— Скажите, что вы, наверное, сядете в его кресло.

— С чего вы взяли? — Румянец смущения проступил даже

сквозь загар. — Я этого не сказала.

— А вам и не нужно было. Вы же упомянули, что в нашей

работе есть много общего. Значит, вы помощник управляющего, не так ли? — По какой‑то неясной причине Тейту это понравилось, хотя и позабавило. — Очень мило. И вам по душе ваша работа?

— Иногда да. А иногда начинается такая бешеная гонка, такое безумие, что я все ненавижу.

— Но все же вам не приходится по двенадцать часов кряду ездить верхом на лошади под дождем.

— Это верно. — Сэм ответила улыбкой на улыбку и неожиданно почувствовала интерес к этому в сущности совсем незлому великану; в первые дни ее пребывания на ранчо он был с ней так резок и требователен, потом, когда она прокатилась на Черном Красавчике, прямо‑таки рвал и метал, а теперь, сидя вместе с ней под елкой, попивая кофе и закусывая пирожными, казался совершенно другим человеком.

Саманта пристально посмотрела на Тейта и решила задать ему один вопрос… В конце концов, что ей терять?! Да и потом… у мистера Джордана сейчас такой вид, словно ничто не может его разозлить и вывести из себя.

— Скажите, пожалуйста… Почему вы так рассердились на меня из‑за Черного Красавчика?

Секунду Тейт сидел неподвижно, затем отставил чашку и заглянул Саманте в глаза.

— Я думал, вы подвергаете себя опасности.

— Вы считаете, что я слишком плохая наездница для такой лошади? — На сей раз в голосе Саманты не было вызова; она просто задала Тейту прямой вопрос и получила прямой ответ.

— Нет, я с первого дня понял, что вы ездите вполне прилично. Ваша посадка, когда вы сидели на Рыжике под проливным дождем, да и то, что вам даже удалось заставить

этого старого лентяя немного напрячься, сразу натолкнули меня на мысль, что у вас есть опыт обращения с лошадьми. Но для езды на Черном Красавчике этого мало! Она требует осторожности и выносливости, а я не уверен, что вас в этом плане хватит надолго. Вернее, уверен в обратном. Настанет день, когда Красавчик кого‑нибудь угробит. Я не хочу, чтобы этим человеком оказались вы. — Тейт помолчал и хрипло добавил: —Лучше бы мисс Кэролайн его не покупала! Это плохая лошадь, Сэм. — Он посмотрел на нее с каким‑то странным выражением. — Я нутром чую! Красавчик меня пугает. — И Тейт снова изумил Саманту, еле слышно пробормотав: — Не надо больше на нем ездить, никогда!

Саманта ничего не ответила, она лишь пристально посмотрела на Тейта и отвела взгляд.

— Но это не в вашем стиле, не так ли? — продолжал Тейт. — Вы не привыкли уклоняться от вызова и всегда готовы рискнуть. Особенно, наверное, сейчас.

— Что вы хотите этим сказать? — Саманту последняя фраза Тейта ошарашила.

Он ответил, не сводя с нее глаз:

— У меня такое ощущение, будто вы потеряли что‑то дорогое… скорее даже не что‑то, а кого‑то — обычно именно это вызывает переживания. Вероятно, сейчас вам довольно безразлично, что с вами может случиться. А значит, это совсем неподходящее время для езды на таком бешеном жеребце. Да на ком угодно ездите себе на здоровье, только не на Красавчике! Но я не думаю, что вы ради меня откажетесь от удовольствия прокатиться на столь прекрасном коне.

Тейт умолк. Саманта не сразу нашлась, что ему ответить. Когда же наконец заговорила, голос ее звучал глухо.

— Вы во многом правы, Тейт. — С непривычки ей было немного странно называть его по имени, и, подняв глаза на Тейта, она сказала еще тише: —Я была не права, когда поехала на нем кататься… Не так все нужно было сделать. В то утро я вела себя неосторожно. — И добавила после короткой паузы: —Я не могу вам обещать, что больше не буду ездить на Красавчике, но даю слово соблюдать осторожность. Это я вам обещаю твердо!

Я не буду кататься в сумерках, заезжать в незнакомую местность, прыгать по камням и перепрыгивать через речки, которые даже не успела толком рассмотреть…

— Бог мой, какая разумная женщина! — Тейт посмотрел на нее сверху вниз и ухмыльнулся. — Я потрясен!

Он насмешничал, и Саманта ответила ему улыбкой.

— Нечего иронизировать. Вы себе даже не представляете, какие трюки я выделывала на лошадях!

— Это надо прекратить, Сэм. Вы можете заплатить за свои безумства слишком высокую цену.

Они немного помолчали. Каждый из них мог привести примеры несчастных случаев, рассказать про какого‑нибудь любителя острых ощущений, который выделывал на лошади сумасшедший кульбит, упал и с тех пор прикован к инвалидному креслу.

— Я никогда не мог понять, какой смысл в этих прыжках и трюках, которыми так увлекаются в ваших краях. Господи, да так убиться можно, Сэм! Неужели дело того стоит?

Саманта медленно подняла на него глаза.

— А что вообще имеет значение?

Он посмотрел на нее пристально и напряженно.

— Сейчас вам все, по — видимому, безразлично, Сэм. Но в один прекрасный день ситуация изменится. Не делайте глупостей. Не совершайте непоправимых поступков.

Саманта кивнула и улыбнулась. Какой странный человек… до чего же он проницателен! Саманта вдруг увидела в нем качества, которых не замечала раньше. Сперва она считала его деспотом, хотя признавала, что работник он умелый. Но теперь Сэм стало ясно, что перед ней гораздо более глубокая личность. Годы, проведенные на ранчо, среди ковбоев, не были потрачены впустую. И поражения, и тяжелая работа, когда он чуть не падал с ног от усталости, тоже не прошли даром. Тейт узнал, что ему удается, а что нет, и вместе с тем научился разбираться в людях, хотя это не такое уж простое искусство.

— Еще кофе? — Тейт снова посмотрел на нее с высоты своего роста и еле заметно улыбнулся. Саманта покачала головой.

— Нет, Тейт, спасибо, — на сей раз ей было уже легче выговорить его имя. — Мне надо поторапливаться. Я еще должна помочь на кухне. А вы чем будете заниматься?

Он усмехнулся и потянулся губами к ее уху.

— А я дед, — со смущенной радостью прошептал Тейт.

— Что‑что? — Саманта поглядела на него с растерянной улыбкой, не понимая, шутит он или говорит серьезно.

— Ну, дед! — повторил он и, придвинувшись к Сэм поближе, объяснил: — Я каждый год наряжаюсь Дедом Морозом и беру у мисс Кэролайн большой мешок с игрушками для детей. Так что моя задача играть роль Санта — Клауса.

— О, Тейт! Правда?

— Да, ведь другого такого верзилы тут не найти, черт побери! Так что это вполне понятно. — Тейт пытался говорить будничным тоном, но Было очевидно, что он в полном восторге. — Чего не сделаешь ради ребятишек! — И он снова взглянул на Сэм, теперь уже вопросительно: — А у вас есть дети?

Она покачала головой, стараясь, чтобы он не понял по глазам, какую пустоту в душе она ощущает.

— А у вас?

Сплетни, которые Саманта слышала от Джоша, вдруг вылетели у нее из головы.

— У меня есть сын. Сейчас он работает на ранчо неподалеку отсюда. Он хороший парень.

— Сын похож на вас?

— Нет. Совсем непохож. Он хрупкий и рыжеволосый, весь в мать. — Тейт улыбнулся, явно гордясь своим мальчиком.

У Саманты вдруг снова перехватило горло.

— Вы очень счастливый человек.

— Я тоже так думаю. — Тейт посмотрел на нее с улыбкой. — А потом понизил голос, и в его шепоте зазвучала чуть ли не нежность: — Не тоскуй, маленькая Белогривка, в один прекрасный день тебе снова повезет.

Он ласково прикоснулся к плечу Саманты и ушел.

Глава 9

— Санта!.. Санта!.. Иди сюда…

— Погоди минутку, Салли. Подожди, пока я до тебя доберусь. — Тейт Джордан, нацепивший густую белую бороду и надевший красный бархатный наряд Санта — Клауса, медленно шел по комнате, наделяя каждого ребенка долгожданным подарком; он раздавал леденцы на палочках и другие лакомства, кого‑то трепал по щеке, кого‑то \ попал по плечу, кого‑то даже целовал. С этой стороны Тейта Джордана почти никто не знал, за исключением тех, кто из года в год видел его под Рождество в амплуа Санта — Клауса. Поэтому глядя, как он усмехаетсяя, приплясывает и достает из мешка очередной подарок, можно было подумать, что он и вправду самый настоящий Дед Мороз. Если бы Тейт не сказал Саманте, что он будет играть роль Санта — Клауса, она ни за что бы не догадалась, кто перед ней. Даже его голос звучал по — другому, когда Тейт балагурил и ласково смеялся, уговаривая ребят слушаться в новом году маму и папу, не дразнить младших сестренок, делать уроки и не мучить кошек и собак. Казалось, он все про всех знает… что, впрочем, было совсем нетрудно, учитывая особенности жизни на ранчо. А от его прикосновений — так же, как и от прикосновений к нему, — дети приходили в экстаз, и даже Саманту заворожило его басистое «хо — хо — хо». Всем показалось, что представление растянулось на несколько часов. Но наконец Санта — Клаус покончил с раздачей подарков и, съев целую тарелку пирожных и выпив шесть стаканов молока, напоследок еще раз сказал: «Хо — хо — хо!» — и до следующего года скрылся за сараем.

Спустя сорок пять минут, уже сняв грим, накладной живот, белый парик и красный тулуп, Тейт снова появился в столовой и, никем не замеченный, щекоча и дразня по пути ребятишек, принялся пробираться сквозь толпу, восхищавшуюся куклами и прочими игрушками. Вскоре он подошел к тому месту, где Саманта стояла с Биллом и Кэролайн; на Сэм была бархатная черная юбка простого покроя и хорошенькая кружевная блузка. Волосы она собрала в хвост и завязала черной бархатной лентой. Вдобавок Саманта впервые за все время своего пребывания на ранчо подкрасила губы и глаза.

— Вы ли это, Сэм? — шутливо спросил Тейт, взяв бокал с пуншем и горячо поблагодарив хозяйку ранчо.

— Тот же самый вопрос я могу адресовать вам, — сказала Саманта и добавила, понизив голос: — Это было потрясающе! Вы всегда так хорошо выступаете?

— О, с каждым годом у меня получается все лучше и лучше. — Тейт расплылся в счастливой улыбке.

Рождество всегда было связано для него с ролью Санта — Клауса.

— Ваш сын тоже здесь?

— Нет, — Тейт покачал головой. — Начальник Джефа не такой великодушный, как мой босс. Он сегодня работает.

— Это ужасно! — Саманта говорила с искренним сожалением.

— Ничего, я увижусь с Джефом завтра. Страшного тут ничего нет. Он уже большой парень. У него нет времени на отца.

Однако Тейт сказал это без обиды. Он был доволен, что сын его стал взрослым. Ему вдруг захотелось спросить у Саманты, почему у нее нет детей; он заметил, что она весь вечер не сводила глаз с маленьких мальчиков и девочек… Однако потом Тейт решил, что в этом вопросе слишком много личного, и принялся расспрашивать Сэм о Нью — Йорке.

— Там намного холоднее, но мне кажется, нигде нет такой рождественской обстановки, как здесь, у вас.

— Ну, Калифорния тут ни при чем. Все дело в Кэролайн Лорд, это только ее заслуга.

Саманта кивнула, и на сей раз, когда они улыбнулись друг другу, их глаза встретились… встретились надолго.

Потом Саманта познакомилась с женой Джоша и двумя его женатыми сыновьями; довольно много мужчин, с которыми она выезжала в последние две недели на работу, смущенно представили ей своих жен и подруг, подвели к Сэм сыновей, дочерей и племянников, и она впервые после приезда почувствовала себя здесь дома.

— Ну, как, Сэм? Это очень отличается от рождественских праздников, к которым ты привыкла? — Кэролайн глядела на нее с ласковой улыбкой, рядом с ней стоял Билл.

— Да, как небо и земля. И мне это нравится.

— Я рада.

Кэролайн тепло обняла Саманту и пожелала ей счастливого Рождества. Только спустя некоторое время Саманта заметила, что Кэролайн исчезла. Старого управляющего тоже нигде не было видно.

Интересно, кто еще обратил на это внимание?» — подумала Саманта.

Однако она прекрасно помнила, что ни разу не слышала на ранчо никаких пересудов насчет Кэролайн и Билла Кинга. Может быть, она все выдумала? Вряд ли, конечно, но разве в таких вещах можно что‑то сказать наверняка?

Устали? — вновь раздался над ее ухом голос Тейта Джордана, и Саманта, повернувшись к нему, слегка кивнула.

— Я как раз собиралась пойти домой. Хотела было найти тетю Каро, но она уже, наверное, ушла.

— Она всегда уходит потихоньку, чтобы не портить другим удовольствия, — в голосе Тейта чувствовалось лишь восхищение, ничего больше. Такое трепетное отношение к Кэролайн объединяло его с Самантой. — Ну что, вы хотите уйти?

Она кивнула и тщетно попыталась подавить зевоту.

— Пошли, соня, я провожу вас домой.

— Но разве я виновата, что мой начальник выжимает из меня все соки? Удивительно, как это я в конце рабочего дня не падаю от усталости с лошади.