Люсьен вновь повернулся к красавице, когда она назвала ему назначенную жестянщиком цену за товар. Сунув руку и кожаный кошель, Люсьен извлек оттуда горстку серебряных монеток и протянул их на ладони девушке, чтобы та взяла столько, сколько требуется. Когда она протянула руку с монетками, он неожиданно сомкнул пальцы, взяв ее руку и плен.

– Встретимся вечером? – спросил он, заглянув ей в глаза.

Адриенна замерла. Она-то думала, что он сию минуту уйдет, и ругала себя за легкомыслие и распущенность, но, как выяснилось, незнакомец не торопился ее покидать. Видно, богини судеб что-то перемудрили сегодня. Может быть, они ее испытывают? Что ж, к испытаниям она готова.

– Встретимся, – едва слышно прошептала Адриенна, не в силах ему отказать.

– Где?

Адриенна мельком глянула на Шарлотту. Та вынимала из ящика медные и жестяные чайники и миски и расставляла их на полках.

– Мы – я хочу сказать, моя сестра и я – ночуем под открытым небом вместе с другими торговцами, где проведем ночь сегодня, не знаю.

– Не важно. Я тебя обязательно разыщу.

С этими словами зеленоглазый незнакомец выпустил ее руку и всыпал ей в ладонь серебряные пенни, которые сжимал в кулаке. Адриенна, даже не удосужившись пересчитать деньги, машинально пересыпала их в деревянную шкатулку, где Уиллз хранил сбережения.

Между тем молодой человек забрал с прилавка свои покупки. Резные фигурки с легкостью уместились в его большой руке.

– Как тебя зовут? – спросил он.

– Ад… Адди!

– Вот что, Адди, возьми-ка это себе. – Он выбрал из кучки фигурок нарядного деревянного ангелочка и протянул ей.

Адриенна воззрилась на ангелочка с таким благоговением, как будто ей подарили чашу Святого Грааля.

– Но ты сказал, что…

– Я сказал, что подарок предназначается молодой красивой женщине, – напомнил ей зеленоглазый. – А ты такая и есть.

Адриенна почувствовала, как ее щеки, шея и даже уши стали наливаться жаром и краснеть, но не сделала попытки закрыться рукавом, как поступила бы на ее месте простолюдинка. Вместо этого она с силой сжала в руке ангелочка, словно боялась, что он улетит. Скорее по привычке, чем по необходимости, она произнесла:

– Спасибо тебе, сэр… сэр?..

– Меня зовут Люсьен. Запомни, пожалуйста. – Он заговорщически подмигнул ей, повернулся на каблуках и выплел, сжимая в кулаке покупки.

Адриенна выглянула на улицу и заметила, что Люсьен подошел к двум черноволосым нарядным лордам, которые, пока он делал покупки, слонялись у лавки. В эту минуту наваждение, вызванное появлением зеленоглазого Люсьена, стало проходить, и Адриенна удивилась собственной смелости. Подумать только, она договорилась о свидании с совершенно незнакомым ей человеком! У нее не было никакого опыта в общении с мужчинами, но из разговоров прислуги она отлично знала, что происходит между мужчиной и женщиной, когда они оказываются наедине под покровом тьмы.

Однако она ничуть не жалела о том, что согласилась на встречу с Люсьеном. Более того, она ощущала сладкий трепет желания.

– Кто это был?

Адриенна повернулась к сестре, которая подошла к ней и встала рядом.

– Его зовут Люсьен, – ответила она.

– Люсьен? Ты уже знаешь, как его зовут? Пока вы болтали, я все время думала, кто он такой. Одет как лучник или йомен, но ни лука, ни колчана не носит.

– Оказывается, ты успела его рассмотреть, хотя находилась в дальнем конце лавки и на помощь ко мне не пришла.

Темные глаза Шарлотты округлились.

– Адди, я не знала, что тебе нужна помощь. На мой взгляд, ты отлично справлялась со своими обязанностями.

– Да ладно, Лотти, все хорошо. – Адриенна похлопала сестру по плечу. – Я и вправду сама управилась. – Взгляд Адриенны переместился с лица сестры на то место, где только что стоял Люсьен.

Но его уже и след простыл.

Пока сестры, стоя в дверях, беззаботно болтали, Люсьен и его братья успели отойти от лавки на значительное расстояние.


– Отлично сработано, – заявил Питер, хихикая и выгнув дугой бровь.

– Верно, – поддакнул Рейвен. – Только не следовало дарить ей одну из безделушек, которыми она сама же и торгует. Если бы ты подарил ей вместо раскрашенной деревяшки золотое колечко или нитку жемчуга, она наверняка назвала бы тебе свое имя и вообще стала бы поласковее.

Люсьен бросил на брата ироничный взгляд и скривил губы в усмешке.

– Глуповат ты еще, – сказал он. – Глуповат и ненаблюдателен. А проследи ты за тем, как развивалось наше знакомство, обнаружил бы для себя много нового и поучительного.

– Что же, интересно знать, я упустил? – спросил Рейвен, переходя на широкий, размашистый шаг, чтобы не отстать от Люсьена.

– Много. Ведь я не только узнал имя девицы – кстати, ее зовут Адди, – но и договорился о встрече. Мы увидимся поздно вечером, когда закроется ярмарка и торговцы начнут укладываться на боковую.

Владетели Стоунли и Стоунвезера присвистнули. Питер хлопнул Люсьена по спине:

– Кости Божьи, да ты настоящий искусник по части женского пола! Даже Рейвен с тобой не сравнится.

– Ничего, я свое еще возьму, – хохотнул Рейвен, – хотя бы ради этого мне пришлось умереть.

– Поистине достойная для рыцаря и лорда смерть, – с ухмылкой произнес Люсьен. – Не спорю, умереть на женщине, вонзив ей в лоно свою мужскую снасть, куда приятнее, нежели от вражеского меча.

Глава 3

Когда Люсьен вошел в большой зал замка Фортенголл, ему показалось, что на вечерней трапезе за длинными обеденными столами сидят не его родичи, а слуги. Но уже в следующее мгновение он услышал у себя за спиной пронзительные голоса:

– Люсьен?

– Люсьен!

– Люсьен!!!

Он обернулся и увидел своих юных единоутробных братьев. Они буквально ворвались в зал, но не через главный вход, а с противоположной стороны, той, где находились внутренние покои. Все трое налетели на него, словно щенки на медведя, и принялись обнимать и тискать, так что понадобилось не меньше минуты, чтобы их утихомирить.

– Ты нам привез подарки из своих дальних странствий? – спросил, запыхавшись, Хью, старший из братьев.

– Из дальних странствий? – удивился Люсьен, опустившись на лавку и усаживая на колени четырехлетних Джона и Джеймса. – А не кажется ли вам, юные сквайры, что вы на мой счет заблуждаетесь? Я, конечно, много путешествую, но далеко от дома никогда не уезжаю.

– Нет, уезжаешь! – в один голос выкрикнули рыжеволосые зеленоглазые двойняшки Джон и Джеймс. Внешне они разительно отличались от Рейвена и Питера, зато так же, как они, говорили в один голос.

– Хватит спорить, – сказал, добродушно улыбаясь, Люсьен, развязывая висевшую на поясе кожаную сумку. – Сегодня я просто ездил на ярмарку, но кое-что вам все-таки принес.

– Мама нас больше на ярмарку не пускает, – пожаловался малыш Джеймс. – Говорит, что мы были там уже три раза и с нас довольно. А вот тебе разрешает. Почему?

– Потому что он уже большой и может поступать, как ему вздумается, – поторопился высказать свое мнение пятилетний Хью.

– И еще потому, что я недавно вернулся с королевской службы, – объяснил Люсьен, вынимая из сумки деревянные фигурки и раскладывая их на ладони. – Надо же мне немного развлечься?

Наклонившись, чтобы дети могли лучше рассмотреть фигурки, Люсьен стал раздавать подарки.

– Вот зайчик, Джейми. Это тебе.

Малыш, блеснув глазами, схватил деревянного зайчика и прижал к груди.

– А вот ястреб. Это тебе, Джон. – Люсьен вручил деревянную птичку второму близнецу. – А эта фигурка для тебя, будущий граф Фортенголл. – С этими словами Люсьен вложил в ладошку пятилетнего Хью деревянного волка.

– Спасибо, Люсьен, – пробормотал Хью.

– Спасибо, Люсьен, – хором откликнулись двойняшки. Получив подарки, малыши помчались во внутренние покои, обсуждая достоинства и недостатки подаренных фигурок и отчаянно споря о том, чей подарок лучше.

Когда младшие братья скрылись за дверью, Люсьен от нечего делать принялся обозревать большой зал, который, по его разумению, следовало именовать не «большой», а «великий», поскольку размерами он ничуть не уступал тронному залу королевского замка. Люсьен, однако, графу Фортенголлу нисколько не завидовал и не моргнув глазом согласился бы обменять это огромное помещение на зал пусть и впятеро меньший, зато в своем собственном замке.

– Луи?

Услышав знакомый и такой родной голос, Люсьен обернулся. Мать быстро спускалась с лестницы, торопясь заключить его в объятия. Ее заботливо поддерживал под локоть супруг.

Обняв сына и расцеловав его в обе щеки, женщина сказала:

– Извини, сынок, я опять назвала тебя Луи. Никак не могу свыкнуться с тем, что ты уже взрослый и тебя следует называть Люсьен. У меня всю жизнь путаница с именами. Рейвена, к примеру, я почти никогда не называю именем, данным ему при крещении. Возможно, по той причине, что его прозвище Рейвен, то есть «ворон», подходит ему куда больше, не говоря уже о том, что оно очень нравится романтически настроенным девицам при дворе.

Мать задумчиво покачала головой и отступила на шаг, чтобы хорошенько рассмотреть своего блудного старшего сына.

– Это верно, мама, – заметил Люсьен. – Рейвен слишком много времени проводит при королевском дворе.

– Что ж, это ему только на пользу. Как-никак он лорд Стоунли, и ему положено быть на виду. Но довольно о Рейвене. Нет слов, чтобы выразить, как я рада твоему возвращению в Фортенголл. Но ты, насколько мне известно, приехал вчера, а стало быть, пропадал невесть где целые сутки. Если бы Хью, Джон и Джеймс не сообщили мне, что ты здесь, я бы так ничего и не узнала. Ты даже не удосужился послать ко мне слугу, чтобы тот сообщил о твоем приезде.

– Как бы то ни было, я все-таки здесь, мама, – сказал с улыбкой Люсьен, – как говорится, лучше поздно, чем никогда.

Люсьен обрадовался, увидев леди Люсинду Фортенголл, свою мать. Она все еще была хороша. Ее глаза сверкали, как изумруды, а в густых каштановых, с рыжинкой, волосах виднелась одна-единственная серебряная прядка.

Переговорив с матерью, Люсьен обратился к своему отчиму, графу Фортенголлу.

– Здравствуй, лорд Йен! – Люсьен отвесил графу почтительный поклон.

Граф Йен Фортенголл обладал целым рядом достоинств. Был белокур, силен и мускулист, а главное, обожал свою жену, леди Люсинду. Граф участвовал во многих сражениях, стяжал славу храброго человека и опытного полководца и был известен всей стране под прозвищем Датчанин.

– Рад видеть тебя, Люсьен, – сказал лорд Йен, хлопнув пасынка по спине. При этом его мужественное, в боевых шрамах лицо озарила улыбка, смягчив суровые черты.

Все трое проследовали к помосту в конце зала, на котором стоял господский стол.

– Просто не верится, что ты выкроил время заглянуть домой. – Это появились Рейвен и Питер. Люсьен пожал плечами и наградил братьев не слишком доброжелательным взглядом.

Леди Люсинда перехватила его взгляд и, усаживаясь в кресло в центре господского стола, спросила:

– У тебя на вечер какие-нибудь планы?

– Да так, ничего особенного, – пробормотал Люсьен, плюхаясь в кресло, стоявшее по левую руку от матери.

– Я бы не стал полагаться на его слова, мать, – с ухмылкой произнес Рейвен, занимая кресло рядом с Люсьеном. – Девчонка, которую он присмотрел для себя на ярмарке, выглядела чертовски аппетитно.

– Правда, – сказал Питер. – Мы с Рейвеном ее видели.

– С каких это пор вы знакомитесь с женщинами на ярмарке? – спросила, поджав губы, леди Люсинда, которой любовные похождения сыновей доставляли массу неприятностей и переживаний.

– Это не мы, мать, – отрапортовали молодые черноволосые лорды. – С твоего позволения, с красоткой на ярмарке познакомился наш старшенький. Даже больше чем познакомился, – добавил Питер.

– Думаю, матери об этом вовсе не обязательно знать, – сухо заметил Люсьен, смерив братьев пронзительным взглядом. Рейвен и Питер сразу сменили тему и принялись обсуждать проблемы семьи и наследственных земельных владений. Говорили о поместье Фортенголл, о Тинсдейле, находившемся в собственности леди Люсинды, а также о двух баронских имениях – Стоунли и Стоунвезере, полученных Рейвеном и Питером. Поговорили также о службе Люсьена в войске короля Генриха. Люсьен изредка смотрел в узкое окошко на небо. До ночи было далеко. Он вполне успеет вернуться в деревню и отыскать белокурую красавицу Адди.

– Люсьен? – обратился к нему лорд Йен.

– Слушаю, милорд.

Граф бросил взгляд на жену, занятую разговором с Рейвеном, и негромко спросил:

– Как твои дела? Только честно.

Молодой рыцарь тяжело вздохнул. Ему не хотелось говорить на эту тему, хотя он верой и правдой служил вместе с Рейвеном и Питером королю Генриху, когда его величество воевал с могущественными баронами, чтобы упрочить свою власть. После войны молодой король предложил рыцарям в качестве платы за службу конфискованные у мятежных баронов имения. Рейвен и Питер приняли щедрый дар монарха, разделили большое поместье на две части и выстроили себе замки, которые находились на расстоянии полета стрелы друг от друга. Люсьен, однако, от королевского дара отказался. Он надеялся вернуть себе законные наследственные земли, которые полагались ему как старшему сыну Гандольфа Эйншема. Дело, однако, затягивалось и за последние шесть лет продвинулось мало. Временами Люсьену казалось, что пройдет еще шесть лет, а оно так и не сдвинется с мертвой точки. Тем не менее, надо было отвечать на вопрос.