Эльза кивнула и опустила голову. Эдуард нервничал и переступал с ноги на ногу. Наконец он решился сказать о том, с чем пришел к девушке. Приказав себе успокоиться, сэр Левод ровным голосом заговорил:

— Мисс, я не знаю, как сложатся наши судьбы, но я хотел бы, чтобы они шли в одном направлении.

Эльза подняла на него удивленные и горящие надеждой большие глаза. Эдуард переступил с ноги на ногу и продолжил:

— Мисс, вы прекрасная девушка, и я хотел бы спросить… — он поспешно встал на правое колено и, взяв ее тонкую нежную ручку, закончил фразу: — …не согласитесь ли вы принять мои руку и сердце? Окажете ли мне честь, став моей женой?

— Да, — выдохнула Эльза, не понимая, как могла она, бедная горничная, удостоиться такого счастья.

Глава 56

— Сеси, ты как? — заботливо поинтересовался милорд Вэндэр.

— Ничего, жива, — прокряхтела она, садясь на кровати.

— С палубы уже виден Лондон, — заметил Кристофер.

— Помогите мне подняться, — попросила Сесилия, опираясь на руку мужа.

Несмотря на ее возмущенные протесты, Патрик взял жену на руки и понес на палубу, Кристофер еще раз осмотрел каюту и последовал следом за ними. Посадив Сесилию на скамью, милорд Вэндэр и Кристофер, негромко переговариваясь, опустились рядом.

В эту минуту к ним подошел сэр Левод. Увидев Рыжую Мэри живой, он улыбнулся ей и быстро произнес:

— Рад видеть вас в добром здравии, миледи. Я выполню свою часть уговора, как и обещал.

— Пат, — насмешливо протянула Сесилия, обращаясь к мужу, — тебе не кажется, что сэр Левод стал более вежливым? Раньше он меня за человека не считал, с грязью смешивал, а сейчас вон как расшаркивается.

Милорд Вэндэр опустил глаза, Кристофер криво улыбнулся, довольный репликой Рыжей Мэри, сэр Левод поджал губы и сдержанно произнес:

— Миледи Вэндэр, я приношу извинения за тот инцидент. Хочу сказать, что после боя мое представление о вас несколько изменилось…

— То есть, петля на шее мне больше не грозит? — вскинула бровь Мэри.

Эдуард вконец растерялся. Ведь он даже не намекал разбойнице на свои намерения. Как Мэри могла угадать его мысли, он не понимал.

— Все забыто, — дружелюбно рассмеялась она, видя замешательство офицера.

Огни ночного Лондона становились все ярче, уже вырисовывались очертания далеких кораблей в порту. Шум города отчетливо долетал до судна. Совсем скоро и они уже будут на земле Англии.

— Сэр Левод, — озабоченно произнесла Сесилия, впервые назвав его не по имени, — скажите, а по нам случайно не откроют огонь?

— Не понял, — изумился офицер, отмечая про себя, как к нему обратились.

— Огонь из пушек, — пояснила Рыжая Мэри. — «Победа» хорошо известна большей части портов. Это самый быстроходный военный корабль в Атлантическом океане. К тому же, в прошлом году «Победа» разгромила один из английских портов, я не помню какой.

Эдуард нервно усмехнулся и, благодарно кивнув собеседнице, быстро кинулся к флагштоку. Через пять минут, довольный и несколько успокоенный, он подошел к Вэндэрам и Кристоферу.

— Я об этом не подумал, — признался он. — Спасибо, что предупредили. Я велел поднять белый флаг, надеюсь, сейчас мы в безопасности.

«Победа» быстро приближалась к порту. Пассажиры уже стояли на палубе, с нетерпением глядя на долгожданный берег. Граф Улвард, обращаясь к графине, негромко витиевато восхищался Лондоном, несколько пожилых дам охали и причитали. Ридженайт уже строил планы, как, очутившись дома, соберет вещи и уедет за границу, подальше от этих ужасных событий. Ванесса, стоящая дальше всех от борта, вздыхала и искоса поглядывала на Эльзу, восторженно наблюдавшую за сэром Леводом.

Порт становился все ближе. Вот «Победа» миновала два военных корабля, построенных только в этом году, вот позади остался фрегат, на котором Эдуард начинал службу, а рядом, покачиваясь на волнах, красовалась великолепная шхуна. Затаив дыхание, люди на борту корабля считали футы, оставшиеся до причала.

Эдуард пригляделся. Все пушки порта были направлены на «Победу», в порт прибывали все новые и новые солдаты, готовые в любой момент открыть огонь.

Был брошен якорь. Поскрипывая и покачиваясь на волнах, «Победа» остановилась. Двое солдат спустили трап. Граф и графиня Улвард поспешили к нему, но сэр Левод властным жестом преградил им дорогу. Первым начал спускаться он, следом за ним шел Патрик, держа на руках Сесилию, бок о бок с ним шагал Кристофер.

Не успели ноги трех мужчин ступить на пристань, как пятнадцать солдат, вооруженных ружьями с острыми пиками, преградили им дорогу.

— Ни шагу! — велел один из них. — Или лишитесь жизни!

— Как всегда, теплый прием, — прошептала Мэри на ухо мужу.

— Молчать! — приказал тот же солдат, выдвигая вперед пику и заставляя милорда Вэндэра отступить назад.

— Немедленно опустите оружие! — выкрикнул Эдуард, делая шаг вперед.

В это же мгновение две пики уперлись ему в грудь. Сэр Левод не отступил, он смерил солдат величественным взглядом и громко произнес:

— Я — сэр Левод, офицер его величества Георга Первого. Я служу больше четырех лет. Как старший по званию приказываю вам немедленно опустить оружие!

Солдаты зашумели, удивленно и недоверчиво переглядываясь. Наконец самый смелый из них спросил:

— Откуда мы знаем, что это не очередная уловка разбойников? Кто может подтвердить подлинность ваших слов, сэр Левод?

Эдуард сжал зубы — такого обращения он не ожидал. Сесилия насмешливо посмотрела на него.

— Полковник Штефард может, — с достоинством ответил он.

— Он знает полковника, — прошептал кто-то и поспешно опустил ружье.

Остальные последовали его примеру. Охранники порта расступились и, принеся свои извинения, стали расходиться.

— Стойте! — приказал Эдуард, — на этом корабле находятся пленные пираты, отведите их в тюрьму и сторожите камеру.

— Что, сэр? — изумился глава отряда.

— Да, охранять камеру! Пленных на корабле две сотни, мои люди отведут вас к ним. Для конвоя выделите не меньше пятидесяти хорошо вооруженных человек, Если хоть кто-то из пиратов сбежит, все пойдете под трибунал.

— Да, сэр, — отчеканили сразу десять голосов.

После этого Вэндэры и Кристофер, сопровождаемые Эдуардом, пошли вдоль порта. Почтенные пассажиры степенно, но быстро начали спускаться с пиратского судна. Кристофер с неприязнью, оглянулся на блюстителей порядка и спросил Эдуарда:

— Куда мы идем?

— К полковнику Штефарду, он мой старый друг.

— Сейчас ведь ночь! — возмутился Патрик.

— Он часто засиживается в кабинете до ночи. Если его там нет, то мы будем ждать его до утра.

— Может, все же в этом нет такой спешки?

— Неужели, милорд Вэндэр, вы хотите, чтобы завтра утром к вам в замок пришли солдаты и сказали, что известная пиратка Рыжая Мэри приговорена к смертной казни? — он перевел дыхание, ускоряя шаг. — Слухи распространяются быстро, а вы, миледи, своим появлением и нарядом произвели неизгладимое впечатление на этих графов.

— Долго идти?

— Три мили.

Патрик вздохнул и прикусил нижнюю губу. Сесилия с каждым шагом становилась все тяжелее, о том, сколько им предстояло пройти, он старался не думать.

Молча и быстро они шли по темным узким улицам Лондона. Неприветливые дома возвышались над ними темными великанами. На черном небе не было видно ни звездочки. С моря подул холодный ветер, подгоняя замешкавшиеся облака. Путники прошли мимо свалки объедков, в центре которой сидели две жирные крысы.

— Ненавижу крыс, — пробормотал Кристофер, быстро шагая вперед.

Мимо них пробежала ободранная собака, голодными глазами глядя на объедки. Из рядом стоящего дома, с третьего этажа, высунулась женщина; дождавшись, пока люди пройдут мимо, она вылила на улицу зловонные помои. Бездомная кошка, на которую обрушились помои, жалобно взвизгнула и забежала в подъезд заколоченного дома.

— В этой части Лондона я впервые, — пробормотал Патрик.

— Разумеется, милорд, — отозвался Эдуард, — это — беднейшие кварталы. Здесь даже извозчики не ездят. Они боятся, что не проедут по столь узким улочкам. Мы идем здесь потому, что так короче в два раза.

— По сравнению с этим на Тартуге чистота и красота, — протянула Мэри.

— Ну конечно, — саркастически ухмыльнулся Патрик, — еще скажи, что люди там сущие ангелы.

Кристофер, Сесилия и милорд Вэндэр захохотали в один голос. Эдуард недовольно обернулся на них. Друзья замолчали, продолжая улыбаться. Дальнейший путь прошел в тишине. Лишь изредка из мрачных зданий доносились громкий плач ребенка или хриплая брань мужчин.

Спустя полчаса они вышли на большую вымощенную площадь. Миновав ее, они очутились возле богато отделанного четырехэтажного длинного здания с множеством входов. В некоторых окнах горел свет. Эдуард принялся вычислять нужное ему окно. Вскоре они уже заходили в высокую резную дверь с золочеными ручками. Поднявшись на второй этаж, путники пошли за офицером по длинному, с нескончаемым количеством поворотов коридору. Наконец уставший Патрик с еще слабой Сесилией на руках, нервный Кристофер и еще более переживающий Эдуард остановились возле высокой двери.

Глубоко вздохнув, сэр Левод постучал в дверь и, услышав ответ, толкнул ее коленом. Они шагнули в теплое, освещенное множеством свечей большое помещение. У окна за столом сидел крупный седовласый мужчина с обвисшими вниз щеками и обвисшим подбородком. На вид ему можно было дать не больше пятидесяти лет. Одетый в шикарный мундир, увешанный наградами, он сидел, низко нагнувшись над столом, и что-то быстро писал. Он даже не поднял уставшие глаза на вошедших. Эдуард закрыл дверь и, встав так, чтобы загородить милорда и миледи Вэндэр, тихо кашлянул. Пожилой человек перестал писать и поднял глаза на поздних гостей.

— Эдуард! — радостно воскликнул он, тяжело поднимаясь с места, разом забыв о своем занятии.

— Штефард, — улыбнулся офицер, не сходя со своего места.

Обойдя стол, полковник замер. Обведя долгим непонимающим и возмущенным взглядом облик своего друга, он негодующе спросил:

— Кто тебя так?

— Штефард, послушай, — быстро начал тот, — я захватил две сотни пиратов и их предводителя Яна.

— Ты? — усмехнулся Кристофер, поблескивая зелеными глазами сквозь разбитые стекла очков.

— Кто это? — резко спросил Штефард, переводя глаза на медика.

— Без этих людей я не справился бы, и мне не удалось бы совершить это отчаянное предприятие.

Полковник кивнул и, уже не обращая внимания на Кристофера, погрузился в свои мысли. Вскоре он посмотрел на сэра Левода и с чувством произнес:

— Эдуард, ты молодец! Захватить Яна — это много стоит! Я добьюсь для тебя повышения. Думаю, ты станешь самым молодым командором.

— Штефард, подожди, — поспешил тот, — люди, которые мне помогли, тоже нуждаются в награде.

— Конечно, они получат по тысяче фунтов, — небрежно отмахнулся полковник, расхаживая взад и вперед по кабинету. Щеки его довольно покраснели, глаза оживленно бегали с предмета на предмет.

— Нет, им нужно кое-что другое, — осторожно заметил сэр Левод.

— Что же? — нетерпеливо удивился, не оборачиваясь, тот.

— Помилование и право жить в Англии, не боясь, что ее могут казнить.

Полковник резко обернулся и замер.

— Что?!! Эдуард, хватит шутить!

Вместо ответа Эдуард сделал шаг в сторону, открывая взору полковника напряженное загорелое и изрядно побитое лицо девушки с темно-рыжими волосами и грязного, обросшего, с синяками молодого человека. Штефард отшатнулся назад, лицо его побледнело.

— Что за оборванцев ты ко мне привел? — негодующе вскричал он.

— Я все объясню, но разреши им присесть, — спокойно попросил тот.

Полковник с отвращением подумал, что эти люди испачкают его новые бархатные стулья, но кивнул. Патрик осторожно опустил жену на стул. Сев сам между Сесилией и Кристофером, он обвел шикарный кабинет взглядом. Эдуард присел на край стула рядом с миледи Вэндэр и, выпрямив спину, твердо заговорил:

— Прошу, отбрось все предрассудки и постарайся выслушать меня спокойно.

— Я жду объяснений, — натянутым, как струна, голосом отозвался тот.

— Это, — он кивнул на Патрика, — милорд Вэндэр, один из богатейших людей Англии, он проживает в фамильном замке Вандармин.

Штефард сел, щеки его пошли красными пятнами. Тряхнув головой, он быстро проговорил:

— Ваша светлость, приношу свои извинения за столь грубое обращение с вами, — он замялся. — Позвольте узнать, почему вы так выглядите?