Матросы поежились от ужаса. Каждый прекрасно знал, что следует за таким тоном капитана. Ян выхватил левой рукой изогнутую саблю и шагнул к команде.
— Кто?!!
Немая тишина была ответом. Остекленевшие глаза были прикованы к острой блестящей сабле. Ян шагнул к первому попавшемуся пирату и молниеносным движением отрубил ему голову. Кровь фонтаном брызнула на стоящих рядом.
— Я буду убивать до тех пор, пока не узнаю, кто! — с этими словами сабля его занеслась снова.
— Тао Линь и Харт, — закричал тот, кто должен был стать новой жертвой.
Ян опустил саблю и обвел замершую и отрезвевшую команду пристальным взглядом. Пираты отводили глаза, боясь, что этот острый, как бритва, взгляд остановится на них. Капитан осмотрел всех еще раз, но не нашел указанных людей.
— Где они? — спокойным, но сводящим душу голосом спросил он.
— На «Победе», — слабо произнес кто-то.
Капитан впился глазами в уже далекую темную точку корабля. Резким движением он убрал в ножны за спиной саблю и сжал зубы. Мгновение висела звенящая тишина. Затем капитан обернулся и спокойно отдал приказ чинить фрегат. Команда поспешила его исполнить.
Глава 43
— Получилось! Получилось!!! Да!!! — радостно закричал Патрик и обнял рядом стоящих Кристофера и Сесилию.
— Мэри, ты неподражаема! Осмелиться и выполнить такое… — громко восхитился Джеральд, хлопая девушку по плечу.
— Поверить не могу… — выдохнул Кристофер.
— Что? — смеясь, спросила Сесилия. — Что мы сбежали на «Победе»?
— Нет, — улыбнулся он, — что мы снова втроем влипли и снова втроем выпутались.
— Выпутались вчетвером, — поправила она, — теперь Джеральд в нашей команде.
После этих слов все четверо радостно обняли друг друга за плечи.
— Милорд, поздравляю вас, — крикнул Ридженайт, поднимаясь на верхнюю палубу и изрядно напугав друзей.
Джеральд улыбнулся, и оценивающе осмотрев Патрика, произнес:
— Знаешь, если бы Рыжая Мэри не сказала, кто ты, я ни за что бы не поверил. Ведешь ты себя совсем не как милорд.
— Это оскорбление? — улыбаясь, состроил гримасу тот.
— Это комплимент, — ухмыльнулся Джеральд.
— Просто я на него плохо влияю, — расхохоталась миледи Вэндэр.
В этот момент позади них прозвучал громкий кашель, привлекающий к себе внимание. Они быстро повернулись. Позади них на палубе стояли все гости Патрика, бывшие пленные Яна. Сэр Габриель стоял чуть ближе остальных и, выждав паузу, медленно, осторожно подбирая слова и заметно нервничая, заговорил.
— Милорд Вэндэр, миледи, э-э…
— Мистер Эскью, — помог Патрик, видя, что приятель смотрит на Кристофера.
— Мистер Эскью и…
— Джеральд, — нехотя представился пират.
— Да, и вы, Джеральд… Я от лица остальных хочу выразить вам благодарность за то, что вы сделали для нас… Простите, если раньше я был невысокого мнения о… О таких как вы. Вы спасли нам больше, чем жизнь, вы избавили нас от позора. Благодарю…
Тут речь его была прервана почти беззвучным шепотом молодого эсквайра. Но Габриель, за спиной которого тот стоял, отчетливо услышал его слова.
— Не надо их благодарить. Это из-за них мы попали в такое положение. Они были обязаны нас вызволить.
Сэр Габриель мягко улыбнулся стоящим напротив него людям и, не оборачиваясь, локтем ударил эсквайра в живот. Тот ахнул и согнулся пополам. Сесилия, чей острый слух уловил суть слов, звонко и заразительно засмеялась. Остальные поддержали этот полный радости и свободы голос.
Когда люди разбрелись по верхней палубе, Кристофер подошел к Рыжей Мэри и с любопытством спросил, куда они плывут.
— К белым скалам. При скорости девять узлов, думаю, к утру мы будем на месте.
— А зачем туда-то?
— Там нас должны ждать дамы, которых мы высадили с «Ручья» перед встречей с Яном. — Она усмехнулась, — конечно, если они туда доплыли.
Кристофер кивнул и поднял глаза на усеянное звездами ночное небо.
Когда взошло солнце, Эльза, стараясь остаться незамеченной еще спящими господами, на цыпочках покинула пещеру Сев около ее входа, она с наслаждение вдыхала свежий солоноватый утренний воздух. Прошло несколько минут, и мысли ее уже унесли далеко, как вдруг негромкий мужской голос произнес прямо над ней:
— Доброе утро, мисс.
Эльза вздрогнула и вскочила на ноги. Рядом стоял молодой офицер Левод и, извиняясь, улыбался. Девушка покраснела и опустила глаза.
— Давно вы здесь, мисс?
— Сегодня — вторая ночь, — тихо произнесла она, не поднимая глаз.
— Мои пленные, — задумчиво сказал он, — уверены, что это место никому, кроме пиратов, неизвестно. Именно они сказали мне и моим солдатам, куда нужно плыть.
— Мы потерпели кораблекрушение вблизи этого места, — проговорила она, боясь сказать правду о Сесилии.
— Охотно верю, — улыбнулся офицер, и взгляд его заскользил по бирюзовым волнам.
— Скажите, сэр, а эти люди… пираты, они знают, как можно отсюда выбраться?
— Знать-то и я знаю, да не на чем, — горестно произнес тот.
— Жаль, что ваша шлюпка слишком мала.
— Ой! — вскрикнула собеседница, все это время смотревшая на горизонт. — Это же корабль! Настоящий корабль!
— Да, корабль, — сосредоточенно ответил он. — Хотел бы я знать, чей?
В этот момент из соседней пещеры выбежал солдат и кинулся к своему командиру. Подчиненный, задыхаясь от возбуждения, быстро заговорил:
— Сэр Левод, там корабль. Наши пленные в один голос утверждают, что это «Победа».
— Ну и что?
— Сэр, неужели вы не слышали о «Победе»? — изумился тот. — Этого корабля побаиваются даже пираты. Его капитан Ян редкостный негодяй.
— Ян? Это тот пират, которого вот уже двадцать лет поймать не удавалось? Да, слышал про такого. Так ты думаешь, он направляется сюда?
— Да, сэр. Половина наших пленных рады, что им помогут, а другая половина боится, так как с Яном не особо ладили. — Он помолчал, переминаясь с ноги на ногу. — Сэр Левод, что нам делать?
Голубые глаза офицера стали серьезными. Золотые, коротко подстриженные волосы раздувались ветром, придавая его лицу больше мужества. Прямое обветренное лицо со слабой щетиной на щеках окаменело. На лбу между правильной формы темными бровями пролегла складка.
— Мисс, разбудите ваших спутников и спрячьтесь в вашей пещере как можно дальше, — велел он, затем обратился к солдату: — Порох за ночь высох?
— Нет, сэр.
Офицер скрипнул зубами и, вежливо попрощавшись с Эльзой, решительной и быстрой походкой направился во вторую пещеру. Постояв немного в тишине, девушка прошла несколько шагов и, завернув за утес, очутилась в пещере, где чутким сном спали леди. Эльза сглотнула и, отвергнув страхи, громко крикнула:
— Вставайте!
Женщины резко подскочили со своих мест. Кто-то ударился о камень, кто-то — о сталактит. Господа начали громко возмущаться, дамы — причитать. Полминуты спустя Эльза, унимая бешено колотившееся сердце, отчетливо произнесла:
— Прошу прощенья, но недалеко от берега корабль. Тот, от которого мы убегали с «Ручья». Нам всем немедленно нужно спрятаться!
На этот раз испуганных и всполошенных женщин упрашивать не пришлось. Они даже не упрекнули горничную за столь бесцеремонное пробуждение. Все как один принялись искать себе укрытие.
Шлюпка, спущенная с «Победы», ударилась носом о твердый каменистый берег небольшого островка и замерла. Первым на берег сошел Патрик, с наслаждением ощущая под ногами твердую землю. Следом за ним поспешно вылезли и остальные. Оказавшись на острове, господа неловко переминались с ноги на ногу, косо поглядывали на темные пещеры и бросали хмурые взгляды на Вэндэров.
Очутившись на бегу, Кристофер довольно хмыкнул и огляделся. Первое, что бросилось ему в глаза, — это шлюпка с сильно искореженным боком, вытащенная на берег в трех милях к югу. Только Крис хотел сделать шаг по направлению к лодочке, как сильная рука Сесилии схватила его за плечо. Доктор замер и недоуменно посмотрел на Мэри.
— Слишком здесь тихо, — настороженным голосом произнесла она.
В этот миг немного успокоенные графы громко заговорили, жестикулируя руками, явно о чем-то споря. Сесилия обернулась и тихо приказала:
— Замолчите!
Господа притихли и поспешно обернулись на настороженный и раздраженный голос Рыжей Мэри.
— Живо в шлюпку, будьте готовы при первом окрике отплыть, — велела она.
Люди беспрекословно исполнили приказ. Только сэр Габриель пожелал остаться с четверкой друзей, ему позволили. Патрик с интересом взглянул на жену. Она прошептала:
— Что-то здесь не так. Я такие вещи нюхом чую. Кто-то следит за нами и это — не дамы. Приготовьте оружие.
Патрик и Габриель положили руки на эфесы шпаг, Кристофер и Джеральд вытащили заряженные и прочищенные пистолеты. Сесилия сжала в правой руке рукоять кинжала, спрятанного за поясом, а в левую взяла пистолет. Тихо и быстро, как на «Победе», они двинулись ко второй пещере. Вэндэры и Габриель двигались с правой стороны, Крис и Джеральд — с левой. Стараясь идти сбоку, так, чтобы их нельзя было увидеть из пещеры, союзники очутились возле входа. По команде они замерли. Каждый сжимал в руке оружие, готовый к атаке. Теперь уже все пятеро ясно слышали тихий грубый шепот и тяжелое дыхание. Сомнений, что внутри — не дамы с «Ручья», не было. Тихо и осторожно друзья резко шагнули в полумрак грота.
Увиденное потрясло всех пятерых. Напротив вошедших стояли около сорока солдат в изорванной и мокрой форме, а за их спинами теснились со связанными руками и ухмыляющимися лицами пираты. На мгновение повисла гробовая тишина. Все стояли, будто окаменев, с напряжением изучая друг друга.
Вдруг громким голосом молодой светловолосый офицер крикнул:
— Это Рыжая Мэри, схватить ее!
— Я смотрю, тебя все любят, — усмехнулся Патрик, быстро выхватывая шпагу.
В этот же миг офицер, стоявший в шаге от Мэри, ударил ее под колени и повалил на землю. Несколькими молниеносными движениями он выбил из ее рук кинжал и откинул пистолет в сторону. Мэри ударила противника кулаком. Между ними завязалась драка.
Остальные же солдаты были не столь смелы и проворны, как их командир, чтобы без оружия кидаться на вооруженных до зубов противников. Увидев наведенные на них черные дула пистолетов и острые шпаги, они поспешно отступили назад. Четверо друзей встали бок о бок, загораживая выход из пещеры. Пираты, стоявшие за остолбеневшими солдатами, с горящими глазами наблюдали за происходящим, их возбуждение росло с каждым новым движением Рыжей Мэри.
— Давай, Рыжая! Уложи его, и мы справимся с остальными! — закричал один из пиратов, освобождая свои руки от пут.
Теперь глаза всех присутствующих были обращены к дерущейся паре. Несколько солдат хотели помочь своему офицеру, но стоящие у входа вооруженные люди остановили их. Патрик тоже порывался прийти на помощь, но его, как и солдат, не пустили Кристофер и Джеральд.
В следующий миг Сесилия, которую крепко держал за ногу сэр Левод, смогла высвободиться. Отпихнув противника, она сделала резкий поворот и схватила кинжал. Ее ловкость и гибкость оказались более востребованными, чем мускулы и сила офицера. В то же мгновение, как рука ее ощутила рукоятку кинжала, она схватила противника за плечи и приставила лезвие к горлу врага. Пираты зааплодировали, засвистели, радостно закричали и начали гоготать над офицером.
— Кто ты? — хрипловато спросила Рыжая Мэри, при звуке ее голоса все присутствующие почтительно замолчали.
— Офицер сэр Левод, — сдавленно, но с с чувством собственного достоинства ответил он, с трудом дыша.
— Имя.
— Эдуард.
— Прикончи его!!! — заорал один из пиратов.
Сесилия гневно взглянула на говорившего, и тот поспешил закрыть рот. Поразмыслив мгновение, разбойница отвела от горла офицера кинжал и толкнула пленника вперед. Его тут же подхватили Патрик с Кристофером и заставили встать лицом к Мэри. Резким движением, со свистом она засунула кинжал за пояс. Офицер, все еще потирая шею, с удивлением смотрел на пиратку, о которой так много слышал от своего начальства и друзей.
— Почему? — пораженно выдохнул он.
— Предлагаю сделку.
— Что?!! Мэри! — возмущенно и требовательно закричали сразу несколько пиратов. — Их меньше! Зачем нам сделка, когда мы можем их перебить?! Они хотели повесить нас!!! Пусть знают, с кем связались!
Сесилия прищурила правый глаз, слегка наклонила голову на бок, левый уголок ее рта пополз вверх. Быстрым пристальным взглядом она окинула пленных. Ее пронзительные темно-серые глаза остановились на разбойнике с коричневыми волосами и густой бородой.
"Рыжая Мэри" отзывы
Отзывы читателей о книге "Рыжая Мэри". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Рыжая Мэри" друзьям в соцсетях.