Пол устремился к выходу и спрыгнул на землю. Кричавший, судя по всему, врач. Он был одет в гражданскую одежду, но его принадлежность к медицине выдавал стетоскоп, висевший на шее. Пол отошел от «Понтиака» и увидел несколько автомобилей, которые поджидали у блокпоста. Кружок света от фар в этой ледяной, черной, как смола, пустыне сбивал с толку. Пол вместе с медсестрой подошел к группе людей.
Врач занял место Пола в машине скорой помощи, но уже через несколько секунд выскочил оттуда, как ошпаренный, с лязгом захлопнув дверь.
– Время смерти – двадцать три часа четырнадцать минут.
– Вы даже не успели прощупать пульс! – возмутился Пол.
Врач с легким раздражением смерил его взглядом, но ответить не успел: послышался звук работающего мотора. Врач посмотрел на дорогу.
– Кто-то едет, – прокомментировал он.
Все повернулись и не сводили глаз с приближающегося автомобиля. Водитель скорой бросился навстречу, размахивая над головой руками.
– Стойте! – крикнул врач. – Уехать с добрым самаритянином[71] не удастся. Ваше тело облучено.
Водитель так и остался стоять посреди дороги – понурый и несчастный.
Пол сразу узнал человека, сидевшего за рулем.
– Это Фогель, – сообщил он.
Когда автомобиль приблизился, Кольер разглядел на пассажирском месте Ричардса, и в ту же секунду сотня шипов вонзилась Полу в грудь.
Фогель распахнул дверцу, вышел из машины и поспешил к ним:
– Как он, док?
Доктор отрицательно покачал головой.
– О нет, – вырвалось у Фогеля.
Он начал лихорадочно поправлять очки.
– Черт побери! Окей! Дерьмо! – не мог успокоиться врач скорой. Затем бросил взгляд на Пола и медсестру. – Вы в порядке?
– Да, – ответил Пол.
Ричардс остался стоять у машины. Он, по-видимому, не знал, что делать, и на всякий случай старался держаться от Пола подальше.
Фогель широкими шагами направился к своему автомобилю за дозиметром. Вернувшись, он провел прибором вдоль борта «Понтиака». Дозиметр затрещал и загудел, как небольшой самолет, который никак не может взлететь. Врач поднес дозиметр поближе к свету, посмотрел на показания.
– От одной только скорой – четыреста рентген. Это все труп. Эй, шофер, – позвал Фогель. – Вы должны отогнать машину подальше от дороги. Оставьте ее в поле и бегом назад.
Водитель смотрел на него с нескрываемым ужасом.
– С вами ничего не случится, – заверил его врач. – Просто езжайте как можно быстрее. И сразу назад.
Водитель привычным жестом нащупал в кармане ключи, на несгибающихся ногах дошел до машины, сел в кабину.
– Подождите! – крикнул Фогель.
Он вытащил из своего авто свинцовое одеяло и, подбежав к шоферу, передал ему. Тот неуклюже обмотался им, как леди – полотенцем весом в десять фунтов, и захлопнул дверцу. Взревел мотор, водитель включил передачу, нажал на педаль газа – и скорая понеслась прочь. Все наблюдали, как она, свернув с дороги, поехала прямиком через низкорослый кустарник. Отъехав на достаточное расстояние, так что в темноте можно было различить только красные огоньки стоп-сигналов, машина резко остановилась, огоньки погасли… Было видно, как темный силуэт выпрыгивает из кабины. На это ушла пара секунд. Затем дверца захлопнулась, и все погрузилось во тьму. Остальные стояли на обочине и ждали. Спустя пару минут Пол услышал едва различимый топот. Еще через пару минут звук стал громче, и совсем скоро в поле зрения возникла фигура водителя. Он бежал настолько быстро, насколько хватало сил, активно помогая себе руками. Вбежав в круг света, шофер рухнул на землю, хватая ртом воздух.
– Хорошая работа, – похвалил Фогель. – Кольер, медсестра Бреннер и вы. – Врач снова посмотрел на несчастного водителя. – Ко мне в машину. Я отвезу вас в пункт очистки от радиоактивного загрязнения.
– А где это? – слабым голосом поинтересовалась медсестра.
– Разберусь по ходу, – успокоил Фогель.
Пол отдал свое пальто медсестре и теперь стучал зубами от холода. Он направился к автомобилю Фогеля, взмахом руки приглашая остальных следовать за ним. Открыв дверь, пропустил вперед женщину и собирался последовать за ней, но тут его взгляд упал на Ричардса. Тот стоял на другой стороне дороги и наблюдал за ним, одновременно что-то внушая Фогелю.
– Извините, – передумал садиться Пол, захлопнул дверцу и направился к Ричардсу.
– Тело следует поместить в стальной гроб, обложить льдом и залить внутрь спирт, – услышал он голос Фогеля. – Его нельзя хоронить, нельзя возвращать семье…
Врач увидел приближающуюся к ним фигуру и замолчал.
– Мастер-сержант! – позвал Пол.
– Кольер, – отступил на несколько шагов Ричардс.
– Специалист Кольер, – обратился к нему Фогель. – Мы бы попросили вас не походить к нам ближе, чем на десять футов. Извините.
Пол остановился.
– Понял, – кивнул он.
Теперь он представлял опасность для окружающих, и люди старались держаться от него подальше. Пол заметил, что Ричардс отошел и от Фогеля – видимо, только сейчас вспомнил, что специалист по радиационной безопасности тоже побывал в здании реактора. Ричардс подвергся облучению меньше всех. Втроем они образовали странный треугольник посреди шоссе.
– Я беспокоюсь о наших семьях. – Полу пришлось повысить голос, чтобы его услышали.
– Не волнуйся, – ответил Ричардс. – Тебя не отпустят домой, пока не пройдешь полное обеззараживание.
– Я не о том. Радиоактивное облако. Реактор до сих пор выделяет пар, – сказал Пол. – Пройдет несколько дней, прежде чем он остынет.
– Нельзя сеять панику, – завел свою песню Ричардс.
Фогель взглянул в его сторону.
– Не знаю, что они там предпримут, – продолжил мастер-сержант, имея в виду администрацию испытательной станции. – Если решат, что небезопасно, вывезут семьи.
– Я уверен, что опасно, – пытался убедить начальника Пол. – Думаю, надо вывозить из города людей, вообще всех.
– Всех! – хохотнул Ричардс. – Ты только представь! Народ, навьюченный вещами, запрудил шоссе, ведущее из города. Все пронзительно кричат…
– Да пошел ты! – не выдержал Пол. – Они не будут кричать.
– Кольер, – сдвинул брови Фогель.
– Я понимаю, что ты расстроен из-за своего друга, – вкрадчиво произнес Ричардс, и Пол весь сжался, чтобы не наброситься на него с кулаками. – Но мы не может всех переполошить. Нельзя, чтобы люди опасались жить рядом с испытательной станцией. Мы знаем, что здесь безопасно, вполне безопасно…
– И ты говоришь это теперь? – чеканил слова Пол.
Он должен сдержаться. Если он сорвется, никто не будет его слушать. Приняв устойчивую позу, Кольер постарался спокойно и внятно донести свое мнение:
– Я знаю это здание. Вентиляционная система выбрасывает пар прямо в воздух. Образовывается радиоактивный шлейф. Он, может, и не виден невооруженным глазом, но он не уходит в открытый космос, а распространяется вместе с ветром.
– Мы не знаем, был ли радиоактивный выброс, – замялся Ричардс, но Фогель кивнул Полу.
– Здесь дуют в основном юго-восточные ветры, – продолжал Пол. – Шлейф выбросов разнесется, возможно, на сотни миль. Он накроет город, это очевидно. – Кольер повернулся к Фогелю. – Радиация оказывает пагубное влияние на организм человека не сразу, вы это знаете. Никто не будет падать замертво на улицах. Пройдут годы, и только потом люди начнут умирать от рака крови, рака легких. Подумайте о детях, в том числе о нерожденных. Фогель, вы понимаете, о чем я говорю. Облучение до рождения – в десятки раз опаснее.
Ричардс тоже смотрел на Фогеля. Врач отвел глаза.
– У меня только что родилась дочь, – сказал Пол и едва не расхохотался, догадавшись обо всем. – Я понял, – добавил он, – ваши семьи уже в курсе происходящего.
Наступила непродолжительная пауза. Ричардс переминался с ноги на ногу.
– Да. Я с семьей уезжаю, как только меня отпустят. Надолго меня не задержат. Я же не лез в машину скорой помощи.
– Нет, не лез, – ледяным тоном заметил Пол и развернулся к Фогелю, стараясь заглянуть ему в глаза. – А ваша жена?
– Я ей сообщил, – признался врач.
– И что вы ей посоветовали?
– Отвезти детей к сестре в Сиэтл.
– Спасибо за честность. – Пол посмотрел на Ричардса. – А ты что велел миссис Ричардс? Порекомендовал отправиться в небольшое путешествие на пару дней? Или, может, на неделю? Или ты приказал ей оставаться в городе с маленькой дочкой, ведь здесь им ничто не угрожает?
– Не твое дело, Кольер. Моя супруга делает то, что я ей скажу, – прищурился сержант. – Уверен, ты и сам хотел бы сказать то же о своей жене.
Фогель бросил на Ричардса удивленный взгляд.
Пол был поражен этой немотивированной жестокостью. Он стоял как вкопанный и буквально физически ощущал, как из сердца, легких, желудка вытекает яд, копившийся долгое время.
– Можно я позвоню жене? – попросил он дрожащим голосом, с трудом себя сдерживая. – Или вы позвоните? Ведь можно предупредить семьи операторов?
Ричардс с Фогелем переглянулись.
– Хорошо, позвоним, – неожиданно проявил великодушие мастер-сержант. – Мы тебе поможем, Кольер. Позвоним твоей жене.
– А женам других операторов?
– Не наглей, – отрезал Ричардс. – Я пообещал: мы позвоним твоей жене.
– Ты лично или, может, вы, Фогель? – спросил Пол.
Он поймал себя на том, что говорит на повышенных тонах, переводя взгляд с одного на другого и тыкая в них пальцем.
– Сейчас вам необходимо на дезактивацию, – дрожащим голосом напомнил Фогель. – Ну же, поедемте. Мастер-сержант сообщит вашей жене. Вы же позвоните ей?
Он вопросительно посмотрел на Ричардса.
– Обязательно, – пообещал тот.
Пол почувствовал, как тугие струны, державшие в напряжении мышцы, разом оборвались. Он опустил плечи.
– Хорошо, – согласился Пол и послушно побрел следом за Фогелем к машине.
Он увидел испуганное лицо медсестры, выглядывавшей из автомобиля, и ему стало стыдно, что он потерял самообладание.
– Он же позвонит? – тихо переспросил он у врача. – Он предупредит Нэт?
– Да, конечно, – бодро заверил Фогель, садясь в машину. – А мы очистим вас от радиации, проведем обеззараживание.
– А это возможно? Как вы это сделаете? – поинтересовалась медсестра и слегка подвинулась, чтобы Пол мог сесть.
Она повернулась к товарищу по несчастью, ища у него поддержки, но оператор смотрел прямо перед собой: ему не хотелось ни с кем разговаривать. Голову долбила одна-единственная мысль: насколько же все эти меры безопасности смехотворны и нелепы. Фогель старался держаться от него подальше, а в машине сидит совсем рядом. Кто-нибудь вообще знает, что здесь на самом деле происходит?
– Ни о чем не волнуйтесь, – успокоил врач. – Чем скорее мы пройдем процедуру очистки, тем быстрее сможем вернуться домой.
– Сможем ли мы находиться рядом с детьми? Мы будем безопасны для них? – У медсестры была масса вопросов.
– Да, со временем.
– Я был в машине дольше всех, – отчаялся водитель скорой. – Я облучился больше остальных.
– А мы находились рядом с телом, – заметила медсестра.
Пол понимал, что она права.
– Вы везете нас в больницу? – спросил водитель.
– В больницу – нельзя, – покачал головой Фогель, выруливая на шоссе. Стоящий на повороте полицейский отошел в сторону, давая ему проехать. – Вы должны пройти дезактивацию, а затем побыть какое-то время подальше от здоровых людей. Только после этого можно будет о чем-то говорить.
– У меня заражены все внутренности. – У водителя дрожал голос. – Я чувствую это. Мои органы тают, как чертово эскимо.
– Успокойтесь, это невозможно, – заверил Пол.
– Я сейчас умру из-за того дурака, – злился водитель. – Зачем вообще нужно было его куда-то везти? Он уже умер. Вы видели его лицо? – Он резко повернулся к Полу и ткнул в него пальцем. – Вас не волнует, умрете ли вы!
Медсестра задержала взгляд на Поле, словно пытаясь понять, действительно ли ему все равно. Кольер, вспомнив, что у него в кармане есть сигареты, нащупал пачку, вытащил одну и протянул водителю. Тот остановил бессмысленный взгляд на сигарете, не понимая, чего от него хотят. Из уголка губ вытекла струйка слюны. Вытянутый палец все еще был направлен на Пола.
– Возьмите, – предложил оператор.
Водитель нехотя взял сигарету, прикурил. Медсестра последовала его примеру. Теперь шофер скорой ехал молча – смотрел прямо перед собой и шмыгал носом. Пол притворился, что ничего не слышит. Зачем ущемлять человеческое достоинство?
Кольера действительно не волновало, будет ли он жить или умрет. Он осознавал, что глубокая яма, в которую он угодил, – это его выбор. Он готов отдать все, лишь бы вернуться домой – к жене и замечательным дочерям! Его миленькая новорожденная доченька – сладкий зайчонок, укутанный в хлопчатобумажные пеленки… Его дурашливые старшенькие дочки, которые вскакивают с дивана и пускаются в пляс, как только папа приходит с работы… Нэт… Гнев и обида, читающиеся в ее взгляде… Сможет ли она его простить? Тяжелые мысли не давали покоя. И в то же время перед глазами стоял умирающий Вебб, невидящий взгляд прожигал сердце насквозь. Этот двадцатилетний парень рос без отца и во многом был похож на него самого, только более мягкий, не такой критичный. Он был хорошим человеком – не то что Кольер. Пол не смог бы жить, если бы бросил его, оставил умирать на мокром цементе.
"Самая долгая ночь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Самая долгая ночь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Самая долгая ночь" друзьям в соцсетях.