«Да-да! – говорила она себе убежденно. – Я смогу с ним жить. Он хороший человек и прекрасно ко мне относится. Ведь именно в этом залог счастливой семейной жизни. Я уверена в этом. Мы можем многое дать друг другу. Я буду заботливой женой, а он обеспечит мне материальный достаток, подарит любовь и радость материнства. Мы будем счастливы вместе».
Елена удовлетворенно кивнула своим мыслям и тут же вспомнила о еще одной важной составляющей семейного счастья – сексе. Эта тема как-то выпала из ее размышлений, но Елена, как взрослый человек, понимала, что без сексуальных отношений гармония между супругами невозможна, а уж дети и тем более.
«Итак. Что же я чувствую к Фернандо как к мужчине? – задала себе вопрос Елена, обращая изучающий взор на своего спутника и … ничего не ответила на него.
Этот же вопрос волновал и Фернандо.
Женщина была необычайно привлекательна в обтягивающих соблазнительное тело джинсах и открытом топе. Весь день он ощущал волнение от ее присутствия, случайного касания, нежного лучистого взгляда и очаровательной улыбки. С каждой минутой она пленяла его все сильнее, порождая почти нестерпимое желание обнять ее или хотя бы взять за руку. Но он так и не решился. Смущение сковало движения мужчины, придавая его лицу мрачное выражение. Он мог говорить с Еленой только на отвлеченные темы, боясь и одновременно надеясь, что женщина заметит, как ему нравится. Но прямо сказать о своих чувствах, он не смел.
«Пусть сама догадается, – думал Фернандо, когда его сердце замирало от кажущегося чрезвычайно сексуальным движения гостьи, – она должна почувствовать, как сильно я хочу ее, не может не почувствовать».
Но женщина абсолютно ничего не замечала, ее поведение было по-прежнему непринужденным и дружественным, и невозможно было понять, что она испытывает к нему. Эта неопределенность еще больше сковывала Фернандо, мешая ему преодолеть смущение.
Поездка заканчивалась, сблизив их настолько, что они могли уже говорить на любые темы, кроме той, которая больше всего волновала обоих.
Магазины в Барселоне закрывались рано. Лишь несколько крупных супермаркетов на окраине еще поджидали посетителей. К одному из них Фернандо подъехал около девяти.
Елена впервые оказалась в продуктовом магазине в этой стране, поэтому испытывала почти исследовательский интерес. Разочарования испытать ей не довелось, ассортимент поражал воображение и голодный желудок. Полки буквально ломились от многообразия испанских вин, оливкового масла, рыбы и морепродуктов.
Перед мясным отделом женщина потрясенно застыла, с благоговейным трепетом взирая на тысячи сортов колбасы, мясных копченостей и, разумеется, хамона, хамона и … хамона.
В кондитерском отделе тоже царило изобилие. Запах свежеиспеченного хлеба, булочек с корицей и ванильного печенья вызвал сладострастные спазмы в организме Елены, редко позволяющей себе сладкие радости. Глаза разбежались при виде пирожных и пирогов, а обратно сбегаться категорически отказывались. Хотелось купить сразу все это мучное великолепие и съесть сразу же здесь, не отходя далеко от кассы, но … красивая фигура никому не дается без жертв – Елена ограничилась крошечной шоколадкой и малюсенькой пачкой печенья.
С выбранными покупками Елена подошла к кассе, где ожидал своей очереди Фернандо. Решительно забрав у нее корзинку с немногочисленными пакетами, он добавил их к своим. В его же тележке, как показалось Елене, собрался весь супермаркет. Мясо разных видов, рыба, йогурты, сыр, овощи, вино, сладости – едва не вываливались наружу.
– Зачем тебе так много продуктов, ведь мы еще не съели то, что лежит в холодильнике, – робко спросила женщина, стараясь не выдать своего легкого шока.
– Чтобы не ходить в магазин на неделе, – охотно объяснил ей Фернандо, доставая карточку, – и еще мы идем в гости к моим друзьям. Я купил для них вино и конфеты.
– Вот как! А я не знала об этом, – нахмурилась женщина. Ей совершенно не понравилась манера Фернандо ставить ее перед фактом, не интересуясь ее планами и желаниями. – И кто они?
– Мои друзья, – повторил он тоном, типа «что тут непонятного», и нехотя добавил, – они пригласили нас в гости.
– Вот как! Это все объясняет, – отозвалась Елена, посылая мужчине насмешливый взгляд, но Фернандо не заметил ее иронии. Он в это время оплачивал покупки.
Подхватив все пакеты разом, Фернандо невозмутимо направился к машине. Елена семенила следом, не зная, как ей реагировать на его слова и поступки.
«Какой противоречивый человек! – растерянно думала она, сердито поглядывая на его широкую равнодушную спину, – ну и как я должна относиться к нему после этого?»
В машине по дороге к дому Елена молчала. Подавленная и растерянная. Мысли бурлили в ее голове, а чувства …
Смятение, надежда, разочарование и зарождающаяся симпатия сменяли друг друга, и каждый поступок Фернандо или даже вскользь брошенное слово могли склонить чашу весов за или против него.
Симпатия ее была еще слишком слаба, чтобы подвергаться испытаниям, словно только что пробившийся из земли весенний стебелек. Любой порыв ветра мог уничтожить его, не дав вырасти в большое сильное чувство. Пожалуй, сейчас преобладающим чувством был гнев. Елена сердилась на Фернандо за то, что он, как ей казалось, даже не пытался завоевать ее любовь.
За окном автомобиля мелькнули знакомые высокие серые стены монастыря Педральбес.
Тут же позабыв о своей обиде и, вообще, обо всем на свете, Елена устремила свой взгляд на каменную преграду и видневшуюся за ней церковь.
Что скрывается за этой стеной? Какая сила влечет ее туда?
События прошедшей ночи хлынули из ее памяти, затопив собственные переживания. Мысли унеслись в ту далекую эпоху, о которой Елена почти ничего не знала, но эта эпоха каким-то неведомым образом врывалась сейчас в ее судьбу. Задумавшаяся женщина не заметила, как машина подъехала к дому и остановилась. Несколько секунд Елена сидела, не делая попытки покинуть автомобиль. Наконец она вышла и, не глядя по сторонам, побрела к подъезду. Фернандо с удивлением смотрел ей вслед.
– Что случилось? – обеспокоенно спросил он, быстро собрав пакеты из багажника и догнав женщину. – Тебе плохо?
– Нет, – коротко бросила она, входя в подъезд.
В лифте молчали оба. Елена была погружена в свои мысли, а Фернандо не знал, как реагировать на такую резкую смену ее настроения. Он быстро прокручивал в голове свои слова и поступки, но не находил ничего, что могло вызвать ее недовольство.
Разве можно понять этих женщин! – подумал испанец и … успокоился.
В целом он был доволен этим днем. Елена была очень красива, обаятельна и мила. Он знал, что многие мужчины умирали от зависти, видя его в компании такой редкой красавицы. Сегодня Елена была гораздо приветливее, чем во все предыдущие дни, и ему было легко и комфортно находиться в ее обществе.
Они много смеялись сегодня, хорошо пообедали, но самое главное, она не пыталась отстраниться от него, когда он якобы нечаянно коснулся ее руки. Это вселяло в него надежду на то, что скоро они все-таки займутся любовью.
Настроение Елены же было безнадежно испорчено. Заниматься сексом она не хотела категорически, тем более, с мужчиной, который вызывал в ней весьма противоречивые чувства. И сексуальное желание среди них отсутствовало.
Усталая и расстроенная, она пожелала Фернандо спокойной ночи и удалилась в свою комнату.
«Завтра я должна принять самое важное решение!» – с этой серьезной мыслью женщина погрузилась в сон.
День пятый
В парадном зале королевского замка душно и шумно. В огромном камине пылает целое дерево, многочисленные факелы на стенах освещают помещение неровным светом. Флаги с гербами Арагона, Каталонии, Барселоны и Валенсии служат практически единственным украшением королевской резиденции.
Женщины в роскошных платьях и драгоценностях и мужчины в парадных костюмах двигаются по залу, здороваясь, раскланиваясь, ведя неторопливую беседу. Здесь в Барселоне, в королевском замке, в ожидании выхода короля, собралась вся знать Каталонии. Обсуждаются бесконечные войны с маврами, заключение мира с Кастилией, поход на Сардинию.
Этой частью Испании правит король Хайме II, прозванный Справедливым, за его добродушие, миролюбие и заботу о своем народе. Усилия короля не были напрасны. Именно сейчас Каталония переживает расцвет своего благоденствия и могущества.
Сегодня Хайме II устраивает прием в честь своего возвращения из Валенсии, являющейся также частью его владений. Основная его резиденция находится в Арагоне, но сейчас он прибыл в Барселону, столицу прекрасного Каталонского края, где живут самые преданные из его сторонников.
Представители знатнейших каталонских семей прибыли в замок короля, чтобы приветствовать его и представить своих жен и детей. Среди них и барон Пере де Монткада с семьей.
Год испытания Элисенды и Хосе де Пиноса подходил к концу, и барон явился просить у короля разрешения на брак своей дочери с представителем славного рода де Пинос. Впрочем, он не сомневался, что добрейший король благословит данный союз между двумя преданными ему семьями.
Стоя рядом с родителями Элисенда краснела от смущения, ловя на себе восхищенные взгляды кавалеров, и трепетала, со страхом ожидая решения участи ее любви. Она была ослепительна. Если год назад ее можно было назвать лишь хорошенькой, то теперь, в девятнадцать лет, она превратилась в совершенную красавицу: высокую статную брюнетку с правильными чертами лица, нежной кожей, большими и яркими светло-карими глазами. Одежда, светло-голубое бархатное платье с высоким лифом, отделанное серебряными кружевами, подчеркивала достоинства ее фигуры, а семейные драгоценности привлекали взгляды к гладкой коже девушки, но не затмевали блеска ее глаз.
Возлюбленный тоже был здесь. Стоя неподалеку, он не отрывал жадного взгляда от Элисенды. Подарив ему улыбку, девушка обернулась к двери, в которую входил король Хайме II.
Высокий крепкий мужчина стремительно прошел к своему трону и сел, жестом подавая сигнал к началу приема. Король был немолод, годы испытаний оставили след на его испещренном морщинами челе, но в благородных чертах сохранилась былая красота, а приветливая улыбка делала его лицо весьма привлекательным. Он нравился дамам, и многие из них были готовы услужить ему.
По степени знатности к нему медленно стали приближаться вельможи, приветствуя государя и представляя своих отпрысков.
Так как семья де Монткада была одной из самых знатных в Каталонии, их очередь подошла очень скоро.
– Сеньор Пере де Монткада, барон Д’Аитона, – объявил распорядитель приема, и барон вышел вперед.
– Сеньора Элисенда де Пинос, баронесса Д’Аитона, – супруга барона склонилась перед его величеством.
– Сеньорита Элисенда де Монткада.
Сделав шаг, Элисенда присела в низком поклоне. В королевском зале воцарилась тишина. Король вздрогнул и воззрился на склоненную перед ним девушку.
– Господин барон, – через несколько секунд нарушил тишину государь, – мы счастливы видеть вас и вашу семью в нашем замке.
Хотя его слова были обращены к отцу, взгляд по-прежнему был устремлен на дочь. Через минуту он отвел его, благосклонно кивнув барону, попросившему у его величества личной аудиенции, и заговорил со следующим гостем.
Но даже этой недолгой минуты Элисенде хватило для того, чтобы почувствовать смущение и беспокойство. Сердце забилось быстрее, неясная тревога охватила девушку.
«Домой! Скорее домой!» – зазвучал в голове настойчивый голос страха.
Элисенде безумно захотелось немедленно покинуть жилище короля и укрыться за надежными стенами собственного замка, только там она чувствовала себя защищенной от всех превратностей судьбы.
Вновь Элисенда идет по знакомому коридору в отцовские покои, чтобы узнать о решении короля. Сегодня ее сердце бьется ровно. Она готова принять свою судьбу.
Впрочем, чего ей опасаться?
На приеме у короля девушка своими глазами видела, как благосклонно принял государь ее возлюбленного Хосе, обласкал его и взял к себе на службу. Это хороший знак, значит, препятствий к браку не будет. Любовь, согласие родителей и благословение их сюзерена короля – вот все, что нужно для счастья молодых. Так чего же волноваться?
За прошедший год Элисенда изменилась не только внешне, но и внутренне: стала спокойнее, в ней появилась уверенность в себе, степенность и внутренняя сила, вызывавшие у окружающих невольное уважение и почтение. Она не бегала, как прежде, по замку своего отца, а медленно шествовала, будто давая людям возможность полюбоваться своей красотой и прекрасными манерами.
Ее чувства к Хосе не изменились, но стали более сдержанными, как у супруги, прожившей в браке несколько лет.
Подходя к комнате, где ждал ее отец, Элисенда улыбнулась, вспомнив страстные поцелуи, подаренные ей Хосе год назад в этом коридоре.
"Сборник «3 бестселлера для отпуска»" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сборник «3 бестселлера для отпуска»". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сборник «3 бестселлера для отпуска»" друзьям в соцсетях.