“Tania, I could kill him. Don’t think I haven’t thought about it.”
“In cold blood? I know you couldn’t. And if you could, how long do you think God would look after you then in war? And me in the Soviet Union?” She paused, trying to get hold of her departing senses. It wasn’t as if she herself hadn’t thought about it . . . but Tatiana had the feeling that it was not the Almighty who was keeping Dimitri alive.
“And what about you?” asked Alexander. “What now for you? I don’t suppose you might consider going back to Lazarevo?”
Smiling, Tatiana shook her head. “Don’t worry about me. You must know that having survived last winter’s Leningrad, I’m ready for the worst.” She traced her glove along Alexander’s cheeks, thinking, and the very best, too. “And though I do sometimes wonder,” she continued, “what’s ahead of me if I needed Leningrad to pave my way into it . . . it doesn’t matter. I’m here for the long haul, or the short haul. I’m here to stay. And I’m paved and ready for it all.” Her heart throbbing, Tatiana hugged him to her. “Regret crossing the street for me, soldier?”
Taking her hand into both of his, Alexander said, “Tania, I was spellbound by you from the first moment I saw you. There I was, living my dissolute life, and war had just started. My entire base was in disarray, people were running around, closing accounts, taking money out, grabbing food out of stores, buying up the entire Gostiny Dvor, volunteering for the army, sending their kids to camp—” He broke off. “And in the middle of my chaos, there was you!” Alexander whispered passionately. “You were sitting alone on this bench, impossibly young, breathtakingly blonde and lovely, and you were eating ice cream with such abandon, such pleasure, such mystical delight that I could not believe my eyes. As if there were nothing else in the world on that summer Sunday. I give you this so that if you ever need strength in the future and I’m not there, you don’t have to look far. You, with your high-heeled red sandals, in your sublime dress, eating ice cream before war, before going who knows where to find who knows what, and yet never having any doubt that you would find it. That’s what I crossed the street for, Tatiana. Because I believed that you would find it. I believed in you.”
Alexander wiped the tears from her eyes and, pulling off her glove, pressed his warm lips to her hand.
“But I would’ve come back empty-handed that day if it weren’t for you.”
He shook his head. “No. You didn’t start with me. I came to you because you already had yourself. You know what I bring you?”
“What?”
His voice choking with emotion, he said, “Offerings.”
Alexander and Tatiana sat a long time with their wet, cold faces pressed against each other, his arms around her, her hands cradling his head, while the wind blew the last dead leaves off the trees, while the sky was a leaky November gray.
A tram went by. Three people walked down the street at the end of which Smolny Monastery stood, concealed with scaffolding and camouflage. Down by the granite carapace the river was icy and still. And past the empty Summer Garden the Field of Mars lay flat under blackened snow.
A WINDOW TO THE WEST
AFTER Alexander left, Tatiana wrote to him every day until her ink ran out. When her ink ran out, she went across the street to Vania Rechnikov’s apartment. She had heard he had ink he lent sometimes. Vania was dead at his writing table. He had put his head down on the letter he had been writing and died. Tatiana couldn’t pry the pen from his stiff fingers.
Tatiana went to the post office every day in hopes of hearing from Alexander. She couldn’t take the silence in between the letters. Alexander wrote her a stream, but the stream would come in a flood instead of a steady trickle. The damn mail.
She stayed in her room when she was not working and practiced her English. During air raids she read her mother’s cookbook. Tatiana started cooking dinner for Inga, who was sick and alone.
One afternoon the postmaster wouldn’t give her any of Alexander’s letters, offering her not only his letters but a bag of potatoes, too, in return for something from her.
She wrote to Alexander about it, afraid that none of his future letters would get through.
Tania,
Please go to the barracks and ask for Lieutenant Oleg Kashnikov. He is on base duty, I think from eight to six. He has three bullets lodged in his leg and can’t fight anymore. He is the one who helped me dig you out in Luga. Ask him for some food. I promise he won’t ask for anything in return. Oh, Tatia.
Also, give him your letters, and he will bring them to me in a day. Please don’t go to the post office.
What do you mean, Inga is alone? Where is Stan?
Why are you still working such crazy hours? The winter is getting harsher.
I wish you knew how much solace I have thinking of you not too far from me. I’m not going to tell you that you were right to come back to Leningrad, but . . . Did I mention that we were promised ten days off after we broke the blockade?
Ten days, Tania!
I wish until then there were a place you could be comforted. But you hang on until then.
Don’t be worried about me, we’re not doing anything but bringing troops and munitions in for our assault on the Neva sometime very early in the new year.
Wait till you hear this! I don’t even know what I did to deserve it, but I’ve received not only another medal but a promotion to go with it. Maybe Dimitri is right about me — somehow I manage to turn even a defeat into a victory, don’t know how.
We’re testing the ice on the Neva. The ice doesn’t seem strong enough. It’ll hold up a man, a rifle, maybe a Katyusha, but will it hold a tank?
We think yes. Then no. Then yes. Then one general engineer who had been designing the Leningrad subway gets the idea to put the tank on a wooden outrigger, flat wood boards on ice, sort of a wooden railroad, to distribute the pressure from the treads evenly. The tanks and all the armored vehicles would use this outrigger to cross. All right, we say.
We build the outrigger.
Who is going to drive the tank out on the water to test it?
I step up and say, sir, I’ll be glad to do it.
The next day my commander is not pleased at all when all five generals show up for our little demonstration. Including Dimitri’s new friend. Commander motions to me: don’t blow it.
So here I go, I get into our best and heaviest, the KV-1 — you remember them, Tatia? And I drive this monster out onto the ice with my commander walking beside the tank and the five generals right behind us, saying, well done, well done, well done.
I went about 150 meters, and then the ice started to crack. I heard it and thought, oops. The generals from the back yelled at my commander, run, run!
So he ran, they ran, the tank broke a canyon in the ice and sank into it, like a, well, like a tank.
Me with it.
The turret was open, so I swam up.
The commander pulled me out and gave me a swig of vodka to warm me up.
One general said, give this man the order of the Red Star. I’ve also been made a major.
Marazov says I have become really insufferable. He says I think everyone should listen only to me. You tell me — does that sound like me?
Alexander
Dearest MAJOR Belov!
Yes, Major, it does sound like you.
I’m very proud of you. You’ll be a general yet.
Thank you for letting me give my letters to Oleg. He is a very nice, polite man and yesterday even gave me some dehydrated eggs, which I found amusing and didn’t know quite what to do with. I added water to them, they’re kind of — oh, I don’t know. I cooked them without oil on Slavin’s Primus. Ate them. They were rubbery.
But Slavin liked them and said Tsar Nicholas would have enjoyed them in Sverdlovsk. Sometimes I don’t know about our crazy Slavin.
Alexander — there is one place I’m comforted. I wake up there, and I go to sleep there; I am at peace there, and loved there: your subsuming arms.
Tatiana
2
In December the International Red Cross came to Grechesky Hospital.
There were too few doctors left in Leningrad. Out of the 3,500 that were there before the war, only 2,000 remained, and there was a quarter of a million people in various city hospitals.
Tatiana met Dr. Matthew Sayers when she was washing out a throat wound on a young corporal.
The doctor came in, and before he opened his mouth, Tatiana suspected he was an American. First of all he smelled clean. He was thin and small and dark blond, and his head was a little big for the rest of his body, but he radiated confidence that Tatiana had not seen in any man but Alexander and now this man, who entered the room, swung up the chart, looked at the patient, glanced at her, glanced back to the patient, clicked his tongue, shook his head, rolled his eyes, and said, in English, “Doesn’t look so good, does he?”
Though Tatiana understood him, she remained mute, remembering Alexander’s warnings.
In heavily accented Russian, the doctor repeated himself.
Nodding, Tatiana said, “I think he’ll be all right. I’ve seen worse.”
Emitting a good, non-Russian laugh, he said, “I bet you have, I just bet you have.” He came up to her and extended his hand. “I’m with the Red Cross. Dr. Matthew Sayers. Can you say Sayers?”
“Sayers,” Tatiana said perfectly.
“Very good! What’s Matthew in Russian?”
“Matvei.”
Letting go of her hand, he said, “Matvei. Do you like it?”
“I like Matthew better,” she told him, turning back to the gurgling patient.
Tatiana was right about the doctor, he was competent, friendly, and instantly improved the conditions in their dismal hospital, having brought miracles with him — penicillin, morphine, and plasma. Tatiana was also right about the patient. He lived.
3
Dear Tania,
I haven’t heard from you. What are you doing? Is everything all right? Oleg told me he has not seen you in days. I cannot worry about you, too. I’ve got enough craziness on my hands.
They’re getting better, by the way.
Write to me immediately. I don’t care if your own hands have fallen off. I forgave you once for not writing to me. I don’t know if I can be so charitable again.
As you know, it’s almost time. I need your advice — we’re sending out a reconnaissance force of 600 men. It’s actually more than a reconnaissance force, it’s a stealth attack with the rest of us waiting to see what kind of defense the Germans put up. If things go well, we will follow them.
I have to decide which battalion goes.
Any ideas?
Alexander
P.S. You haven’t told me what happened to Stan.
Dear Shura,
Don’t send your friend Marazov.
Can you send any supply units? Ah, a bad joke.
On that note, we must bear in mind that our own righteous Alexander Pushkin challenged Baron George d’Anthes to a duel and did not live to write a poem about it. So instead of seeking revenge, we will simply stay away from those who can hurt us, all right?
I’m fine. I’m very busy at the hospital. I’m hardly ever home. I’m not needed there. Shura, dear, please don’t go insane worrying about me. I’m here, and I’m waiting — impatiently — until I can see you again. That’s all I do, Alexander — wait until I can see you again.
It’s dark from morning until night with an hour off in the afternoon. Thinking of you is my sunshine, so my days are perpetually sunny. And hot.
Tatiana
P.S. The Soviet Union happened to Stan.
Dear Tania,
Pushkin never needed to write again after The Bronze Horseman — and never did, having died so young. But you’re right — the righteous do not always forge a path to glory. But often they do.
I don’t care how busy you are, you need to write me more than a couple of lines a week.
Alexander
P.S. And you wanted to have what Inga and Stan have.
Dearest Tatiasha,
How was your New Year? I hope you had something delicious. Have you been to see Oleg?
I’m not happy. My New Year was spent in the mess tent with a number of people, none of whom was you. I miss you. I dream sometimes of a life in which you and I can clink our glasses on New Year’s. We had a little vodka and many cigarettes. We hoped maybe 1943 would be better than 1942.
I nodded, but thought about the summer of 1942.
Alexander
P.S. We lost all 600. I did not send Tolya. He said he will thank me after this war is over.
P.S.S. Where are you, damn it? I haven’t heard from you in ten days. You haven’t gone back to Lazarevo, have you, now that I’ve finally grown accustomed to your strengthening spirit from only seventy kilometers away? Please send me a letter in the next few days. You know we’re going and we’re not coming back until the Leningrad front and the Volkhov front shake hands. I need to hear from you. I need one word. Don’t send me out on the ice without a single word from you, Tatiana.
"Saymons_The-Bronze-Horseman.199815.html.zip" отзывы
Отзывы читателей о книге "Saymons_The-Bronze-Horseman.199815.html.zip"
Warning: Undefined variable $single_author in /home/users/j/j1075740/domains/ladylit.ru/wp-content/themes/ladylit2/comments.php on line 7
. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Saymons_The-Bronze-Horseman.199815.html.zip" друзьям в соцсетях.