была более чем скромной: всю обстановку нового жилища составляли столик, на котором стояли кувшин и таз для умывания, комод, стул и скрипучая металлическая кровать, на спинке которой отсутствовало больше половины декоративных шишечек.
Билл не мог оставаться тут долго: он только помог разложить вещи — под строгим взглядом экономки — проверил прочность кровать, и обнял русалочку на прощание.
— Я буду навещать вас, мисс, — прошептал он ей на ухо, делая вид, что целует. — Если вас будут здесь обижать, скажите мне: я вмиг на них найду управу, не посмотрю, что они — Сноуфилды.
Мириэль кивнула и даже улыбнулась, но на сердце у нее было тяжело. Как-то неправильно все складывалось… Как-то не по-сказочному! И ей даже страшно сделалось: если уже сейчас, в самом начале истории, все так плохо, то что же будет дальше?!
Когда Билл ушел — в сопровождении бдительной экономки — русалочка села на скрипучую кровать и немного поплакала. Совсем немного — чтобы лицо снова не распухло — и старалась совсем не тереть глаза, боясь, что они покраснеют. От слез ей стало легче. Мириэль сняла и положила на комод шляпку и перчатки, потом подумала, что следует переодеться во что-нибудь более домашнее. Мэг суровой рукой отобрала для нее только те платья, которые застегивались спереди: чтобы застегнуть пуговки и крючочки на спине, требовалась помощь прислуги, а Мириэль сама теперь переходила в ранг служанки, и помогать ей будет некому! Корсет сегодня утром Мириэль тоже надела именно такой, который зашнуровывается спереди, хотя он утягивал гораздо хуже, чем те, которые зашнуровывались сзади. Но привередничать, увы, не приходилось! Зато привезенных платьев было так много, что на выбор домашнего наряда ушло полчаса, и за это время Мириэль окончательно успокоилась и воспрянула духом: в конце-то концов, не так все и плохо!
Она — здесь, на земле, и нашла своего принца, уже в его дворце, в его доме, и до полнолуния еще много-много дней, а она так мила со своим беленьким, как подснежник, личиком, в облаке роскошных белокурых волос, и ей так к лицу домашнее платье из белого в голубую полосочку муслина… Хорошо бы принц увидел ее сегодня. Но даже если не получится сегодня — все равно, у нее достаточно нарядных платьев, чтобы ослепить его в любой день! И Билл прав: не мог Арчи за какую-то секунду так влюбиться в Арариту, чтобы не позабыть ее ради Мириэль. А то, что сама Мириэль тоже видела его какое-то мгновение… Так ведь она любила его задолго до встречи! Она видела его во сне! А тогда, на корабле, — она не полюбила его, нет: она просто узнала того, о ком так давно мечтала!
В дверь решительно постучались, и раньше, чем Мириэль успела сказать «Войдите!», дверь распахнулась и вошла экономка. Минуту она молча разглядывала домашнее платье Мириэль, при этом губы ее сжимались все теснее, пока не превратились в вовсе незаметную щелочку, окруженную веерком морщин. Приподняв выщипанную бровь, экономка сказала:
— Мисс Спаггинс, меня зовут мисс Вагнер. По обычаям этого дома вся прислуга находится в безоговорочном подчинении экономки. Сомневаюсь, чтобы ради вас и вашего особого положения компаньонки мисс Сноуфилд это правило изменили. Надеюсь, между нами впредь не возникнет никакого… недопонимания?
Мириэль кивнула с улыбкой. На самом деле недопонимание уже возникло, потому что она совсем, совсем ничего не понимала из того, что сказала ей мисс Вагнер. Скорее всего, мисс Вагнер НАМЕКАЛА, Мириэль уже знала, что у людей принято очень о многом говорить НАМЕКАМИ, и Мириэль казалось, что, проживи она на земле хоть целых пятьдесят лет, она все равно не научится понимать подтекст таких вот загадочных речей. Наверное, мисс Вагнер НАМЕКАЛА на то, что Мириэль должна ее слушаться… Мириэль готова была слушаться. Мириэль готова была на все, лишь бы остаться в этом доме и иметь возможность понравиться Арчи! И потому она улыбнулась этой несимпатичной мисс Вагнер и кротко потупила глаза.
— Хорошо, тогда следуйте за мной. Должна вас предупредить, что мисс Сноуфилд сегодня не в настроении… Она последнее время вообще редко бывает в настроении. Боюсь, вам придется нелегко! — с явным удовлетворением заключила мисс Вагнер.
Мириэль затрепетала. Что значит — «не в настроении»? Дорис Сноуфлид будет кричать, ругаться и бросать в нее тяжелыми предметами? Она видела эту Дорис всего один раз: во время крушения «Королевы Кристины», когда ее, рыдающую, Арчи сажал в лодку… Она тогда казалась кроткой, безобидной и даже трусливой. Может ли такая девушка швырять тяжелыми предметами в свою компаньонку?.. Но, в любом случае, Мириэль собиралась вынести ради Арчи ВСЕ! Преодолеть ВСЕ препятствия, какие судьбе будет угодно поставить на ее пути! Раз уж она решилась обратиться за помощью к морской ведьме… Теперь уже ничто не сможет ее остановить!
Мисс Вагнер привела ее на второй этаж, к резной двери, и постучалась костяшками пальцев.
— Уходите! Видеть никого не хочу! — раздался из-за двери плаксивый девичий голос.
— Мисс Сноуфилд! Это я, мисс Вагнер! — сладко пропела экономка.
— Вот вас-то я и не желаю видеть! Уйдите! Ненавижу вас! Вы шпионили за мной! Вы рассказали обо всем маме! Не смейте больше обращаться ко мне!
Мисс Вагнер вспыхнула и недовольно покосилась на Мириэль: видимо, ей неприятно было, что Мириэль это все слышит… Но она снова постучалась в дверь и проворковала со всей нежностью, какую только могла изобразить — хотя на лице ее так и осталось недовольное и кислое выражение:
— Мисс Сноуфилд, голубушка! Лапочка моя! Все, что я делаю, все, что делает ваша матушка, — все это для вашего же блага! Но если вам, деточка, неприятно меня видеть, я уйду немедленно. Только позвольте мне представить вам вашу новую горничную…
— Мама наняла еще одну шпионку? Ваших ябед ей показалось мало? Убирайтесь обе! — гневно выкрикнула девушка из-за закрытой двери.
"Русалочка и принц ее мечты" отзывы
Отзывы читателей о книге "Русалочка и принц ее мечты". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Русалочка и принц ее мечты" друзьям в соцсетях.