— Не надо. Ты можешь идти, я сама справлюсь, — стараясь говорить мягко, ответила Сесилия.

Служанка недоуменно посмотрела на нее, но послушно вышла. Мэри вздохнула и скинула пыльный забрызганный плащ. Она оглядела себя с ног до головы в большое зеркало и ухмыльнулась. Еще раз осмотрев свой привычный наряд, Сесилия развязала тряпку, скрывающую татуировку, и взглянула на свое запястье. Синий якорь, разбивающий сплетенную в узел толстую цепь, все так же украшал ее руку.

Вдруг дверь отворилась, и в комнату спиной вперед зашла горничная.

— Простите, мисс, я забыла принести вам халат. Полотенце принесла, а вот халат…

Эльза повернулась и в тот же миг осеклась. Атласный халат выпал из ее рук. В тупом замешательстве она оглядывала гостью своими сообразительными глазами. Наконец она тихо, с усилием сдерживая дрожь, спросила:

— Кто вы?

— Мисс Лоунфер, — хитро улыбнулась Сесилия.

— Нет-нет, все что угодно, но только не мисс Лоунфер, — слабо и испуганно возразила девушка, пытаясь понять, что происходит. — Вы не похожи на наших обычных гостей, вы не леди! Вы… Почему у вас так много оружия? Почему на вас мужская одежда? Кто вы такая?!

— А ты не труслива, Эльза, — с удовольствием заметила Сесилия, — другая убежала бы с криком, увидев меня. А ты осталась, — она усмехнулась. — Ты любопытна. К сожалению, чаще лучше не знать правды.

— Я вас не боюсь!

— Хорошо.

— Ответьте, кто вы? — с напором произнесла та.

— Ты умная девушка, Эльза, догадайся сама.

Эльза еще раз оглядела медный загар гостьи. Ее уверенное волевое лицо, слегка прищуренные пристальные темно-серые глаза. Сильные мускулы спины и рук. Узкие грязные брюки из грубой парусиновой ткани, высокие сапоги. Пояс… за которым было несколько пистолетов, мешок с чем-то тяжелым и кинжал. Жилет, хранящий несколько ножей и измазанный порохом и запекшейся кровью. Горничную пробрал озноб. Ужасная и точная догадка поразила ее, как молния. Еле ворочая языком, она ответила:

— Когда-то в газете я читала… Если вам несложно, можно взглянуть на ваше правое запястье? — со страхом и почтением спросила она.

— Умница, — напряженно улыбнулась Сесилия, но эта улыбка не выражала радости, а была скорее вызывающей и враждебной. Она резко выставила вперед правую руку.

Эльза быстро и тяжело задышала, по спине у нее бегали мурашки, на лбу выступила испарина, руки похолодели, она отступила назад. Минуту спустя горничная обрела дар речи:

— Милорд знает?

— Конечно.

— И… И… — у девушки не хватало слов, — зная это… Зная, что вы…

— …Рыжая Мэри, он решил жениться на мне? — помогла Сесилия. — Да, это так.

— Но как… такое возможно?

— Возможно. Эльза, ответь на вопрос, — произнесла Мэри, невольно напрягаясь. — Скажи, зная, кто я, что ты сделаешь?

— Ничего, — растерянно ответила та.

— Раскричишь на весь дом? Посплетничаешь с подругами? Сдашь меня испанцам? Они дают за мою голову больше остальных. С такими деньгами ты сможешь жить, не нуждаясь, всю жизнь. Или что? — с холодной усмешкой напирала Рыжая Мэри.

— Я… Я не такая. Я никому не скажу, обещаю! — горячо, но не очень искренне заверила горничная.

— Почему я должна тебе верить? Ты боишься меня.

— Нет…

— Да, — отрезала Мэри. — В тебе, как и во всех остальных, рождается страх при виде пиратки. Пусть даже и пиратки, решившей изменить свою жизнь.

— Послушайте, — перебила Эльза, — возможно, вы и правы, но… — она замолчала и потупила глаза. Секунду спустя она продолжила тихим проникновенным тоном: — Милорд Вэндэр доверяет вам, я это вижу, а я доверяю господам. Скажите, зачем вы здесь?

— Разве ты поверишь словам разбойницы?

— Словам разбойницы — нет, но словам миледи Вэндэр — да.

Сесилия пронзительно взглянула в большие глаза Эльзы.

В них не было ни вражды, ни страха, а лишь любопытство. Невольно Рыжая Мэри поняла, что она говорит правду. Сесилия еще раз оглядела себя в зеркало, затем перевела глаза на бледную горничную и почувствовала, что доверяет ей. Спокойно и мягко она произнесла:

— Милорд дал мне шанс начать жизнь заново, стать миледи Вэндэр. Я приняла его предложение. Он предложил мне это добровольно, а я согласилась просто потому, что полюбила… Я не искала выгоды. Клянусь, я пришла сюда не за деньгами, а за счастьем и любовью. — Тихо вздохнув, она продолжила: — Ты можешь рассказать леди Вэндэр про меня, можешь сдать властям, я не буду тебе препятствовать. Но знай: этим ты ничего, кроме горя, не добьешься.

Горничная покраснела:

— Мисс Лоунфер, или Рыжая Мэри, послушайте, я знаю, это глупо, но я хочу быть вашей подругой.

— Почему?

— Вы не такая, как все, в Вандармине. Вы не такая, как все дамы этого общества, вы… лучше. Сейчас вы говорили то, что думали, я это чувствую, поэтому я вам верю. Знаете, еще никто из дам не говорил со мной как с равной, а вы… Все эти люди в замке и гости — они лицемерят. Возможно, вы мне не верите, но это правда. Я никогда никому ни скажу, кто вы, пока вы этого сами не захотите. Я буду помогать вам. Учить этикету. Только не прогоняйте меня. Позвольте помочь вам.

Сесилия не знала точно почему, но она крепко обняла девушку. Из ее глаз горячими струйками бежали слезы. Никогда в жизни она не была настолько уверена в новом друге. И еще никто не говорил ей таких слов. Эльза от счастья хлюпнула носом и судорожно вздохнула.

Глава 20

Сесилия скептически оглядела себя в зеркало. Сильно приталенное темно-серое платье с пышной юбкой закрывало ноги. Рукава, доходившие до запястья, полностью скрывали татуировку, вырез платья был достаточно глубокий, открывая загорелую шею и грудь девушки. Скромные черные туфли на невысоком каблучке довершали ее наряд.

— Я закончила, — коротко сказала горничная, вставляя последнюю шпильку в прическу.

Мэри вздохнула и поднялась со своего места.

— Помните, вы — мисс Лоунфер, — нравоучительно напомнила Эльза и открыла дверь перед новой подругой.

Коротко кивнув, Сесилия быстро вышла из спальни и направилась в обеденную. Зайдя в нужную дверь, она с неудовольствием заметила, что все уже собрались и ждут ее. Мангала оценивающе оглядела ее и неприветливо бросила:

— Вы опоздали.

— Вы отвели слишком мало времени, — сухо отозвалась Сесилия.

Мангала наморщила нос и велела нести еду. Патрик поднялся, ожидая, когда невеста сядет за стол. Сесилия удивленно вздернула бровь, но, увидев, что один из слуг отодвинул стул, послушно села. Милорд Вэндэр опустился на свое место. Обед начался в полном молчании.

На длинный лакированный стол из кедра слуги ставили различные яства. Было семь перемен блюд, украшенных как произведения искусства. Горячее мясо, свежие овощи, пикантные соусы, мягкий хлеб с хрустящей корочкой, ароматные закуски, выдержанные вина, сладкие пирожные и прохладные фрукты подавались аккуратно одетыми молодыми людьми. Сесилия, не знающая этикета, украдкой поглядывала на рядом сидящую Кэти. Беря те же приборы, что и она, пользуясь ими так же, она не вызывала удивленных взглядов Мангалы.

После сытного и продолжительного обеда Патрик встал и пригласил дам пройти в гостиную. Когда господа расселись, им принесли крепкий черный кофе. Четверо господ молча сидели, медленно потягивая горячий напиток, никто не хотел начинать сложный разговор. Тишина начинала действовать на нервы. Часы гулко пробили четыре часа дня. Мангала отставила чашку на малахитовый столик и выпрямилась.

— Патрик, мне и Кэти было бы очень интересно узнать о твоей поездке.

— Хорошо, — задумчиво протянул милорд, бросив быстрый взгляд на Сесилию. — Я поехал на увеселительную прогулку, но все вышло иначе, — он нервно усмехнулся. — Наше судно плавало несколько дней, прежде чем мы встретили корабль пиратов. Меня и других пассажиров капитан отослал по своим каютам.

Он замолчал. Сесилия выпрямила плечи, ожидая продолжения. Кэти и Мангала внимательно слушали. Угнетающая тишина росла. В обеденной один из слуг уронил чашку, отчего Кэти вздрогнула и опасливо огляделась. Собравшись с мыслями, Патрик продолжил:

— Пираты напали на нас, — на этом предложении он остановился и, решив, что страшной правды достаточно, произнес: — К счастью, наш корабль оказался лучше вооружен, да и капитан не растерялся. Судно пиратов было меньше нашего. Помню, что потом мы с капитаном долго смеялись, вспоминая, как убегали от нас морские разбойники. Капитана очень поразило, что они решили совершить захват нашего корабля на таком маленьком суденышке. В общем, пираты были разгромлены.

Сесилия не смогла сдержаться. Быстро закашлявшись, она скрыла поднимающийся волной смех от недовольного взгляда Кэти. Леди Вэндэр заботливо обернулась на нее:

— Подавились кофе, мисс Лоунфер? Принести воды?

— Все хорошо, — ответила Рыжая Мэри, поспешно беря себя в руки.

Милорд Вэндэр продолжил:

— Когда пираты оказались достаточно далеко от нас, наш капитан рассказал мне, что в плену у разбойников…

— …никого не было, — вставила Сесилия, понимая, в каком свете хотят ее представить.

— Ну да, никого не было, — медленно повторил Патрик, бросая косые взгляды на невесту, та хитро улыбнулась. — Так вот, — нашелся он, — пассажиры стали выходить из кают, и одним из пассажиров оказалась Се… мисс Лоунфер. Мы познакомились, и я сделал ее предложение. Она согласилась.

— А почему на тебе были эти лохмотья, когда ты вошел в замок, а на ней не было шляпы? — вздернула бровь Мангала.

— Э-э-э… Ну, на корабле нас ограбили, украли всю одежду милорда, оставив вместо нее лохмотья. Мою же единственную шляпку сдул порыв ветра, унеся в море, — беззаботно пожала плечами Сесилия.

— Вот как? — проговорила Мангала, обводя брата недоверчивым взглядом. — Что ж, рада, что все окончилось так благополучно.

— Спасибо за теплый прием, но мне пора, — вздохнула Кэти и посмотрела на Патрика невидящими глазами. — Я уезжаю, — добавила она.

Еще раз вздохнув, она кинула презрительный взгляд на Сесилию и быстро зашагала по коридору замка. Вскоре парадная дверь глухо захлопнулась. Карета, запряженная четверкой белоснежных лошадей, покатилась по пыльной дороге, поспешно увозя рыдающую девушку.

— Теперь я жду правду, — потребовала Мангала.

— А хотели бы вы ее знать? — усмехнулась Сесилия, — думаю, нет. Правда слишком невероятна, чтобы в нее поверить.

— Патрик!? — воскликнула леди Вэндэр.

— Сестра, ты знаешь, кто такая Рыжая Мэри? — быстро спросил он, чувствуя, что кровь отливает от обветренного и обгоревшего лица.

— Нет.

— Нет?! — опешила Сесилия. Она даже представить себе не могла, что о ней могут не знать.

— Это какая-то легенда?

— Не совсем, — протянул милорд. — Существует пиратка — известная, умная, хитрая. Ее знают под именем Рыжая Мэри. В своем кругу она внушает почтение и страх. Я встретил ее.

— И что случилось? — в нетерпении и ужасе воскликнула сестра.

— Я и мисс Лоунфер решили пожениться.

— Патрик, я не понимаю, какое отношение имеет мисс Лоунфер к рассказу о разбойнице.

Милорд Вэндэр задумался. Еще раз оглядев сестру, он беззаботно ответил:

— Мисс Лоунфер была знакома с этой особой и помогла мне от нее уйти.

— Я ожидала нечто подобное, но что бы это… — леди Вэндэр осеклась.

Сесилия криво усмехнулась. Некоторое время все сидели молча, кидая друг на друга косые взгляды. Тишину нарушила Мангала:

— Патрик, но, зная прошлое этой девушки, неужели ты думаешь, что она будет лучшей миледи Вэндэр, чем Кэти? Судя по твоему рассказу, у нее нет родословной, приданого. Она же… она зналась с пираткой! Это твои слова!

— Это мое решение, Мангала, а не твое, — сухо оборвал ее Патрик.

— Она ведь не нашего круга! Опомнись, брат!

— Мангала, — резковато окликнула ее Сесилия, — не надо говорить обо мне, когда я нахожусь в комнате.

— Вы бы лучше помолчали, мисс Лоунфер, — с раздражением заметила та, отмахиваясь от нее, будто девушка была надоедливой мухой. — Я уверена, мы сами решим все вопросы. Если же вам что-то не нравится, то можете уйти. На мой взгляд, ваше присутствие здесь совсем не обязательно.

«Зря», — мелькнуло у Патрика.

— Необязательно, говоришь, — прошипела Мэри, — хочешь решать мою судьбу без моего согласия? Не выйдет!

— Я все сказала, — отрезала леди Вэндэр.

— А я — нет! Что, если я буду решать вашу судьбу без вашего на то согласия?

Глаза Мэри опасно заблестели, рот искривила усмешка. Патрик понимал, что срочно надо что-то предпринять, но придумать ничего не мог.