— Погоди. — Молодой человек схватил девушку за локоть.
— Что тебе нужно? — жена Фернандо тяжело вздохнула, однако не убежала.
— Я хочу извиниться за свое поведение, — просто ответил Эмилио и повернулся, чтобы уйти.
— Эмилио, подожди, — Мануэла подняла на гостя чистые светлые глаза. — Я не держу на тебя зла, но ответь мне на один вопрос: зачем ты это делаешь?
Гость молча прикоснулся ладонью к щеке девушки и негромко произнес:
— Возможно, потому, что ты похожа на Исабель…
Услышав такое, Мануэла немного смутилась и пробормотала:
— Извини… Ты, наверное, ее очень любил…
— Я ее и сейчас люблю. — Эмилио засунул руки в карманы пиджака и быстро пошел к выходу.
Мануэла проводила его взглядом и неожиданно для себя повернулась к двери комнаты Бернарды. Утром Луиза говорила, что даже в отсутствие домоправительницы в спальне кто-то есть. И вот теперь Мануэла решила проверить, правда ли это. Она приложила ухо к двери и прислушалась. В спальне Бернарды слышались чьи-то торопливые шаги, потом раздался стон, и кто-то жалобно заплакал.
«О Боже, — сердце девушки учащенно забилось. — Не похоже, что это Бернарда… Ее походка более тяжелая и голос совсем другой… Постой! Ведь Эмилио, по-моему, выходил именно отсюда!»
Мануэла, все еще надеясь, что за дверью домоправительница, осторожно постучала. Стоны и всхлипывания прекратились.
— Сеньора Бернарда, откройте, — попросила девушка.
Вдруг в конце коридора она заметила массивную фигуру домоправительницы. Мануэлу охватил страх, и она, не чувствуя под собой ног, бросилась в гостиную.
Чела, протиравшая мебель от пыли, недоуменно посмотрела на хозяйку.
— Сеньора Мануэла, что случилось? — испугалась она. — На вас лица нет…
— Там призрак! — Жена Фернандо указала в сторону коридора. — Я его слышала!
Чела, проследив взглядом за рукой Мануэлы, пожала плечами.
— Если вы имеете в виду ту сеньору, которая живет в комнате сеньоры Бернарды, то она такое же привидение, как и я.
Мануэла вытаращила глаза.
— Господи, да вы ничего не знаете! — всплеснула руками служанка. — В последнее время сеньора Бернарда просто помешалась на несчастных… Пока вы были дома, она иногда приводила нищих и просто нуждающихся… Может, и эта женщина такая же…
— А-а-а, — облегченно вздохнула Мануэла и рассмеялась. — А я уже подумала…
Немного полюбовавшись красивой статуэткой, стоявшей на камине, хозяйка спросила:
— А где Марианна? Я ее что-то с утра не видела.
Чела, уже собиравшаяся уходить, почтительно повернулась.
— Ваша сестра куда-то убежала.
— Не сказала куда?
— Нет.
В это время в гостиную вошел мрачный Фернандо. После вчерашней ссоры он почти не разговаривал с женой и сейчас, увидев Мануэлу в хорошем настроении, немного удивился. Ему казалось, что девушка переживает размолвку не меньше, чем он. А Мануэла, решив больше не ждать удобного случая, а сказать о своей беременности немедленно, подошла к Салиносу и взяла его за руку.
— Фернандо, я должна сообщить тебе важную новость. Я не совсем уверена в этом и, возможно, слегка тороплю события, но, кроме тебя, никто не сможет мне помочь…
— В чем дело, Мануэла? — Он насторожился.
— Я слышала, что у тебя есть знакомый доктор…
— Ты плохо себя чувствуешь? — удивился мужчина и переспросил: — Ты заболела?
— Это сложно назвать болезнью… — Мануэла улыбнулась. — Мне кажется, что я беременна.
Услышав это, Салинос изменился в лице.
— Ты уверена? — пробормотал он.
— Почти, — девушку немного удивила странная реакция мужа. — Но мне все же следует обратиться к специалисту.
Фернандо опустил голову и едва слышно произнес:
— Если ты так настаиваешь, то я позвоню доктору Вильесу и…
— Любимый, ты меня пугаешь. — Мануэла ощутила в душе какую-то странную пустоту. — Я не думала, что эта новость тебя так расстроит…
Салинос отошел к окну и задумался.
«Скорее всего Мануэла ошибается… Тем более надо побыстрее отвести жену к врачу и попросить тщательно обследовать ее…»
— Я немедленно свяжусь с доктором. — Салинос подошел к телефону и набрал номер клиники. — Алло… Доктора Вильеса, пожалуйста… Это Фернандо Салинос беспокоит… Привет! Ты не мог бы принять меня сегодня?.. Да?.. Спасибо, я уже выезжаю…
Муж положил трубку и повернулся к Мануэле.
— Дорогая, быстро собирайся, мы немедленно отправляемся в клинику.
Обрадованная девушка бросилась наверх, чтобы переодеться.
Пока жена занималась своим туалетом, Фернандо опустился в кресло и закрыл глаза.
«Она не может быть беременной. Я это знаю наверняка. Все эти признаки скорее всего связаны с чем-то другим…»
Когда возвратилась Мануэла, Салинос усадил ее в машину и повез к доктору. Всю дорогу девушка весело щебетала, не замечая озабоченности мужа. А тот, время от времени бросая короткие взгляды на Мануэлу, пытался собрать воедино свои беспорядочные мысли.
Доктор Вильес принял Салиносов в своем кабинете с распростертыми объятиями.
— Давненько не виделись! — на лице доктора появилась радостная улыбка.
— Добрый день, — сдержанно поздоровалась девушка.
— Познакомьтесь, это моя жена, Мануэла. — Фернандо обнял жену за плечи.
Доктор, увидев Мануэлу, слегка побледнел и протянул руку. Девушка, уже привыкшая к такой реакции знакомых мужа, приветливо улыбнулась. Однако Вильес быстро пришел в себя и предложил:
— Присаживайтесь.
Супруги Салиносы присели на стулья. Фернандо откашлялся и, явно не зная, с его начать, опустил глаза. Вильес, видя, как тяжело дается Салиносу этот визит, взглядом подбодрил его. Однако на Фернандо это никак не подействовало.
— Насколько я понимаю, у кого-то из вас проблемы со здоровьем? — предположил доктор, удивляясь нерешительности друга.
— Да, — кивнул Фернандо и посмотрел на жену. — Мануэла себя плохо чувствует…
Вежливо переведя взгляд на жену друга, Вильес как можно оптимистичнее спросил:
— На что жалуемся?
— Меня тошнит по утрам, кружится голова… — девушка принялась перечислять все признаки своего недомогания.
Слушая Мануэлу, доктор все больше и больше мрачнел. Когда она закончила свой рассказ, Вильес глухо поинтересовался:
— И давно это у вас?
— Уже месяц, — Мануэла смущенно улыбнулась и робко заметила: — Мне кажется, что я беременна…
— Ну, так категорично заявлять нельзя, — Вильес нажал кнопку вызова и произнес: — Зайдите, пожалуйста, ко мне…
Повернувшись к девушке, доктор сообщил:
— Сейчас с моей помощницей вы пройдете в лабораторию, чтобы сдать некоторые анализы.
— Хорошо, — безропотно согласилась пациентка и встала со стула.
Когда за ней закрылась дверь, Салинос подсел поближе к столу и быстро проговорил:
— Вильес, я прошу тебя, ничего не говори Мануэле о том, что я не могу иметь детей… Это будет для нее тяжелым ударом.
Доктор задумчиво поправил очки и рассеянно кивнул.
— Я понимаю, что это подло, но… — Фернандо достал носовой платок и вытер пот со лба. — Я с ней счастлив и хочу сделать ее счастливой… Она так мечтает о детях, что малейшее недомогание воспринимает как признаки беременности…
Чтобы не встречаться с другом взглядом, Вильес встал из-за стола и заходил по кабинету.
«Что же мне делать? — подумал он. — Эта девушка беременна, но если я поставлю неправильный диагноз, то через несколько месяцев это все равно обнаружится… Эх, будь, что будет…»
— Дело в том, то твоя жена и вправду ждет ребенка.
У Салиноса широко открылся рот и задрожали колени.
— Ты уверен? — едва слышно прошептал он.
— Не совсем, — замялся Вильес. — После результатов анализов можно будет сказать точнее, но очень похоже на то…
— Ты хочешь сказать, что ошибся раньше? — Фернандо затаил дыхание — ответ доктора был для него очень важен.
Вильес же представил себе пронзительный взгляд Бернарды, и в ушах прозвучали ее слова: «Тот, кто соврал однажды, без труда сделает это и во второй раз…»
— Нет, я не ошибся тогда… У тебя действительно не может быть детей… — загробным голосом проговорил Вильес и отвернулся.
— На что ты намекаешь?! — Салинос, забыв о приличиях, подскочил к Другу и схватил его за воротничок халата. — Ты намекаешь на то, что отец ребенка не я?
— Понимай, как знаешь, — Вильес, чувствуя себя преступником, даже не сопротивлялся.
Фернандо, оттолкнув друга, тяжело опустился на стул и тут же вновь заговорил:
— Я не верю, что Мануэла способна на такое… Вот увидишь, анализы докажут обратное.
— Фернандо, — примирительно начал Вильес. — Не горячись…
Но не успел доктор сказать то, о чем хотел, как в кабинет вошла Мануэла. Заметив хмурые лица мужчин, девушка растерянно улыбнулась и спросила:
— Фернандо, что случилось?
— Ничего, дорогая, пошли… — Салинос схватил жену за локоть и потащил к выходу.
— Доктор, а когда я смогу узнать результаты? — на пороге Мануэла обернулась и, встретившись глазами с Вильесом, неожиданно осеклась.
— Я позвоню вам, — доктор закрыл дверь и, усевшись за стол, обхватил голову руками.
Однако этого ни Салинос, ни его жена уже не видели. Выйдя на улицу, Фернандо быстро зашагал к машине, сосредоточенно разглядывая свои ботинки. Мануэла, едва поспевавшая за ним, жалобно попросила:
— Любимый, не так быстро… Я задыхаюсь…
Салинос резко обернулся и, обняв жену за плечи, окунул свое лицо в ее волосы.
— Я тебя люблю… — прошептал он.
Мануэла, удивленная такой резкой переменой в настроении мужа, поцеловала его.
— Я тебя тоже люблю, — призналась она и задала давно мучивший ее вопрос: — Фернандо, а как мы назовем нашего сына?
Неожиданно девушка заметила, как на щеках мужа заходили желваки.
— Еще рано об этом говорить, — резко оборвал он жену и, отстранившись от нее, повернулся к автомобилю.
6
Тереза решила навестить брата, потому что чувствовала: с ним творится что-то неладное. Фернандо стал замкнут, он уже не звонил ей так часто, как раньше, и ничего не рассказывал о своей семейной жизни. Нельзя сказать, что Тереза плохо относилась к Мануэле. Сестра Фернандо понимала, что именно с этой девушкой брат был по-настоящему счастлив. Мануэла нравилась ей своей непосредственностью, хотя, конечно, с Исабель ее трудно было сравнивать. Предупредив Леопольдо, куда она отправляется, Тереза поехала к брату после обеда.
Дверь ей открыл Лоренцо.
— Как дела? — сестра хозяина решительно прошла в гостиную, даже не удосужившись подождать ответа слуги.
— Сеньора и сеньоры нет дома, — крикнул он вдогонку Терезе, не надеясь, что та его услышит.
— Что ты говоришь?
— Сеньора Фернандо и сеньоры Мануэлы нет дома, — повторил Лоренцо.
— А кто есть? — поинтересовалась женщина, удобно откинувшись на диване.
— Дома слуги, сеньора Бернарда и сестра сеньоры Мануэлы.
Тереза высоко вздернула брови.
— Какая сестра? — удивилась она и вдруг вспомнила. — Ах да! Марианна…
— Позвать ее? — вежливо поинтересовался дворецкий.
Мгновение поразмыслив, Тереза отрицательно покачала головой.
— Пожалуй, не надо… А где мой брат?
Лоренцо слегка замялся.
— Они с сеньорой Мануэлой куда-то уехали…
— Спасибо, можешь идти, — махнула рукой Тереза и поудобнее устроилась на диване, приготовившись к долгому ожиданию.
Однако не успела женщина о чем-то подумать, как входная дверь скрипнула, и в дом вошли супруги Салиносы.
— Братец! — Тереза с легкостью спрыгнула на пол и бросилась к Фернандо на шею, будто бы они не виделись вечность.
Поцеловав Салиноса и Мануэлу, Тереза внимательно оглядела их лица.
— Вы будто бы с похорон… — заключила она.
Мануэла вопросительно посмотрела на мужа, как бы спрашивая совета, стоит ли рассказывать Терезе о том, где они были. Однако Салинос промолчал. Девушка, у которой от волнения разболелась голова, извинилась и пошла к себе. Проводив невестку настороженным взглядом, Тереза затормошила брата.
— Вы что, поссорились?
Фернандо пожал плечами.
— Так, небольшая размолвка…
Сестра сразу же подхватила эту тему.
— A у меня с Леопольдо отношения — просто кошмар! Он вновь принялся за старое…
«По-моему, он никогда и не прекращал», — захотелось сказать Салиносу, но он, щадя чувства сестры, промолчал.
"Счастье Мануэлы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Счастье Мануэлы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Счастье Мануэлы" друзьям в соцсетях.