Как и обещал штабс-капитан Орловский, он устроил встречу сестры и Саракамуша. Александра предложила свою дружбу, и Саракамуш принял её. С тех пор они встречались каждый день и подогу разговаривали. Александра очень тонко чувствовала настроение Саракамуша и всячески избегала острых тем. И эта черта характера не могла, не понравится Саракамушу. Он с удовольствием проводил время с Александрой. Она лучше, чем кто-либо помогала ему отвлечься от тяжёлых мыслей. И сейчас он ни чём не думал. Он шел, наслаждаясь обществом Александры:
– Когда вы уезжаете? – спросила Александра.
– Сегодня! – сразу ответил Саракамуш.
– Я могу вас отговорить?
– Мы ведь уже говорили об этом!
– Вы могли изменить решение!
– Я его не изменил! Сегодня я покину Тифлис и никогда больше не вернусь. Это последняя наша встреча.
– Я буду по вам скучать! – тихо сказала Александра.
– Не стоит. Я этого совсем не заслуживаю!
Оба замолчали и ещё около четверти часа прогуливались по набережной. Потом настала пора прощаться. Александра обняла и поцеловала Саракамуша, а потом помахала ему вслед рукой.
В это самое время, когда Александра поцеловала Саракамуша, в карете граф Шаповалов со злостью повторял одни и те же слова:
– Смотри, смотри Иза. Смотри и запомни. Всё запомни…
– Я хочу умереть, я хочу умереть, отвезите меня в имение, дайте мне умереть… – повторяла Иза потерянным голосом. – Я больше ничего не хочу, ничего, отвезите меня в имение.
– Нет уж, мы до конца испъём эту чашу позора…иди за мной…
Граф Шаповалов вытащил Изу и не отпуская её руки направился в сторону Александры. Она как раз собиралась возвращаться. Увидев графа Шаповалова, которого она знала как друга отца, Александра приветливо поздоровалась.
– Приношу свои поздравления! – едва поздоровавшись с изрядной долей злорадства заявил граф Шаповалов.
Александра посмотрела на деувушку, которая стояла рядом с графом с опущенной головой. У неё создалось впечатление, что та едва держится на ногах.
– С чем вы меня поздравляете? – поинтересовалась Александра.
– Я слышал вы счастливо выходите замуж…за Саракамуша. Достойный человек, весьма достойный.
– Прекрасный человек! – согласилась Александра. – Но к сожалению, поздравлять меня не с чем. Я всего лишь пыталась стать ему другом, но так и не смогла.
Александра увидела как девушка рядом с графом Шаповаловым резко вскинула на неё взгляд. В её глазах светилось изумление.
– Позвольте, я недавно посетил вашу матушку и…вы всё время прогуливались вместе, – растерянно сказал граф Шаповалов.
Александра грустно улыбнулась.
– Я очень хотела его отговорить. Но так и не смогла.
– От чего отговорить?
– Сегодня он навсегда покидает Тифлис. Мы все пытались отговорить его, но… – Александра не закончила и с ужасом отпрянула назад. Девушка рядом с графом Шаповаловым внезапно бросилась вперёд и схватила её за руку.
– Пожалуйста, пожалуйста, скажите, куда он пошёл, – молила она её, – куда он пошёл?
– В штаб армии. Там его брат ждёт! – удивлённо оглядывая странную девушку, ответила Александра.
– Крёстный!
Иза понеслась к карете, а вслед за ней побежал и граф Шаповалов. Истинный смысл поведения этой девушки так и остался загадкой для Александры.
Спустя четверть часа карета уже подъезжала к зданию штабу армии. Иза выскочила из кареты, не дожидаясь, когда она остановиться. Её блуждающий взгляд стремительно пронёсся по всей улице и выхватил фигуру штабс-капитана Орловского. Тот держал лошадь под уздцы и судя по всему кого-то ждал.
Не чувствуя под собой ног, Иза побежала к нему и ещё издали закричала:
– Где Андро? Он уехал?
Штабс-капитан с явным неудовольствием встретил появление Изы. Он бы выразил это неудовольствие, не появись вслед за ней граф Шаповалов с Рипсиме.
– Где Андро? – закричала не помня себя Иза.
– Андро? – недоумённо переспросил штабс-капитан Орловский, – а, вы имеете в виду Саракамуша? Должен сейчас подъехать. Мы вместе отправляемся на фронт.
Иза с невероятным облегчением выдохнула.
– Я подожду!
– Ему не…
– Я подожду его здесь! – Иза сказала это так, что штабс-капитан Орловский сразу замолк.
– Он уехал? – едва добравшись до них, выдохнул граф Шаповалов.
– Нет! Мы вместе поедем! – коротко ответил штабс-капитан Орловский.
Они стали ждать. Время проходило, но Саракамуш так и не появлялся. Они прождали больше двух часов. Иза всем своим видом показывала, что не сдвинется с места, пока не увидит Саракамуша.
Рипсиме подошла и обняла Изу за плечи.
– Дорогая моя, хватит ждать. Он снова обидит тебя. Не надо…
Иза высвободилась из рук матери.
– Я буду ждать! – с решимостью повторила она.
Все трое принялись её уговаривать уехать. Они делали это со всем усердием и приводили десятки доводов в пользу такого решения.
– Нет!
В голосе Изы прозвучала столько решимости, что все трое одновременно замолчали.
– С ним случится несчастье, – в слезах закричала Иза, – я никуда его не отпущу. Я чувствую это, мама. Чувствую. Я чувствовала это, когда была в имение и даже тогда, когда он обнимал эту девушку. Я знала, что крёстный говори правду, но чувствовала, что он уходит, уходит навсегда. Всё во мне кричало «иди и останови его», но я не поверила своим чувствам, как тогда…когда обвинили моего Андро. Больше такого не будет никогда. Никогда.
Иза замолчала и вытерла слёзы.
– Я буду ждать!
В это время к ним мальчишка в дырявых штанах и спросил, кто из них «Орловский».
– Я! – с удивлением разглядывая мальчика, ответил штабс-капитан Орловский.
– Саракамуш дал мне денег и сказал, подожди два часа, а потом передай Орловскому, что я уехал!
– Иза! Иза! Иза!
Граф Шаповалов, Рипсиме и штабс-капитан Орловский одновременно бросились вслед за Изой.
Иза бежала по улице, выкрикивая одно слово «Андро». Она бежала до тех пор, пока не рухнула без сил и не потеряла сознание.
Глава 76
Яркое солнце освещало череду горных вершин сплошь покрытые снегом. Издали они весьма напоминали людскую толпу, состоящую из детей, подростков и взрослых, стоявшую на извилистой дороге.
То и дело раздавался отдалённый глухой шум канонады. И когда это случалось из редких хижин расположенных большей частью у подножья гор появлялись мужчины и женщины. Почти все они прикладывали руку ко лбу и с тревогой всматривались вдаль, пытаясь высмотреть признаки надвигающейся беды.
В одном из таких горных селений и расположились части первой гренадёрской дивизии. В основном здесь находился лазарет и тыловое обеспечение. Даже не зная сего факта, можно было сделать вывод по торопливо снующим санитарам и обилию гружённых подвод.
Возле одной из таких подвод стоял… унтер-офицер Краснов. Это был то самый Краснов. Граф Шаповалов оказался прав. Он отделался относительно легко по сравнению с братьями Ванандаци. Рудольфа приговорили к пожизненному заключению, а Виктора и Альберта к десяти годам каторги. Краснова разжаловали в унтер-офицеры, уволили со службы и отправили в первую гренадёрскую дивизию, где ему предстояло искупить свою вину.
Краснов затягивал уздечку, когда раздался зычный голос:
– Унтер-офицер Краснов принесите воды!
Сплюнув сквозь зубы, Краснов отошёл от лошади и направился к обветшалому деревянному строению. Вдоль стены этого строения стояли десятки пустых вёдер. Прихватив два ведра, он направился в сторону маленького ручейка, который находился не более чем в пятидесяти шагах от селения.
Маленький ручеек сплошь и рядом окружали почерневшие камни. Присмотрев плоский валун, Краснов встал на четвереньки и зачерпнул ведром воды. Он поставил полное ведро рядом с собой и сразу же взял второе ведро. Но едва не выронил его в воду, когда рядом с ним раздался негромкий голос.
– Можно воды?
Краснов резко обернулся. Шагах в пяти от него восседал поручик на белом коне чистейших арабских кровей. Лошадь с первого взгляда восхитила Краснова, поэтому он не обратил особого внимания на поручика.
– Прошу, ваше благородие! – Краснов поспешно зачерпнул воды во второе ведро и понёс его в сторону поручика.
Передавая ведро, Краснов мельком взглянул на лицо поручика. Взглянул и замер. Ему померещилось или это действительно…тот самый Андро?
Поручик жадно выпил воды из ведра, потом с молчаливого согласия Краснова поставил его перед конём. Пока конь жадно пил воду, Краснов самым внимательно образом рассматривал лицо поручика и всё больше убеждался в верности своей догадки. Это был Андро, которого он отправил на пожизненную каторгу. Но как он мог здесь оказаться? Да ещё и в чине поручика? Сбежал из каторги? Невозможно. И ту в голове Краснова вспыхнула мысль о дяде. Он заскрежетал зубами. Конечно, – этот старый сентиментальный болван освободил Андро и наверняка отдал ему всё, что принадлежало Краснову. Не бывать этому! – с внезапной злостью думал Краснов, кивая головой в ответ на благодарность.
Он следил за тем как Андро садиться в седло и трогается с места. Глядя ему вслед, Краснов с глубокой ненавистью прошептал:
– Ты отнял у меня всё и поплатишься за это!
Саракамуш же сразу забыл об унтер-офицере. Он никогда не видел Краснова, поэтому и не подозревал, какую угрозу таил в себе этот человек.
Саракамуш пустил коня лёгкой рысью по узкой дороге изобилующей камнями. И почти сразу же за его спиной раздалось галоп приближающейся лошади. Он остановил коня и обернулся.
– Уж больно прытки вы, поручик! – ещё издали раздался голос штабс-капитана Орловского.
Штабс-капитан подскакал к Саракамушу и так резко осадил лошадь, что она взвилась на дыбы. Он похлопал её по шее, а потом устремил весёлый взгляд на Саракамуша.
– Должен заметить, что ваш поступок выглядит совсем не по-товарищески.
– Вы это о чём? – недоумённо спросил у него Саракамуш.
– О вашем отъезде. Вы могли бы дождаться меня!
– Я…спешил.
– Куда мы едем? – спросил штабс-капитан Орловский, пуская лошадь с конём Саракамуша.
– Куда ещё? В Штаб дивизии. Надо доложить о прибытии! – ответил Саракамуш.
– Похоже, вы задались целью стать образцом дисциплинированного офицера. Удивительно просто. Вы хорошо себя чувствуете?
Саракамуш бросил на штабс-капитана Орловского хмурый взгляд, от которого тот ещё больше развеселился.
– Кстати, хотел узнать с чего вы это столь поспешно собрались в путь? Бежите от кого?
– Послушайте, – Саракамуш остановил коня и устремил гневный взгляд в сторону штабс-капитана Орловского. – Прекратите! Слышите? Прекратите немедленно!
– А что именно вам не нравится? – с удивлением осведомился штабс-капитан Орловский.
– Мне всё не нравится. И вы мне тоже не нравитесь!
– Вы злитесь? Вот уж не думал, что вы способны на…
– Я не злюсь! – резко ответил Саракамуш. – Просто вы меня раздражаете своими разговорами.
– А раньше я вас тоже раздражал?
Саракамуш промолчал. Он тронул коня, пуская его шагом. Он надеялся, что если замолчит, штабс-капитан тоже не станет разговаривать.
– Пожалуй, я рискну задать ещё один вопрос. Вы часом не видели крестницу графа перед отъездом?
Саракамуш пришпорил коня, пуская его в галоп.
– Похоже, и у него есть ахиллесова пята…никогда бы не подумал, – штабс-капитан Орловский пришпорил коня и понёсся вслед за Саракамушем.
Глава 77
Когда штабс-капитан подскакал к лазарету, Саракамуш разговаривал с каким-то поручиком с перевязанной рукой. Недалеко стояли ещё две подводы с ранеными. Оттуда постоянно раздавались стоны. Санитары по одному переносили раненых в лазарет. Раненного поручика тоже отвели в лазарет. Саракамуш остался в одиночестве. Штабс-капитан Орловский привязал лошадь рядом с конём Саракамуша и направился к нему.
– Ещё одно слово и мы поссоримся, – ещё издали предупредил его Саракамуш.
– Мне что, вообще молчать? – вежливо осведомился штабс-капитан Орловский.
– Вы прекрасно понимаете, о чём я говорю! – коротко ответил Саракамуш.
– И о чём же вы говорили с поручиком? – он встал рядом с Саракамушем и так же как он смотрел, как переносят раненых в лазарет.
– Говорит, второй день штурмуют селение в десяти верстах отсюда. Части третьего батальона залегли перед укреплениями и голову не могут поднять. Полк несколько раз бросали в атаку, но каждый раз турки отсекали их плотным огнём. Говорит, если не скинем турок с укреплений, весь батальон там положат.
Штабс-капитан Орловский внимательно посмотрел на лицо Саракамуша.
– Судя по выражению вашего лица, вы раздумали докладывать о прибытии?
На губах Саракамуша промелькнула мимолётная улыбка. Она не ускользнула от внимательно взгляда штабс-капитана Орловского.
– Рассказывайте, что вы задумали! – потребовал он. – Выкладывайте поручик!
"Саракамуш" отзывы
Отзывы читателей о книге "Саракамуш". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Саракамуш" друзьям в соцсетях.