Майор всплеснул руками.
— Какая же вы молодец, Феридэ! Но даже не представляю, куда мы можем отправиться…
Я нетерпеливо топталась на месте.
— Решайте скорее. Неизвестно, сколько времени придется накладывать грим…
— Помните ту частную гостиницу «Нептун», где мы останавливались в первый раз?
С трудом припоминая ее, я кивнула.
— Это недалеко отсюда.
— Да, у меня с хозяйкой были прекрасные отношения. Я думаю, что она не откажет приютить нас на часок.
Все прошло так, как мы задумали. Хозяйка вспомнила нас, и Ихсану удалось договориться с ней насчет номера. Не знаю, что подумала эта женщина, когда протягивала нам ключи, но с ее лица не сходило лукавое выражение.
Оказавшись одни, мы сразу же приступили к накладыванию бороды и усов. Ихсан, как выяснилось, обладал талантом гримера. Он аккуратно наклеивал волосок к волоску, и через полчаса передо мной стоял уже совершенно другой человек. Борода и усы полностью закрыли шрам. Разглядывая себя в зеркале, Ихсан заметил:
— А мне, по-моему, неплохо. Приеду в Стамбул и отпущу себе бороду.
Я шутливо дернула его за волосы.
— Майор, вы сначала попадите в Турцию, а потом уже стройте планы…
Мы едва успели на пароход. Таможенники уже вовсю производили досмотр. Мои бумаги они разглядывали очень внимательно, но в конце концов пропустили. Видимо, знакомый Ихсана из Месемврии был в самом деле влиятельным лицом.
Настала очередь майора. Старший таможенник, взяв его паспорт, внимательно сверил лицо офицера с фотографией. Ихсан изо всех сил держал себя в руках. Лишь пальцы майора слегка подрагивали, выдавая скрытое волнение.
Проверяющий уже было протянул нам наши билеты, как вдруг один из коллег, что-то зашептал старшему таможеннику на ухо. «Вот и все». — В груди у меня как будто оборвалась натянутая струна.
— На минуточку задержитесь, — вежливо попросил Ихсана проверяющий.
Майор сделал удивленное лицо.
— У меня что-то не в порядке?
Ни слова не говоря, таможенник обратился к своему помощнику:
— Найдите мне капитана.
Нас проверяли последними, поэтому на палубе, кроме нескольких человек из команды, никого не было. В голове у меня застучали молоточки. Казалось, что еще мгновение неизвестности, и я потеряю сознание.
Наконец подошел недовольный капитан.
— В чем дело? — поинтересовался он.
Таможенник, указывая на Ихсана, попросил:
— Вот этот молодой мужчина — племянник моего друга паши. В билетах у него значится каюта второго класса. Но я хочу, чтобы он доплыл до Стамбула с комфортом. У вас найдется лишний люкс?
Оглядывая нас с ног до головы, капитан медленно проговорил:
— Ладно, что-нибудь придумаем…
Таможенник, отдавая паспорт и билеты Ихсану, улыбнулся:
— Передавайте привет дяде.
— От кого? — поинтересовался майор.
— Да он меня, думаю, не вспомнит. Мы вместе с ним воевали. Если бы не мой помощник, то я бы вас и не признал…
Ихсан, пожимая ему руку, улыбнулся.
— В таком случае мы плыли бы в каюте второго класса…
Только сейчас я могу спокойно предаться своим мыслям. Майор курит на палубе и дает мне возможность побыть одной. Через несколько часов я увижу Кямрана. Какой будет наша встреча? Главное — надо найти подходящие слова, чтобы переубедить мужа. Хотя мне почему-то кажется, что Кямран мне поверит. Я расскажу ему про все свои приключения и объясню, что если бы не майор, то наша встреча вряд ли бы состоялась…
— Не помешал? — В дверь каюты просунулась голова Ихсана.
Он наконец-то оторвал бороду и возвратил свой прежний облик.
— Нет, конечно, — ответила я. — Заходите.
— Феридэ, куда вы сразу поедете?
Я недоуменно посмотрела на майора.
— К себе домой…
— Хотите, я буду сопровождать вас?
— Нет, спасибо. А то еще, чего доброго, мой муж поверит сплетням, — шутливо произнесла я.
Неожиданно офицер сжал мою руку.
— Феридэ, только не подумайте, что я на что-либо рассчитываю… Но мне кажется, что дело обстоит гораздо серьезнее…
Слова Ихсана меня неприятно поразили. Почему он влезает в нашу с Кямраном жизнь? Какое он имеет на это право?
— А я уверена, что, как только появлюсь на пороге дома и увижу глаза моего мужа, то даже не понадобятся и слова, — твердо произнесла я и высвободила руку.
Вздохнув, Ихсан прошелся по каюте.
— На всякий случай я оставлю вам адрес гостиницы, где собираюсь пожить несколько дней.
Я отрицательно замотала головой:
— Нет, Ихсан, не надо. Хотя, возможно, мы с мужем заедем к вам. Вы же не против познакомиться с Кямраном?
— Если вы настаиваете… Но, честно говоря, я предпочитаю держаться от вашего мужа на расстоянии, — побледнев, проговорил майор.
«Ох уж эти мужчины, — подумала я. — Один верит каждому плохому слову обо мне, второй, наоборот, боготворит, а третий…»
— Ихсан, а здорово нам удалось убежать от болгарской полиции, — перевела я разговор на другую тему. — Честно говоря, я поверила в это лишь тогда, когда увидела в иллюминаторе открытое море.
— А мне, — поддержал майор, — все казалось, что в последнюю минуту перед отплытием появится князь Орлов и, указывая на меня пальцем, закричит: «Вот он — убийца! Держите его!»
Слушая Ихсана, я расхохоталась.
— Вот таким вы мне больше нравитесь. Кстати, майор, в вас умер талантливый актер…
Мы веселились все оставшиеся часы. Когда вдали показались огни Стамбула, офицер, обхватав голову руками, произнес:
— Неужели это все?!
— Глупый, — утешила я, — все еще впереди… Вы женитесь, я познакомлю вас с Кямраном, и мы будем семьями ходить друг к другу в гости…
Ихсан отвернулся, и мне показалось, что он тайком утирает слезы. Или это были капельки соленой воды, которая брызгами оседала на наших лицах…
Стамбул, 9 декабря
В порту нас никто не встречал. Но это было неудивительно: ведь телеграммы мы никому не давали.
— Майор, найдите мне экипаж, — попросила я.
Через минуту Ихсан уже подсаживал меня в коляску и, торопливо целуя в щеку, говорил:
— Вот мой адрес. Приходите в любом случае.
Я сказала извозчику, куда ехать, и мы тронулись. Высунувшись из экипажа, я помахала рукой майору. Офицер одиноко стоял на пристани, и ветер развевал его светлые волосы.
Чем ближе мы подъезжали к дому, тем больше и больше я волновалась. Как встретят меня родные?
Когда экипаж выехал на знакомую улицу, всю мою решимость как рукой сняло. Но отступать было поздно — мы уже стояли рядом с усадьбой.
Отпустив извозчика, я толкнула знакомую калитку и оказалась на дорожке, ведущей к дому. Сколько раз я, не задумываясь, проделывала это и, быстро пробежав по саду, открывала входную дверь. Теперь мне, чтобы войти, нужно было позвонить.
Колокольчик робко звякнул, и за дверью послышались шаги.
Я молила Аллаха, чтобы это оказался Кямран. Дальше все происходило, как во сне. Створки двери открылись, и перед моими глазами предстал муж. Не так мне представлялась наша первая встреча после долгой разлуки. Мужчина, не двигаясь, отчужденно смотрел на меня, казалось, не узнавая.
— Здравствуй, любимый, — немного уставшим голосом произнесла я.
Холодные зеленые глаза Кямрана не выражали никаких чувств.
— Можно мне пройти? — Я сделала шаг в его сторону.
Однако мой муж не выказал радости и желания пропустить меня в дом.
— Это же я, Кямран. — Я почувствовала, что нервная дрожь пробирает меня до костей.
Наконец мужчина заговорил:
— Феридэ, почему ты вернулась ко мне?
Я растерялась.
— Как почему? А куда я должна была вернуться?
— Тебя бросил твой военный? — В голосе Кямрана послышалась ирония.
Кровь прилила к моему лицу.
— Какой военный?
Презрительно скривившись, мой муж продолжал:
— С которым ты, забыв стыд и приличия, укатила в Болгарию.
Слезы брызнули из моих глаз. Ничего не понимая, я опустилась на ступеньки. В глубине души я надеялась, что сейчас Кямран наклонится надо мной и начнет утешать… Но звук закрываемой двери разорвал мое сердце на части.
Чувство стыда, унижения, презрения к самой себе нахлынуло волной на мою душу. Я столько времени искала его, мучилась, страдала, а он все перечеркнул одним жестом.
«Но может быть, Кямрана ввели в заблуждение!» — хватаясь за эту мысль, как за спасательный круг, я решила вновь попробовать поговорить с мужем.
На этот раз дверь мне открыла Неджмие. Увидев меня, она от неожиданности даже икнула.
— Можно Кямрана? — смахивая слезы, попросила я.
Золовка закусила нижнюю губу. Я увидела, что в ее глазах появились злые желтые огоньки.
— Ты, случайно, не ошиблась адресом? Или Ихсан вышвырнул тебя за порог?
Собрав в кулак всю силу воли, я решила промолчать.
Неджмие, как сорвавшаяся с цепи собака, не унималась. Даже ее голос напоминал мне лай.
— А ты, дрянная кошка, приползла обратно к нашим дверям, надеясь, что мой мягкотелый братишка тебя простит.
Я закрыла уши руками, но молодая женщина кричала так громко, что это не помогало.
— Но он не выйдет! Кямран уже не такой дурак, каким был раньше…
— Слушай, помолчи, пожалуйста, — тихо попросила я. — Позови моего мужа.
Неджмие захлебнулась от возмущения.
— Он тебе не муж. Вы в разводе!
Мне все стало понятно. Ни слова не говоря, я отвернулась и побрела назад к калитке. Я слышала, что Неджмие все еще бросает мне в спину оскорбления:
— Потаскуха, иди к своему майору! Здесь тебе не место…
За несколько часов я из молодой, полной надежд женщины превратилась в умирающую старуху. Нет, мое лицо и тело не изменились, но все, что было мне дорого, в один момент исчезло. А я-то надеялась своей любовью образумить Кямрана. Я жила этим, но теперь все кончено. Казалось, что единственной отрадой для меня была смерть.
Вдруг я заметила, что сжимаю в руке вместе с платком клочок бумаги. Развернув его, я прочитала адрес майора. Но если сейчас я отправлюсь к нему, то мой муж меня точно никогда не простит. Однако мне была нужна поддержка Ихсана. Именно его. Офицер остановился в самой лучшей гостинице Стамбула. Я подошла к портье и спросила:
— Скажите, военный из десятого номера у себя?
Служащий, даже не глянув на меня, ответил:
— Нет, он вышел.
— А можно я подожду майора в номере?
Удивленно подняв брови, портье произнес:
— Понимаете, ханым-эфенди, Ихсан-бей не предупредил о вашем визите. Если я вас пропущу, ему это может не понравиться.
Я нерешительно проговорила:
— Так что же мне делать? Не могу же я ждать майора в холле?
Услужливый портье вежливо поклонился.
— К сожалению, ничем не могу помочь.
Как затравленный зверек, я прошлась несколько раз по коридору. Нервы мои были на взводе, а силы на пределе.
Через час я снова решилась потревожить служащего.
— Извините, а Ихсан не говорил, куда пошел?
Портье долго смотрел на меня, не узнавая.
— Ах, это опять вы! По-моему, майор поехал в гости к своей сестре.
Почему я не захотела ждать офицера в гостинице, а решила поехать к Нериме, для меня загадка. Наверное, из-за потрясений мой разум помутился. Свой путь до ее дома я совершенно не помнила. У меня была одна цель, к которой я неслась сломя голову.
В тот вечер шел проливной дождь, и я промокла до нитки. Я решила подождать Ихсана на улице. Мимо проходили какие-то люди. Очевидно, в доме советника был вечер. Наконец появился долгожданный офицер. Я слышала, как он на крыльце прощался с сестрой и тетушкой.
— Заходи еще, Ихсан, — предлагала Нериме.
— Нет, скорее всего я завтра уеду.
Насвистывая какую-то песенку, офицер прошел мимо меня. И тут я тихо позвала:
— Ихсан!
Майор вздрогнул и повернул голову в мою сторону. Вглядевшись в темноту, но, очевидно, ничего не заметив, мужчина двинулся дальше.
— Ихсан!
— Феридэ? — вопросительно проговорил майор.
Я сделала шаг вперед.
— О Аллах! — Ихсан бросился ко мне и обнял.
Я сквозь одежду ощутила, как сильно бьется его сердце.
— Вы вся мокрая, — заметил майор и потянул меня к экипажу.
В темноте коляски я прижалась к моему другу и дала волю слезам.
— Перестаньте, ведь я с вами, — утешал меня офицер, как маленькую.
— Представляете, он закрыл передо мной дверь. — Я никак не могла успокоиться.
— Не волнуйтесь, он еще пожалеет об этом…
"Счастье Феридэ" отзывы
Отзывы читателей о книге "Счастье Феридэ". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Счастье Феридэ" друзьям в соцсетях.