Так что же, выходит, для этого она и пришла? Из любопытства? Нет, решила Рэйчел, дело тут далеко не в одном любопытстве. Она должна была прийти, чтобы увидеть и узнать Розу. Женщину, которую когда-то любил Брайан… а может быть, продолжает любить и сейчас.
В такси по дороге сюда Рэйчел дала себе слово: все ограничится одним визитом. В конце концов встреча все равно уже была назначена. Еще раз увидеть Розу, поговорить с ней, а потом можно будет потребовать, чтобы «Пруденшл» подобрала ей другого адвоката.
Да, получается не слишком красиво — являться сюда в качестве лазутчика. Господи, до чего она дошла! И глупо, до чего глупо! Что, в сущности, может дать ей этот визит?
Решительно поднявшись, Рэйчел прошла в дальний угол приемной по толстому, мягкому, цвета дубовой коры паласу, туда, где за большим деревянным столом с хромированной отделкой сидела молодая загорелая секретарша с копной светлых, выгоревших на солнце волос и длинными ярко-красными ногтями.
— Она вот-вот освободится, — проворковала девица с блуждающей улыбкой, оторвавшись от селектора.
— Дело в том… в общем, боюсь, что дольше я ждать не могу, — произнесла Рэйчел. — Мне нужно быть у себя на…
Ее слова прервал щелчок открываемой двери, и потные ноги обдало сзади струей прохладного воздуха.
— Прошу прощения, но у меня был срочный международный телефонный разговор, — произнес низкий мелодичный голос. — Надеюсь, я не очень вас задержала?
Обернувшись, Рэйчел увидела в дверях высокую молодую женщину.
Роза!
О, эти гордые черные глаза! Рэйчел сразу же их узнала. Как и шапку темных кудрявых волос, схваченных серебряными гребешками. На сей раз Роза была одета в простое черное платье-рубашку из хлопка. На прямых угловатых плечах яркий, со вкусом подобранный шарф. На смуглой коже правой руки, чуть ниже локтя, — золотой браслет. В левом ухе рубиновая сережка «капелька» в золотой оправе. Льющийся с потолка свет неоновой лампы заставляет ее «подмигивать» и переливаться.
Страх холодной волной окатил Рэйчел.
«Да она потрясающе красива! Как же я не разглядела этого тогда в Лондоне? Что удивительного в том, что Брайан до сих пор не может ее забыть?» — подумала Рэйчел.
Роза, она чувствовала, затмевает ее, делает просто дурнушкой. И это при том, что сегодня на ней самый лучший из ее летних костюмов — светло-коричневый, из натурального шелка-сырца. Она казалась себе вялым, поникшим растением, которое забыли вовремя полить. Волосы кое-как причесаны и перехвачены сзади простой резинкой; лицо без макияжа совсем бледное; под глазами темные круги после всех бессонных ночей, что она провела, получив повестку в суд.
«Уходи, — сказала себе Рэйчел. — Под любым предлогом, но уходи. Тебе здесь нечего делать».
— Понимаю, но мне необходимо уже быть в клинике. Может быть, мне вообще не надо было сюда приходить. И было бы лучше, если бы я…
— Вы в беде, и вам нужна помощь, — прервала ее Роза, глядя на Рэйчел в упор своими черными глазами. В голосе ее не было тепла, но не было и раздражения. Всего лишь простая констатация факта. — Почему бы вам не пройти в мой кабинет и там мы все обсудим. А потом делайте что хотите. Это не накладывает на вас никаких обязательств.
Роза улыбнулась — и лицо ее при этом засветилось, как лик на старинной иконе.
— Я однажды уже говорила вам, что я ваша должница, — добавила она. — И говорила вполне серьезно.
Рэйчел, обезоруженная ее словами и отчасти сбитая с толку, улыбнулась в ответ, подумав: «Эта женщина должна меня ненавидеть. Почему тогда она хочет мне помочь?»
— Хорошо, — согласилась Рэйчел.
Шагнув вперед, Роза протянула руку. Длинные прохладные пальцы, крепко сжав ладонь Рэйчел, сразу же скользнули вниз, словно их смыло водой. От Розы исходил легкий аромат упругой сладости, какой бывает у зимних груш, оставленных дозревать на подоконнике.
— Мой кабинет забит документами. Везде бумаги. Я готовлюсь к серьезному процессу. Пройдемте лучше к Максу Гриффину. Что вы хотите: чай, кофе? — предложила Роза.
— Чай, если можно.
— Чай для миссис Макклэнан, Нэнси! — бросила Роза секретарше.
Рэйчел поразило, что она назвала ее фамилию по мужу, а не ту, что фигурировала в деле.
Она прошла за Розой через лабиринт отделанных панелями коридоров до угловой комнаты, выходящей на Ист-Ривер. Если не считать открывающегося из окна вида, Рэйчел показалось, что она попала в родной дом. Роскошный персидский ковер старинной выделки, люстра с газовыми рожками в викторианском стиле, голландские инкрустированные кресла, обитые слегка потертым бархатом. Старинной работы письменный стол, заваленный бумагами и коричневыми папками. Книжный шкаф, где за стеклом стоят фолианты в кожаных переплетах с позолоченным тиснением.
«До чего здесь прекрасно, — подумалось ей. — И до чего пугающе».
Роза жестом пригласила ее сесть на кожаный диван, показавшийся Рэйчел работой самого Дункана Файфа.
Усевшись, Рэйчел внутренне усмехнулась: Роза села напротив на стул с высокой резной спинкой, увенчанной — какая ирония! — изображением голубя с оливковой ветвью в клюве.
После неловкого молчания Роза заметила:
— Мне кажется, нам обеим будет легче, если мы сразу приступим к делу. Вы согласны, миссис Макклэнан?
Рэйчел не могла не восхититься ее прямотой.
— Вы правы. Так будет лучше, — сказала она. — Но, пожалуйста, называйте меня просто Рэйчел. Как все.
Роза задумалась. Пробивающееся сквозь неплотную ткань занавесей солнце золотистой зыбью покрывало ее лицо, на котором отражались следы мучительной работы: казалось, она тщательно взвешивает все «за» и «против».
— Хорошо, Рэйчел, — произнесла она после паузы, раскладывая у себя на коленях желтый блокнот. — Я тут просмотрела всю информацию, которую сообщила мне «Пруденшл». И, честно говоря, мне представляется, что вы со своей стороны сделали все возможное для улучшения состояния Альмы Сосидо. Вероятно, присяжные тоже придут к такому же выводу. Вероятно, но не обязательно. Они с такой же легкостью могут вынести совсем другой вердикт — против нас.
Рэйчел почувствовала, как беспокойно заколотилось в груди сердце. Этого не может быть, подумала она. Ведь тогда конец и ей самой, и ее клинике. Министерство здравоохранения и соцобеспечения тут же перестанет выделять фонды. Во время их последней встречи Сэнди Бойл уже предупреждала ее о подобной опасности. И уж, конечно, все привилегии для нее в «Св. Варфоломее» автоматически будут аннулированы. Словом, погибнет все то, что с огромным трудом она создавала. И, главное, окажутся без поддержки те женщины, которые нуждаются в ней и которые так безоговорочно ей доверяют.
— В ситуации такого рода, — продолжала Роза, — симпатии присяжных, естественно, находятся на стороне жертвы. В данном случае это шестнадцатилетняя девочка, которая лежит сейчас без сознания. Ее мозг практически мертв, и даже если она выживет, то сможет вести лишь растительный образ жизни. Но остался ребенок, которому требуются весьма дорогостоящие лекарства и уход. Так что, понимаете, тут замешаны большие деньги. И присяжных, по-моему, будет в первую очередь интересовать, не кто виноват, а кто собирается за все это платить. И без того едва сводящие концы с концами родители Альмы Сосидо или же богатая страховая компания…
— Понимаю, — безучастным голосом ответила Рэйчел, словно бы речь шла не о ней, а о ком-то постороннем. Сама она как будто включила автопилот, позволяющий ей, не отвлекаясь, предаваться своим невеселым мыслям о грозящей катастрофе.
— Неужели вам это действительно понятно? — удивилась Роза. — Обычно большинство тех, кто приходит в суд, не могут отрешиться от представления о том, что для правосудия главный вопрос — выяснение — виновен ли человек.
Рэйчел взяла себя в руки и, переключившись на тему своей беседы с Розой, ответила:
— Я вообще не сторонница однозначных выводов. Особенно когда речь идет о медицине. У врача всегда такое чувство, что он мог сделать для больного что-то еще.
— И в отношении Альмы Сосидо вы тоже испытывали подобное чувство?
— Да.
— Хорошо. Тогда ответьте мне: вы действительно могли сделать для нее больше, чем сделали?
— Вначале, когда все это происходило, я не была в этом уверена, — произнесла Рэйчел искренне, стараясь правдиво анализировать свои мысли. — Но потом, когда я шаг за шагом вспоминала все свои действия в той ситуации… — она выпрямилась, сидя на твердо пружинящем диване. — Так вот, потом я пришла к окончательному выводу: большего сделать для нее я не могла. При тех обстоятельствах — а они были далеки от оптимальных — я делала то, что считала самым безопасным для здоровья Альмы. И не думаю, чтобы кто-нибудь еще мог избрать более безопасный путь, действовать более ответственно, чем я.
Черные глаза Розы буквально впились в Рэйчел, так что по спине и шее у нее поползли холодные мурашки.
Откуда-то из потайных глубин ее существа всплыла мысль:
«Я и Роза встретились не просто так. Не ради этого чертова судебного разбирательства. Нам с ней предстоит разобраться в чем-то куда более важном…»
Странно, но такое же чувство Рэйчел испытала уже и в их первую встречу: чувство беспомощности. Оно возникло из-за того, что сама Судьба, казалось, по своей неизъяснимой прихоти бросает их в объятия друг друга.
Судьбе было угодно, чтобы они обе любили одного и того же человека.
Судьбе же, опять-таки, понадобилось, чтобы интересы ее страховой компании представляла именно та адвокатская контора, в которой работает Роза, как будто в Манхэттене мало других юридических фирм!
Наверное, Роза, представлялось Рэйчел, тоже задумывалась над превратностями судьбы: теперь они смотрели в лицо друг другу, как два гангстера, готовых воспользоваться любой оплошностью противника, чтобы сделать первый выстрел.
«Что ей от меня нужно? — думала Рэйчел. — Ведь никто не обязывал ее браться за это дело. Она вполне могла передать его кому-нибудь другому. Но, однако, она этого не сделала».
«Почему?» — снова и снова спрашивала она себя.
Тревожное молчание, висевшее в комнате, было нарушено после того, как Роза что-то записала в своем блокноте.
— Сегодня я переговорила со Стью Миллером, — сообщила она, отрывая голову от своих записей. — Семейство Сосидо отказалось от предложения «Пруденшл» уладить дело до начала судебного заседания. Компания предлагала двести тысяч долларов в виде компенсации. Вчера, по словам Стью, они вроде бы были согласны, но сегодня почему-то заявили, что передумали.
Рэйчел разозлилась: хотя у нее не было никаких фактов, она не сомневалась, что за всем этим наверняка стоит Дэвид! Его отвратительные когти на сей раз добрались до нее. Родителей этой бедной девочки она не винила, понимая и печаль, и гнев, которые они испытывали. Но не Дэвида. То, чем руководствовался он… было отвратительно, чудовищно!
И тут на нее напал ужас и полное отчаяние. Как, спрашивается, могла она бороться с таким человеком в одиночку? Предположим, она расскажет правду, почему Дэвид преследует ее. Тогда конец ее браку с Брайаном. Не расскажет — конец ее профессиональной карьере. Получается, Дэвид в любом случае выходит победителем.
Рэйчел поняла, что очутилась в ловушке.
— Но куда же мне теперь идти? — растерянно спросила она.
— Как куда? В суд, — твердо ответила Роза. — Со мной в качестве вашего защитника.
Пораженная этим ответом, глядя на Розу в упор, Рэйчел наконец решилась задать вопрос, с самого начала витавший в воздухе:
— Ну почему? Почему именно вы должны быть моим адвокатом?
Роза не ответила — Рэйчел даже почудилось, что разделяющее их пространство потрескивает от электрических разрядов.
Но вот Розин рот скривился в странной улыбке.
— Давайте скажем так: я просто люблю платить свои долги. — А после паузы добавила: — Я, конечно, не могу дать вам каких-нибудь гарантий. Но одно обещаю твердо: я намерена сражаться за ваши интересы. И сделать все, что в моих силах, чтобы мы выиграли. Кто знает… — улыбнулась Роза уже более уверенно, — может, мне и повезет.
Глядя в ее темные блестящие глаза, Рэйчел мучительно старалась понять:
«Для кого она это делает? Для меня или… для себя? Хочет использовать меня как средство в борьбе за Брайана? Уж не для того ли, чтобы, упаси Боже, сблизиться с ним?!»
В горле у Рэйчел застрял твердый ком. Но она тут же утешила себя:
«Если Роза пошла на этот шаг действительно ради самой себя, то сражаться она будет, как львица. А это как раз мне и нужно. Видит Бог, помощь мне понадобится».
"Сад лжи. Книга 2" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сад лжи. Книга 2". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сад лжи. Книга 2" друзьям в соцсетях.