– Вы… необыкновенно красивы, – сказала Матильда.
– Но на что вы рассчитываете? Люди прекрасно меня знают. Подружка моего босса все еще здесь. Да весь город собрался!
– Доверьтесь нам, Кэсси. Все будет хорошо, – заверила Матильда, взглянув на часы.
Да, фантазии застигали меня врасплох, особенно в случае с Джесси, но сейчас все было иначе. Я впервые находилась среди людей, которых знала в реальной жизни. Это было не только волнующе и рискованно, но и страшно. Мишель осторожно извлекла из маленького бархатного футляра сверкающую серебряную диадему и надела мне на голову.
Мы с Матильдой взглянули на себя в зеркало.
– Потрясающе, моя дорогая. Но не забудьте вот это. – Она вручила мне блестящие белые туфельки.
Скользнув в них, я сделала несколько пробных шажков на каблучках, испытывая смущение и восторг. Да я могла в них танцевать – так, вероятно, и будет сразу после аукциона, который, по моим прикидкам, уже должен бы завершиться. Хорошо, что я пропустила эту часть.
– Пора! – объявила Матильда, беря меня за руку и направляя через холл к бальному залу.
– Что? Куда? Танцы еще не начались, – упиралась я.
Но она не слушала. Мы шли так быстро, что мне пришлось придерживать диадему, чтобы та не свалилась. В бальный зал я вошла, прячась за спину Матильды. Выглянув из-за ее плеча, я увидела на сцене рассевшихся в ряд красавиц. Симпатичная телеведущая, похожая на юную Наоми Кэмпбелл фотомодель, актриса из того же телешоу, что и мужчина с аукциона холостяков, хорошенькая блондинка – виолончелистка из городского симфонического оркестра, две красотки-итальянки – сестры, владевшие лучшими в городе спа-салонами, несколько «папиных дочек»… и Трачина, которая, судя по сбившейся пачке, уже основательно приняла на грудь.
– Один стул не занят, – объявила в микрофон Кэй, осматривая из-под ладони зал. – Может, ушла?
«Боже, сделай меня невидимой, —молила я. —Яне смогу пройти через зал в этом платье у всех на виду; не смогу, чтобы эта толпа из-за меня торговалась. Я выставлю себя полной дурой».
– Никуда она не ушла! – крикнула Матильда и вытолкнула меня вперед.
– Вот она где! – пропела Кэй. – Это мисс Кэсси Робишо, наша прекрасная волонтерка. Ну разве она не красавица?
Я вся сжалась. Матильда положила руки на мои плечи. Какая-то часть меня умерла, и она шепнула:
– Учтите, Кэсси, это Шаг шестой, Уверенность. Она уже есть у вас, надо только ее почувствовать. Вперед.
Она в последний раз подтолкнула меня, и я медленно двинулась сквозь толпу, и все взоры были прикованы ко мне. Я огибала столики, обметая подолом ножки стульев. Когда я пересекла пустовавший танцпол и направилась к сцене, мое платье вызвало охи и ахи. Но ободряющий свист с балкона заставил меня улыбнуться. Неужели это мне? Проходя мимо столика Пьера, я постаралась не встречаться с ним взглядом. Поднявшись по ступеням, я миновала Трачину, которая сидела на стуле, словно взбудораженная птичка на жердочке.
– Чем дольше я тебя знаю, тем больше сюрпризов, – прошипела она, когда я заняла свое место.
– Ну что, приступим?
Кэй начала с телеведущей новостей, которая после яростных торгов досталась главному менеджеру прибрежных казино за семь с половиной тысяч долларов. Модель, агрессивно пытавшаяся завладеть вниманием Пьера, упала духом, когда, назначив шестнадцать тысяч, его обошел Марк «Акула» Ален – ювелирный король. Сестры ушли общим лотом, две дебютантки заработали пятизначные цифры. Трачина прихорашивалась и чистила перышки, поедая глазами сидевшего неподалеку от сцены Пьера. Однако ее под гром аплодисментов увел Каррутерс Джонстоун, необычайно рослый и широкоплечий окружной прокурор из Орлеанского округа, назначивший финальную сумму в пятнадцать тысяч.
Я о таких деньгах даже не мечтала. Трачина была длинноногая, живая, веселая, стильная. Она умела наладить отношения. Могла постоять за себя. Даже в наряде феи она была сексуальна, как все прочие, вместе взятые. Чем ближе становился неумолимый финал, тем большее унижение я испытывала.
– Мы еще не достигли цели, но у нас осталась еще одна холостячка. Кэсси работает официанткой в кафе «Роза», которое входит в число наших уважаемых спонсоров. Начальную ставку назначим, пожалуй, в пятьсот долларов – приступим?
Боже мой, боже, пусть надо мной сжалятся и покончат с этим. Я все верну, только пусть мне дадут по минимуму и заберут с подиума. Но вот раздался мужской голос: «Я начинаю с пяти тысяч», – и я решила, что ослышалась. Поскольку я стояла в круге света, мне было не различить лиц.
– Вы хотели сказать «пятьсот», мистер Кастиль? – переспросила Кэй.
Мистер Кастиль? Пьер Кастиль только что предложил пятьсот долларов? За меня?
– Нет, Кэй. Я сказал «пять тысяч». Я хочу начать торги с пяти тысяч, – возразил он и шагнул вперед, к освещенному подиуму, так что теперь его было хорошо видно.
Он смотрел на меня, как на конфету, которую еще не пробовал. Я сложила руки на коленях, скрестила ноги, потом вернула их в прежнее положение.
– Это… весьма щедро, мсье Кастиль. Итак, начинаем с пяти тысяч. Кто-нибудь предложит больше?
– Шесть тысяч! – послышалось из задних рядов, и голос принадлежал… Уиллу.
Он вернулся? Трачина заерзала на стуле и поджала напомаженные губы. Уилл сошел с ума? У него нет таких денег!
– Семь тысяч, – сказал Пьер, глянув на Уилла.
Внутри меня все оборвалось, затем отпустило.
Я была потрясена. Потом живот снова свело.
– Восемь тысяч, – выдавил Уилл.
Трачина гневно зыркнула на меня, а затем уставилась на Уилла, который пересек зал и встал рядом с Пьером. Да что он делает? Кэй уже собралась опустить молоток и присудить приз Уиллу, когда Пьер объявил:
– Пятьдесят тысяч.
Толпа ахнула.
– Цель стала ближе, Кэй?
– Мсье Кастиль, – ошеломленно произнесла Кэй, – это намного больше. Еще ставки?
Взглянув на Уилла, я чуть не заплакала. Он уронил голову и вымученно улыбнулся, признавая свое поражение.
– Продано! – воскликнула Кэй, закрывая торги финальным ударом молотка. – А теперь – танцы!
Толпа пришла в движение, люди вставали и шли к открытой площадке перед сценой.
Трачина соскочила со стула и затерялась в толпе, пустившись на поиски выигравшего ее кавалера. Пьер стоял у сцены и загадочно улыбался, Уилл неловко топтался рядом.
– Славная попытка, старина, – сказал Пьер и хлопнул Уилла по спине чуть сильнее, чем следовало. – Обязательно загляну к тебе в кафе, теперь у меня есть серьезный повод.
– Валяй, – пробормотал Уилл. – Кэсси, я надеюсь, ты не… Хотя забудь. Я пошел домой.
Прежде чем я успела как-то отреагировать, Уилл исчез.
– Вы выглядите великолепно, мисс Робишо, – сказал Пьер. – Как раз для принца. – С этими словами он взял меня за руку и повел в центр танцпола. Его телохранители держались неподалеку.
На нас смотрели, и я читала один и тот же вопрос: Да кто она такая, что пленила самого Пьера Кастиля? И хотя на площадке появились другие пары, казалось, будто мы с Пьером были в зале одни. Он притянул меня так близко, что я чувствовала на шее его дыхание. Когда заиграл оркестр и он повел меня в танце, я испугалась, что упаду в обморок.
– Почему я? – вырвалось у меня. – Вы можете выбрать кого угодно.
– Почему вы? Вы поймете, когда примете Шаг, – ответил Пьер, крепче прижимая меня к себе.
Пьер Кастилъ связан с СЕ.К.P.E. Т.?
– Я… Но как же… вы?
– Вы принимаете Шаг, Кэсси?
Мне понадобилась почти минута, чтобы усвоить тот факт, что он связан с С.Е.К.Р.Е.Т. Кто еще в этом зале сотрудничает с организацией или знает о ней? Кэй? Окружной прокурор? Кто-то из дебютанток? Зал кружил, как мои мысли, пока оркестр не завершил песню звучным аккордом. Пьер выпустил меня из объятий и поцеловал руку.
– Спасибо за танец, мисс Кэсси Робишо. До новой встречи.
Мне захотелось крикнуть: «Стойте! Я принимаю Шаг!» Но так ли это было? Как насчет Уилла?
Пьер низко поклонился и ушел в сопровождении своих телохранителей, оставив меня в одиночестве посреди танцпола. Я огляделась по сторонам в поисках Матильды, Амани – кого угодно, кроме Трачины, но она, конечно же, поспешила ко мне первой.
– Скажи теперь только, что ты не загадка, – проговорила она, уперев кулак в пояс своей обвисшей пачки.
– Где Уилл? – спросила я, вытягивая шею в надежде его увидеть.
– Отвалил.
Прежде чем я успела ответить, меня взял под локоть охранник.
– Мисс Робишо, вам срочный звонок. Прошу за мной, – пригласил он, к удивлению как моему, так и Трачины.
Охранник вывел меня из бального зала. Мы миновали мраморный холл и вышли к поджидавшему снаружи лимузину. Все это время с меня не спускали глаз. Голова шла кругом. Что за вечер! Весь город увидел меня в роли избранницы, победительницы. Это пьянило, это было здорово! Но чтобы насладиться этим чувством вполне, я должна была выбросить из головы мысли об Уилле.
В лимузине я обнаружила бокал ледяного шампанского, отпила глоток и утонула в кожаном сиденье, пока водитель подавал машину к частной парковке, где появилась группа телохранителей. Я не успела глазом моргнуть, как Пьер проскользнул сквозь нее и тайком шмыгнул ко мне в салон. Все было исполнено так ловко и для всех, кроме меня, видимо, было привычным делом.
– Выезжаем сзади, через гараж, – распорядился он.
Водитель кивнул и опустил стекло, разделявшее кабину и салон лимузина.
– Привет, – сказал Пьер, поворачиваясь ко мне с ухмылкой и чуть покраснев. – Похоже, все удалось.
– Я… да, точно… – с запинкой отозвалась я, теребя подол платья.
Оно и в самом деле было лучшим, какое я видела, не говоря уж о том, чтобы носить.
– Итак. Вы принимаете Шаг?
У меня по-прежнему не укладывалось в голове, что миллиардер из Байю может быть связан с С.Е.К.Р.Е.Т. В мыслях я вернулась к ночи открытия «Гало», где он беседовал в лобби с Кэй Ладусер. Я слегка покраснела, вспомнив изысканного британца и то, что он вытворял своими руками. Может быть, Пьер и тогда участвовал в фантазии?
– Кэсси, правила таковы, что я спрошу в последний раз: вы принимаете Шаг?
Помедлив, я кивнула.
Его поцелуй настиг меня столь неожиданно, что мне понадобилось несколько секунд, чтобы собраться. Затем я без труда ответила на его страсть. Он потянул меня на себя и обхватил руками, целуя ключицы, плечи и шею. И тут сквозь окно лимузина я мельком увидела Трачину, державшуюся за руки с окружным прокурором. Что такое? Нет!
– Это Каррутерс Джонстоун? – затаив дыхание, спросила я Пьера.
Пьер повернулся как раз тогда, когда великан подхватил Трачину и усадил на капот машины, страстно целуя в губы.
– Он самый. Боюсь, не промах по женской части.
– Ох, бедный Уилл, – пробормотала я.
– Кэсси. – Пьер взял меня за подбородок, заставив смотреть в свои зеленые, самые каверзные на свете глаза. – Вот он я, здесь. И нам придется снять это платье. Сейчас же.
Я не могла, не должна была думать об Уилле. Не сейчас, когда была в лимузине с одним из самых сексуальных мужчин города.
– А как же водитель?
– Одностороннее стекло. Мы его видим, а он нас нет. Никто не видит.
С этими словами он аккуратно расстегнул молнию и избавил меня от корсажа, и я, млея, осталась лишь в розовой юбке. Он собрал подол платья и стянул его с меня через голову. Моя диадема зацепилась за ткань и потянула прическу, так что, когда платье было полностью снято и отброшено в сторону, я осталась в кружевном лифчике без лямок, шелковых трусиках и сверкающих туфельках. Мои волосы рассыпались по голым плечам.
– Не могу поверить, – выдохнул он, прижимая меня к сиденью напротив. – Я хочу видеть вас целиком. Снимите остальное, Кэсси.
Вдохновленная аукционом, танцем, шампанским, уединением в быстро движущемся лимузине и очевидным желанием Пьера, я так и сделала. Медленно расстегнула и уронила на пол бюстгальтер, засунула палец под резинку трусиков и спустила их до лодыжек, после чего сбросила движением ног и, снова откинувшись перед ним на сиденье, раздвинула бедра, не снимая туфель. Куда подевалась Кэсси, стеснявшаяся выйти из спальни в купальном халате? Я размякла, ноги ослабли и подрагивали. Мы смотрели друг другу в глаза, так глубоко и страстно, что было не оторваться.
– С ума сойти, – произнес он, чуть выждал и подался вперед.
Он зарылся лицом в мои груди, нащупал рукой сосок и начал медленно, а потом настойчиво сосать его и лизать. Это было исключительно сексуально – он сам по себе был таким. Его палец неспешно скользнул в меня. Я запустила руки в его мягкие волосы, а он целовал меня в ложбинку между грудей, пока не спустился ниже, к трепещущему животу. Господи, это было уже слишком! Я вздрагивала от каждого поцелуя.
– Вы у меня будете кричать, Кэсси, – пообещал он и углубился в меня, направив язык в то самое сокровенное место.
"С.Е.К.Р.Е.Т." отзывы
Отзывы читателей о книге "С.Е.К.Р.Е.Т.". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "С.Е.К.Р.Е.Т." друзьям в соцсетях.