Домоправительница пошла к выходу, мысленно репетируя предстоящий разговор с молодым человеком.

В холле Бернарда неожиданно столкнулась с Мануэлой. Девушка как раз возвращалась с прогулки, весело напевая себе под нос какую-то песенку. Домоправительница пристально посмотрела на хозяйку и с удивлением отметила, что Мануэла изменилась. Вместо былого пассивного сопротивления в ней появилась непонятная решительность и смелость.

«Сейчас с ней бороться будет значительно сложнее, — вздохнула женщина. — Однако не надо отчаиваться. За нами правда, и лишь уверенность в этом поможет нам…»

Вежливо кивнув хозяйке и проводив ее взглядом, Бернарда подняла телефонную трубку и набрала рабочий номер Эмилио.

Молодой человек откликнулся после нескольких телефонных гудков.

— Добрый день, сеньор, — поздоровалась Бернарда.

Эмилио, сразу же узнав голос звонившей, настороженно поинтересовался:

— Что-нибудь случилось?

— Да. Я хочу, чтобы вы немедленно приехали.

— Сейчас я не могу. У меня важная встреча, — замялся молодой человек. — Вас устроит, если я загляну после обеда?..

— Это в ваших интересах, — отрезала Бернарда и положила трубку.

Она знала, что после такого ответа Эмилио примчится, отложив все свои дела. Вернувшись к себе, домоправительница застала Исабель в явно приподнятом настроении. Дочь сидела за столом и что-то быстро писала.

— Все в порядке, — сообщила Бернарда. — Эмилио скоро будет…

Исабель скомкала листок и, бросив его в угол, вновь склонилась над столом.

— Что ты пишешь? — осторожно полюбопытствовала Бернарда.

— Письмо, — коротко бросила дочь, не отрываясь от своего занятия.

Поняв, что Исабель не расположена к откровению, домоуправительница подошла к шкафу и одела легкое пальто.

— Пойду прогуляюсь, чтобы тебе не мешать, — негромко проговорила она.

Не успела мать сделать и нескольких шагов к двери, как услышала осторожный стук.

— Прячься, — приказала Бернарда и, когда дочь скрылась в ванной, открыла дверь.

На пороге стояла Чела и виновато улыбалась.

— Извините, сеньорита, я не хотела вас беспокоить… но пришел сеньор Эмилио… Он говорит, что пришел по какому-то срочному делу… — служанка, заметив, что домоправительница одета, пробормотала: — Вы уходите? Мне его отослать?

— Напротив, — Бернарда усмехнулась. — Пригласи сеньора Эмилио сюда… и немедленно.

Когда Чела побежала исполнять приказ, домоправительница осторожно позвала дочь:

— Пришел Эмилио… Ты готова к разговору с ним?

Вместо ответа послышался негромкий горький смех Исабель.

— Как странно… — пробормотала дочь, выходя из ванной. — Я никогда не думала, что и такую меня можно любить…

— О чем ты?

— Эмилио все равно, какая я — красивая или уродливая, — Исабель тяжело задышала. — Такая преданность должна быть вознаграждена…

— Доченька! — испуганно вскрикнула Бернарда, шагнув навстречу.

— Иди, куда собиралась! — Исабель указала на дверь. — Я сама с ним поговорю.

2

Направляясь к доктору Вильесу, Бернарда особенно не сомневалась в том, что его удастся склонить на свою сторону, тем более что минувшей ночью она продумала каждый свой шаг.

Еще утром она созвонилась с доктором и договорилась о встрече, и поэтому ждать в приемной ей не пришлось.

— Добрый день, сеньора Бернарда, — сразу же узнала домоправительницу медсестра и, указав на дверь кабинета, вежливо произнесла: — Проходите, пожалуйста, доктор Вильес вас ожидает.

— Спасибо, — бросила Бернарда и решительно зашла в кабинет.

Вильес, как обычно, сидел, уткнувшись в какие-то бумаги, и, казалось, даже не заметил вошедшей.

— Здравствуйте, доктор, — кашлянув, проговорила женщина и подошла к столу.

Только сейчас Вильес заметил посетительницу.

— А, сеньора Бернарда! — сдержанно поприветствовал он, приподнявшись. — Очень рад вас видеть. Садитесь, пожалуйста.

Врач указал на стул и, когда домоправительница уселась, внимательно посмотрев на нее, поинтересовался:

— Как ваше здоровье?

— Слава Богу, — отрезала женщина, показывая всем своим видом, что не намерена обсуждать этот вопрос.

Вильес недоумевающе пожал плечами.

— Почему же такая спешка?

— У меня к вам дело.

— Дело? — повторил врач и предположил: — Что-нибудь с домашними?

Бернарда раздраженно фыркнула.

— Нет, я совершенно по другому поводу.

— Что же вас беспокоит?

— Вы помните историю с бесплодием Исабель? — спросила гостья, решив прервать бессмысленную беседу.

Вильес слегка побледнел.

— Это все в прошлом, — после секундной паузы выдавил он. — Ведь Исабель мертва…

— Однако жив сеньор Фернандо, — холодно продолжила женщина.

Врач заглянул Бернарде в глаза, стараясь понять, что у той на уме. Но, так ничего и не прочитав в каменном выражении лица гостьи, раздраженно проговорил:

— И что же? Что теперь?..

— Теперь может открыться ваш обман. Ведь, кажется, вы дали заключение, что сеньор Салинос не может иметь детей.

Руки врача мелко задрожали. Заметив это, Бернарда решительно продолжила наступление.

— А когда откроется это, то, я думаю, если Фернандо очень захочет, могут всплыть и некоторые другие ваши грешки…

Домоправительница, видя, что хозяин кабинета окончательно повержен, самодовольно ухмыльнулась.

— Чего вы хотите? — сквозь зубы процедил Вильес.

— Очень немного…

— Конкретнее.

— В ваших бумагах написано, что сеньор Фернандо не может иметь детей, и вы должны лишь подтвердить это, если он обратится к вам.

— А почему вы думаете, что его вновь может заинтересовать этот вопрос?

Бернарда на мгновение замялась.

— Он ведь женат, — протянула она. — И мало ли что может случиться…

Вильес задрожавшей рукой сиял очки.

— Вы мне предлагаете вновь совершить подлог?

— Я бы не стала это так называть…

— Это ваши проблемы. Что же касается меня, то я не хочу больше участвовать в этой гнусной истории. — В голосе врача послышалось нечто напоминавшее угрозу. — Ведь если тогда вы мотивировали это сохранением семьи, то теперь вы хотите, чтобы я собственноручно разрушил счастье моего друга…

— Друга? — издевательски переспросила Бернарда и вновь усмехнулась. — Если он узнает о ваших поступках, то, я думаю, вряд ли согласится с этим утверждением. К тому же, вы рискуете сменить этот комфортабельный кабинет на куда более жалкое прибежище…

Домоправительница демонстративно окинула взглядом комнату и сказала:

— Ну так что вы думаете?

— Но это же будет подлость!

Бернарда усмехнулась.

— Тот, кто соврал однажды, без труда сделает это и во второй раз…

Вильес догадался, что попал в западню, и, поняв, что сейчас не в состоянии собраться с мыслями, предложил:

— Мне нужно время подумать.

— Хорошо, — согласилась гостья и поднялась. — Но, надеюсь, что это будет продолжаться недолго?

Доктор с ненавистью посмотрел на гостью.

«Пока все идет отлично», — отметила про себя Бернарда и, приоткрыв дверь, улыбнулась и вежливо произнесла:

— Большое спасибо, доктор Вильес. Вы мне очень помогли…


Мануэла все утро посвятила раздумьям над тем, стоит ли немедленно сообщать Фернандо о своей беременности. Ведь для полной уверенности необходимо было получить заключение врача. А это как раз и представлялось девушке очень проблематичной задачей, поскольку знакомых медиков в Буэнос-Айресе у нее не было. Обращаться же к лечащему врачу Салиносов она боялась.

«Может, посоветоваться с Терезой, — подумала она, но тут же остановила себя. — Если что-то не так, сестра Фернандо, наверное, поднимет меня на смех. А может, обратиться к тетушке Габриэле?..»

Так, отказавшись от всех возможных вариантов, Мануэла решила, что ближе человека, чем Фернандо, у нее нет, и поэтому только он сможет понять ее и помочь в этой ситуации. Позвонив мужу и узнав, что он освободится к обеду, Мануэла отложила свое признание до того времени.

Взглянув на часы и поняв, что до прихода Салиноса осталось не так уж и много, Мануэла в приподнятом настроении спустилась в гостиную и с нетерпением принялась ожидать мужа.

Услышав звук приближающихся из передней шагов, девушка, решив, что это возвратился Фернандо, радостно вскочила и бросилась туда. Однако, увидев на пороге Лоренцо с огромным букетом роз, растерянно остановилась.

«Неужели Фернандо обо всем догадался и решил сделать мне сюрприз? — промелькнуло в голове у девушки.

Тем временем слуга приблизился к хозяйке и протянул ей цветы.

— Это вам.

— А где сам Фернандо? — полюбопытствовала Мануэла, любуясь подарком.

— Я думаю, он должен возвратиться к обеду…

— А разве это не от него? — изумилась девушка, слегка отстранившись от роз.

— Нет.

— От кого же?

— От сеньора Эмилио.

— Эмилио?! — Мануэла положила цветы на стол и вопросительно посмотрела на слугу. — С какой это стати он решил дарить мне цветы?

Лоренцо пожал плечами.

— А почему он сам не зашел?

— Сеньор сказал, что очень спешит и зайдет как-нибудь попозже, когда освободится…

— А вот и я, дорогая, — внезапно послышался голос Фернандо.

Салинос подошел к жене и, обняв ее, поцеловал. Неожиданно взгляд его остановился на букете.

— А это что? — поинтересовался он, кивнув на цветы. — У нас гости?

— Нет, — ответила Мануэла. — Это принес Лоренцо.

Девушка, надеясь заручиться поддержкой слуги, попыталась отыскать его глазами, но того уже и след простыл.

— Лоренцо?! — удивился Фернандо. — Кажется, в нашем саду такие не растут…

— Нет, ты не понял. Лоренцо просто передал этот букет от Эмилио, — пояснила Мануэла. — Сам он очень спешил и не смог зайти…

— Уж не Бернарде ли? — пошутил Салинос.

— Нет, мне, — тихо проговорила жена.

— Тебе? — переспросил Фернандо, слегка помрачнев. — С какой это стати?

— Вот и я так подумала.

Салинос с подозрением посмотрел на жену.

— И что же решила?

— Даже не представляю, зачем он это сделал…

— Так уж и не знаешь…

Усмехнувшись, Фернандо нервно заходил по комнате.

— Этот мерзавец мне порядочно надоел, — возбужденно проговорил муж. — Он все время путается у меня под ногами. Все-таки нужно было его выгнать…

Мануэла подошла к мужу и нежно обняла его.

— Милый, не будь так строг к своим друзьям. Ведь он ничего плохого не сделал этим поступком.

— А письмо?

— Но ведь ты же его простил…

— Очень зря…

Выпалив это, Фернандо призадумался. Ему вдруг стало стыдно за свою несдержанность. Он не любил Эмилио, но сейчас понимал, что устраивать сцену ревности из-за какой-то ерунды было невероятной глупостью.

— Извини, — тихо проговорил он, успокаиваясь, и поцеловал жену. — Пойдем лучше есть…

— Хорошо, — согласилась Мануэла, с сожалением подумав о том, что сейчас не самое лучшее время для ее признания…

Осознав свою ошибку, Фернандо все обеденное время был рядом с женой и, как мог, старался сгладить свою несдержанность. К тому же он был необычайно почтителен и вежлив со всеми, как бы стараясь этим подчеркнуть, что происшедшее — лишь нелепая случайность.

После обеда, уже совершенно позабыв о происшествии, Фернандо и Мануэла горячо поцеловались, и Салинос отправился в офис.

Мануэла, оставшись одна, отправилась в спальню и попыталась занять себя чтением романа, но постепенно совершенно потеряла нить повествования и отложила книжку в сторону.

«Как там сейчас мама? — подумала девушка. — Я так истосковалась по ней… А Марианна? В последнее время она, кажется, совершенно запуталась в своей личной жизни… Как бы мне хотелось с ней повидаться, особенно сейчас… А почему бы и нет!..»

Мануэла резко вскочила с кровати, решив, что нужно непременно позвонить в Контьяго-Секо и узнать, как у родных идут дела.

Она подошла к телефону и набрала знакомый номер. Трубку подняла сестра.

— Здравствуй, Марианна, — обрадовалась такому совпадению девушка.

— Мануэла! — завизжала сестра. — Как это замечательно, что ты наконец-то решила позвонить. А то я уже подумала, что стряслось что-нибудь.

— Нет, у меня все хорошо, а как вы?

— У нас тоже все замечательно.