Потирая озябшие руки, мать с дочерью прошли в гостиную.

Мистер Вормсли и гость сидели возле разожженного в честь праздника камина и разговаривали, но при виде входящих в комнату дам торопливо встали. И если леди Джулия недоуменно уставилась на симпатичного молодого мужчину в отлично сшитом дорожном костюме, по виду явно иностранца, то Хелен была вынуждена без сил опереться о стену.

Майкл, между тем, с веселым изумлением оглядел леди Джулию - не смотря на то, что той было уже за пятьдесят, более красивых женщин он не встречал. Прекрасные карие глаза и черные волосы Хелен унаследовала от матери, но в основном, все-таки была похожа на отца.

Мистер Вормли - достойный джентльмен лет шестидесяти, сухощавого телосложения и на полголовы ниже своей красавицы жены, имел кирпично-красное лицо человека всю жизнь проведшего в экстремальной жаре. В общем, ничего похожего на украшающий стену гостиной портрет черноволосого красавца, изображенный в байроновском романтичном стиле. Судя по несомненному сходству с хозяйкой дома, он имел честь лицезреть скандально прославившегося герцога Кентсомского - прадеда Хелен.

Зато самому мистеру Вормсли было не до созерцания фамильных портретов, он напряженно вчитывался в проект подготовленного юристами Кентсома соглашения. По мере изучения содержимого документа его и без того кирпичное лицо делалось все более и более багровым, и он так свирепо глянул на съежившуюся у стены дочь, словно она была неизвестно зачем забредшей в дом бродяжкой.

- Что это, Хелен? - возмущенно потряс он злополучными бумагами. - Этот джентльмен толкует мне, что ты вскоре станешь его женой?!

В ответ на отцовский возглас, дочь только и смогла, что в ужасе закрыть лицо руками. А что она могла на это ответить, когда сама мало понимала - в чем суть задумки Эдвина?

Но если Фрейзер только заинтересованно наблюдал за происходящим, то роль молчаливого статиста отнюдь не прельщала леди Джулию. Дама, нахмурившись, вырвала из рук мужа скандальный документ и быстро пробежала по нему глазами.

- Хелен? - озадаченно обернулась она к дочери. - Это правда?

- Конечно, правда! - оскорблено взревел её супруг. - Достаточно посмотреть на неё!

Однако его жена вовсе не разделяла его праведного негодования.

- Не надо изображать из себя лорда Кларедона! Здесь не сессия парламента и ты не лорд-канцлер, чтобы строить оскорбленную добродетель! - холодно заметила она, и её взор с тяжелым любопытством остановился на приезжем.- Так вы и есть тот самый мистер Майкл Фрейзер-младший, который обязуется жениться на моей дочери и тут же развестись с тем, чтобы его ребенка воспитывал кто-то третий?

Теперь и для американца настал час выхода на сцену, чтобы высказать всё, ради чего он, рискуя жизнью, перелетел океан.

Майкл поклонился, улыбнулся самой обаятельной из своих улыбок и вежливо пояснил:

- Я - Майкл Фрейзер-младший, но никто бы меня не заставил поставить подпись под этим возмутительным документом. Он является плодом воспаленного воображения юристов Кентсома! Я же приехал сюда, чтобы попросить у вас руки вашей дочери, и жить с ней в любви и согласии, пока смерть не разлучит нас!

Супруги недоуменно переглянулись, а потом одновременно повернули головы в сторону затаившейся дочери.

- Хелен? Ты не хочешь ничего объяснить? Что происходит?

Бедная девушка только вздрогнула, и беспомощными глазами глянула на мать. Леди Джулия сразу поняла, в каком отчаянии её ребенок, и не стала акцентировать внимание на дочери.

- Когда же ваш ребенок должен появиться на свет? - сухо полюбопытствовала она у гостя.

Тот быстро глянул на окаменевшую Хелен и осторожно посчитал в голове месяцы с той ночи в горах.

- Где-то в середине мая!

Отец и мать растерянно ахнули.

- Так вот почему она поправилась, а я-то - старый дурак радовался!- с горечью пробормотал джентльмен.

Леди Джулию же озаботило отнюдь не это. Не первая её дочь девица, попавшая в подобную ситуацию, и не последняя. Так зачем рвать на себе волосы и вопрошать небеса, за что на их семейство свалилось такое испытание? И без того забот достаточно!

- Но тогда остается, действительно, мало времени, - заметила она,- нужно как можно быстрее совершить обряд венчания, пока твоя беременность не стала достоянием всех, кто имеет глаза. Вам, мистер Фрейзер, нужно похлопотать о специальном разрешении на брак. Это позволит в самый краткий срок уладить все формальности.

Но Майкл не зря столько времени проторчал в Лондоне - он тщательно подготовился к этому визиту.

- Я уже выправил разрешение. И надеюсь, что мы сможем совершить обряд в вашем приходе, как только это представится возможным!

Он упорно и напролом шел к своей цели, и до окаменевшей от стыда Хелен внезапно дошло, что именно сейчас решается её судьба.

- Нет, - подала она охрипший от волнения голос,- нет!

Бедной девушке ничего умнее просто не пришло в голову! Её услышали, но сочувствия этот категоричный отказ ни у кого не вызвал.

- Что - 'нет', дорогая, - холодно осведомилась мать,- ты не беременна?

Этим вопросом леди Джулия довела свою обожаемую дочь до истерики.

Не скажешь ведь родителям, что не желаешь выходить замуж, потому что сначала позволила Фрейзеру сделать себе ребенка, а потом только разобралась, что он не тот человек, который сделает её счастливой. Обычно второго хватает, чтобы уже не зашла речь о первом! И она от растерянности сказала первое, что пришло в голову:

- Я не хочу ехать в Америку! Мне там не понравилось. И не поеду!

И вот тогда Фрейзер допустил роковую ошибку. Он прекрасно понимал, что подобное объяснение нежелания выходить замуж - всего лишь глупая отговорка, и, желая окончательно прижать к стене строптивицу, легкомысленно пообещал:

- Живите в Англии, сударыня, коль вам так будет угодно. Не думаю, что это непреодолимое препятствие для нашего брака!

Хелен задохнулась от ужаса и зашла с другой стороны.

- Мой ребенок должен оставаться рядом со мной - я не отдам вам его!

- Я не собираюсь ничего у вас отнимать, дорогая! Наоборот, я хочу вам отдать всю любовь, на которую только способен!

Эти слова показались Хелен сущим издевательством после того унижения, которому он подверг её в то далекое утро, и она, наконец-то, справилась с волнением настолько, чтобы язвительно осведомиться:

- И вы согласны все свои обещания занести в свадебный контракт?

- Хоть сейчас!

Родители с всё нарастающей тревогой наблюдали за их перепалкой, с изумлением отмечая её страстный характер и ожесточенный вид дочери.

- Мне кажется, что этот разговор не по существу, - властно пресек дальнейшие переговоры разъяренный мистер Вормсли,- подобной чуши не место в свадебном контракте. Достаточно обычного слова мистера Фрейзера. Если ещё учесть, что торговаться в этих условиях нелепо! Завтра после рождественской службы я поговорю с отцом Томасом о вашем венчании, как и не прискорбно мне будет рассказывать подобное о своей единственной дочери!

- Самюэль,- жена мягко положила руку на плечо выведенного из себя супруга,- я думаю, что все утрясется! Предлагаю сегодня же отпраздновать помолвку детей, чтобы потом встретить Рождество уже в семейном кругу. Нам всем нужно привести себя в порядок, прежде чем занять места за праздничным столом.

И леди Джулия остановила неожиданно благожелательный взгляд на госте.

- Пойдемте, мистер Фрейзер, я покажу вам гостевую комнату, - увлекла она Майкла вслед за собой по лестнице на второй этаж особняка,- а слуга принесет туда ваш багаж. Думаю, у вас найдется соответствующая случаю одежда? Ванна в конце коридора. Встречаемся в девять часов!

- А что же герцог? - неожиданно вспомнил о бывшем женихе мистер Вормсли, когда стихли шаги жены и Фрейзера. - Когда ты разорвала помолвку, Хелен? И почему не поставила нас в известность об этом парне раньше?

Но дочь только измученно глянула на отца и, разрыдавшись, выбежала из комнаты.

Судорожно всхлипывая и размазывая слезы по щекам, она подбежала к телефону в холле и быстро заказала разговор. Не прошло и нескольких минут, как её соединили с Риддинг-холлом.

- Позовите к телефону его светлость! - попросила она дворецкого.

Но то ли из-за её всхлипываний, то ли из-за помех на линии слуга, очевидно, её не правильно понял, потому что вместо Эдвина трубку взяла его мать леди Глория.

- Здравствуйте, ваша светлость, я бы хотела поговорить с Эдвином!

Голос герцогини обдал несостоявшуюся невестку презрительным холодом.

- Это не может обождать, милочка?

- Он мне очень нужен!

- Его светлость принимает пришедших с поздравлениями арендаторов. Не думаю, что вы выбрали удачный момент для звонка!

- Но...

- Позвоните позже, а ещё лучше, завтра!

Из трубки донеслись частые гудки.

Хелен расстроено положила трубку на рычаги. Надежда на то, что Эдвин немедля придет ей на помощь, растаяла. Но может, он позвонит позже?!

Времени до Рождества оставалось мало, и за дверью уже слышались возбужденные голоса и шаги приближающегося сельского хора, по обычаю распевающего рождественские гимны. Делать нечего, Хелен оставалось только поспешить переодеться.

Это было самое странное Рождество в её жизни.

Майкл, красуясь безукоризненным смокингом и не менее безукоризненной улыбкой, полностью взял инициативу застольной беседы на себя. Окрыленный успехом затеянной авантюры, он чувствовал себя в ударе. Как же, ему все-таки удалось утереть нос заносчивому англичанину, и доказать, что вся эта знать - ничто, по сравнению с оборотистостью истинного американца! Герцог может сколько угодно гордиться титулами, но если дело коснется конкретных действий, то победа будет за заокеанскими парнями!

И глаза Фрейзера без особого напряжения светились мягким дружелюбием, которое и приличествовало джентльмену при знакомстве с родственниками невесты, а рот не закрывался более, чем на те несколько минут, когда он отдавал должное блюдам праздничного стола, хотя традиционная английская кухня никогда не вызывала в нем особого восторга.

Обстоятельно, хотя и с приличествующим юмором, он втолковывал этим провинциальным англичанам, каким счастьем будет для их дочери брак с наследником империи Фрейзеров. По крайней мере, Хелен мало что потеряет, лишившись титула герцогини Кентсомской. Да и кто сейчас - в ХХ веке пресмыкается перед титулами? Они вполне эквивалентно заменяются звонкой монетой!

Вормсли слушали красноречивого янки в основном молчаливо. Мистер Вормсли иногда раскрывал рот, чтобы уточнить какие-нибудь сведения о семье Фрейзеров, а вот леди Джулия отделывалась редкими междометиями. Но подавленную Хелен больше интересовала именно её реакция, и она с болью заметила, как в глубине материнских глаз вспыхивают веселые искры. Похоже, Джулии понравился Майкл!

Хотя, что тут удивительного? Ей же самой он сумел вскружить голову чуть ли ни с первой встречи! Весь вечер девушка провела, прислушиваясь к звукам из холла - не зазвонит ли телефон? Но Эдвин так и не позвонил, а может, просто не дозвонился. Помолвка же прошла своим чередом, и Майкл торжественно попросил её руки у отца и матери.

Хелен чуть не стошнило от этого пошлого фарса, и больше всего на свете ей хотелось выскочить из-за стола и закричать, чтобы этот наглый янки убирался вон. Но вряд ли подобная выходка нашла бы понимание у её родителей.

Шёл второй час ночи, когда Вормсли, извинившись, покинули гостиную, деликатно оставив молодых людей одних.

- Я думаю,- на прощание раскрыла рот леди Джулия,- что вам есть о чем поговорить. И надеюсь, что к завтрашнему утру, вы уже разрешите все свои недоразумения!

Хелен хотела было последовать за родителями, но потом неожиданно передумала, решив высказать Фрейзеру всё, что думает об этом бессовестном надувательстве.

- Мне противно вас слушать! - гневно заявила она, поднимаясь с места. - Зачем весь этот спектакль? Кого вы хотели обмануть?

Но Фрейзер вместо того, чтобы начать оправдываться, подошел к радио, и, покрутив настройки, нашел медленную тягучую танцевальную мелодию.

- Блюз... Потанцуем! - и он как ни в чем не бывало, ухватил за её талию. - Говорят, дорогая, ты прелестно танцуешь? С задранным подолом...

Хелен разозлилась. Какая фамильярность! Вот уж перед ним она не собиралась оправдываться.

- Я не хочу танцевать!

- И все-таки я настаиваю,- Фрейзер, упрямо преодолевая сопротивление, повел её в танце,- не надо на меня сердиться. Я прекрасно осознаю, что виноват!