Подойдя к ней, он услышал, как Анкана сказала:
– Спокойной ночи, милорд, и спасибо, что вы не выбросили меня за борт на съедение рыбам.
– Неплохая мысль, – сказал маркиз, – если вы выведете меня из себя.
Он не стал дожидаться ее ответа. Но, закрывая дверь, он услышал, как она засмеялась, и подумал, что она неисправима.
Только в постели он решил, что, хотя Анкана и разозлила его, проникнув на борт таким безрассудным способом, он находит ее общество довольно забавным. По крайней мере, ему будет с кем поговорить во время долгого путешествия. А он знал, что оно будет долгим, хотя яхта и шла очень быстро.
Глава 3
Они шли через Средиземное море, и маркиз вынужден был признать, что Анкана его не беспокоила. Они вместе завтракали и ужинали. Остальное время она проводила в своей каюте или в каком-нибудь уголке на палубе, где она могла укрыться от ветра.
Он знал, что она читает. Только через некоторое время он заметил, что книги, в которые она погрузилась, были на сиамском языке.
За завтраком он сказал ей полушутя:
– Я полагаю, вы сильнее меня в сиамском. Мне следовало попросить вас поучить меня.
Она бросила на него загадочный взгляд, словно пытаясь проникнуть в его мысли, чтобы понять, правду ли он говорит.
Потом она сказала немного неохотно:
– Я не думаю, принимая во внимание, кем вы… считаете меня, что вы стали бы прилежным учеником.
– Откуда вы знаете, кем я вас считаю? – спросил маркиз.
Он знал, что на свой вопрос он получит прямой, откровенный ответ.
– Непредсказуемой, раздражающей помехой! – сказала Анкана, ни секунды не колеблясь. Маркиз рассмеялся.
– Я ожидал, что вы более высокого мнения о себе.
– Да, – отвечала она, – но я знаю, что вы думаете, и при таких обстоятельствах между нами не может быть внутреннего контакта, который, могу уверить вас, необходим между учителем и учеником.
Поскольку это было, несомненно, справедливо, маркиз подумал, что было бы ошибкой с ней спорить. Вместо этого он сказал:
– Я намеренно не спрашивал об этом раньше. Но теперь я хотел бы, чтобы вы точно объяснили мне, почему вы так уверены, что ваш отец жив.
Последние три дня он пристально за ней наблюдал. Он понимал, что, так как она страстно любит своего отца, она не могла бы так непринужденно вести себя и временами казаться такой счастливой, если бы она не была абсолютно уверена, что он жив.
Завтрак закончился, слуги удалились, оставив на столе только кофе.
Перед маркизом стоял еще маленький стаканчик портвейна.
Сквозь окна салона сияло солнце, и небо казалось таким же синим, как Средиземное море. Вдали виднелись покрытые снегом вершины критских гор. Маркиз долго стоял, любуясь голыми серыми скалами и красноватыми отблесками на них. Снежные вершины гор всегда глубоко волновали его. Он подумал, что, какой бы важной ни была его работа в Англии, когда-нибудь он снова вернется в Гималаи.
Когда он заметил, что Анкана смотрит на горы как бы в поисках вдохновения, он внезапно сказал:
– Почему вы медлите с ответом?
– Я спрашиваю себя, – отвечала Анкана после секундной паузы, – поймете ли вы, если я скажу вам правду, и стоит ли вам знать так много.
Маркиз был изумлен.
– Что вы этим хотите сказать?
Медленно повернув голову, она взглянула на него.
– Я полагаю, вам известно, что я не терплю, когда люди не отвечают на простой вопрос.
– Вам он может казаться простым, – возразила Анкана, – но в таком случае, вы только скользите по поверхности и не пытаетесь проникнуть в глубины, скрывающие нечто более важное, чем слова.
Маркизу это стало любопытно, и поэтому он сказал голосом, который большинство женщин находили неотразимым:
– Я могу только просить вас довериться мне.
Слегка вздохнув, Анкана сказала:
– Хорошо. Я объясню вам совсем просто то, о чем уже рассказывала, но вы мне не поверили.
Мгновение она помолчала, а потом добавила твердым тоном:
– Папа и я мысленно настолько связаны, что, если бы он умер, как вы мне сказали, я была бы не в состоянии с ним общаться.
– Вы хотите сказать, что можете общаться с вашим отцом сейчас, в этот момент? – спросил маркиз недоверчиво.
– Я бы не стала пытаться сделать это сейчас, сидя здесь с вами, но прошлой ночью мне удалось связаться с ним, и я убедилась, что он жив и думает обо мне.
Она говорила так просто, что маркизу было трудно ей не поверить. Хотя здравый смысл подсказывал ему, что ее слова – лишь плод разыгравшегося воображения.
– Возможно, вам будет легче понять, – продолжала Анкана, поскольку он молчал, – если я скажу вам, что, когда была ребенком, папа учил меня слышать его и повиноваться ему, когда мы находились далеко друг от друга.
Она взглянула на маркиза, чтобы увидеть, понял ли он ее. Когда она убедилась, что он не понял, она объяснила проще:
– Бывало, я пряталась от няни, а став постарше – от гувернантки, в лесу у нашего загородного дома. Когда они не могли найти меня, они шли к папе и говорили: «Пожалуйста, сэр, будьте так добры найти мисс Анкану. Я понятия не имею, куда она делась».
– И что делал ваш отец? – спросил маркиз.
– Он посылал мне свои мысли, и когда я их получала, я знала, что должна слушаться его, даже если мне очень не хотелось возвращаться в дом.
– Сколько вам было лет, когда вы это проделывали?
– Я думаю, мне было года четыре или пять, – отвечала Анкана. – И после этого мы были, как бы вы сказали, так настроены на одну волну, что он всегда знал, когда был мне нужен.
Она остановилась и улыбнулась ему, прежде чем продолжить:
– Точно так же и он мог связаться со мной, где бы я ни находилась.
– Мне трудно в это поверить, – проговорил маркиз, – но я принимаю все, что вы мне рассказали. А теперь, Анкана, я хотел бы, чтобы вы сказали мне, знаете ли вы, что ваш отец делает сейчас?
Взгляд Анканы снова устремился на заснеженные горные вершины, и Осмонд понял, что она сосредоточилась на своем отце. Она была совершенно неподвижна и, казалось, даже не дышала.
Он подумал, что ощущал в ней, почти бессознательно, душевное равновесие и безмятежность, каких не замечал ни в одной другой женщине.
Его всегда раздражали дамы, которые беспрестанно ерзали и суетились. У Сибил, например, была привычка вертеть на пальцах кольца. «Почему ты не можешь сидеть спокойно?» – спросил он ее однажды и получил ответ, который ожидал. «Потому, дорогой, что моим пальцам не терпится коснуться тебя, и я в тревоге потому, что я не в твоих объятьях». Маркиз вспомнил еще одну красавицу, которая надоела ему, потому что вечно поправляла и приглаживала волосы. Он не думал, что ее на самом деле беспокоило, в порядке ли ее прическа. Осмонд подозревал, что она просто желала лишний раз продемонстрировать свои красивые руки и предплечья.
Должно быть, несколько минут они просидели молча, прежде чем Анкана сказала:
– Я уверена, что папа переодет… я не успела разглядеть, какая на нем одежда… но он не в своем обычном костюме.
Она снова немного помолчала.
– Он в опасности… но в настоящий момент он владеет ситуацией, и жизни его пока ничто не угрожает.
Когда она снова повернулась к нему, у маркиза было такое чувство, что она его не видит.
– Откуда вам все это известно? – спросил он. – И как это может нам помочь?
– Возможно, будет легче, когда мы окажемся ближе к нему, – отвечала Анкана.
Она поднялась из-за стола и, встав на колени на софе, заглянула в окно. Когда маркиз планировал салон, он отказался от иллюминаторов с одной стороны. Вместо них там были большие окна, закрепленные в исключительно прочных стальных рамах. Оттуда открывался такой вид, какого нельзя было бы наблюдать через иллюминатор. Сидя за столом, маркиз видел профиль Анканы, смотревшей на море. Ее длинные темные волосы, спускавшиеся почти до талии, отливали синевой.
На другой день после того, как маркиз обнаружил Анкану прятавшейся в каюте, она появилась рано утром в нарядном платье. Только несколько мгновений спустя он понял, что она укоротила его, подвернув подпушку. Волосы ее были распущены, как подобало четырнадцатилетней девочке. Они были перевязаны сверху лентой с небольшим бантом на проборе. Она была очень изящной и стройной. Маркиз подумал, что она слишком худенькая для своих лет. Поэтому она и выглядела такой, какой намеревалась себя представить, молоденькой девушкой, еще не достигшей зрелости.
Сейчас, когда он смотрел на нее, маркизу пришло в голову то, о чем он не думал раньше: она была очень хорошенькая. Возможно, «красивая» – более подходящее слово. Однако Анкана ничем не походила на женщин, вызывавших всеобщее восхищение в Лондоне.
У нее были очень выразительные глаза с длинными темными ресницами, загибавшимися как у ребенка. Глаза были самой яркой ее чертой, придавая лицу выражение, которое маркиз мог назвать только одухотворенным.
Совершенную уникальность ее облику придавал и лукавый изгиб губ.
– О чем вы думаете? – спросил он неожиданно.
Ему казалось, что она скрывает от него что-то важное.
Сначала она не ответила. Потом, после паузы, она отозвалась:
– Я молилась богам, обитающим на вершине каждой горы, чтобы они хранили папу. И я уверена, они услышали мою молитву.
– Почему вы думаете, что они живут на вершинах гор? – спросил маркиз.
– Боги и духи всегда спускаются вниз, когда являются людям, – отвечала Анкана. – Я никогда не слышала, чтобы люди туда поднимались.
– Что правда, то правда, – засмеялся маркиз.
– Они спускались с Олимпа, и монахи верят, что боги или духи живут на вершинах Гималаев, – мечтательно сказала Анкана, – и поэтому они непобедимы.
– Вы видели Гималаи? – спросил с удивлением маркиз.
– Папа и я однажды были в предгорьях в монастыре, – отвечала Анкана. – Это было очень давно, но я навсегда это запомнила.
Маркиз был заинтригован, ведь и для него Гималаи значили что-то особенное. Он хотел продолжить разговор, но почувствовал, что для девушки это было что-то слишком личное, чтобы обсуждать с ним.
– Завтрак закончился, и я полагаю, вы хотите побыть в одиночестве, поэтому я покидаю вас.
Маркиз хотел сказать, что ей не нужно торопиться, но она уже вышла. Он долго сидел за столом, думая, какая она странная. Как все в ней было не похоже на других юных девушек, каких ему приходилось знать.
Позднее в тот же день он увидел ее, когда стоял на мостике, наблюдая за дельфинами. Около полудюжины животных плыли вслед за яхтой, как будто соревнуясь с ней. Временами они парами выпрыгивали на поверхность.
Двумя днями позже они вошли в Суэцкий канал. Маркиз и Анкана с волнением всматривались в творение де Лессепса, соединившее Средиземное и Красное моря.
«Морской конек» шел под флагом Королевского яхт-клуба. Поэтому яхта пользовалась теми же привилегиями, что и суда Королевского флота, и им не нужно было платить за стоянку. Более того, важность положения маркиза, к счастью, избавила их от необходимости дожидаться в Порт-Саиде лоцмана. Несмотря на то что там скопилось в ожидании множество судов, они прошли без задержки.
Когда они вошли в Красное море, наступила настоящая жара. Над палубой натянули тент, и маркиз предупредил Анкану, чтобы она не выходила на солнце без шляпы или зонтика.
– Быть может, со мной было бы меньше хлопот, если бы я оставалась в постели, – поддразнила его она.
– Напротив, – возразил он. – Я уже вполне привык считать, что без вас невозможно обойтись.
Она улыбнулась и спросила насмешливо:
– Вы так любезны со мной, потому что я могу быть вам полезна?
– Можно и так сказать, – отвечал маркиз. – В любом случае мы утомились бы спорить и кричать друг на друга всю дорогу до Бангкока.
– Это делали вы, а не я! – отозвалась Анкана.
Красное море было спокойным, и маркиз знал, что они быстро приближались к Индии. Он также обнаружил, к своему большому удивлению, что с нетерпением ожидал бесед с Анканой за завтраком и за ужином. Осмонд никогда еще не бывал в обществе привлекательной женщины, которая не флиртовала бы с ним, пуская в ход все свои трюки.
Анкана, выглядевшая до нелепости молодо в ее укороченных платьях, с распущенными волосами, говорила с ним как ровесница. На самом деле она знала гораздо больше о вещах, которые маркиз раньше даже не взялся бы обсуждать с женщиной.
Они говорили о восточных религиях и обычаях в разных странах, где они оба побывали. Анкана читала обо всем этом и знала намного больше, чем он.
Их взгляды и мнения неизбежно расходились.
Когда маркиз по вечерам вспоминал их беседы, ему казалось, что он разговаривал в клубе с одним из самых умных своих друзей, а иногда даже будто он слушал за ужином речи кого-то из государственных мужей.
Как необычно, думал он, чтобы кто-то настолько юный знал так много.
"Сапфиры Сиама" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сапфиры Сиама". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сапфиры Сиама" друзьям в соцсетях.