Когда она постучала в дверь коттеджа Эндрю, ей никто не ответил. Подождав пару секунд, она постучала опять, и опять ответа не последовало. Тогда она заглянула внутрь и крикнула: «Есть кто дома?» Снова тишина. Уиллоу заколебалась: вообще-то Эндрю говорил ей, что в его отсутствие она может войти сама и воспользоваться душем. Решив так и поступить, она поднялась на второй этаж. Там было всего две двери. За одной, приоткрытой, виднелась кровать. Значит, другая, закрытая, вела в ванную.
Уиллоу зашла в спальню и разделась, оставив одежду на покрывале. Комната была опрятная, чувствовался приятный запах – запах Эндрю. На стене висела большая фотография северного сияния над заснеженной горной грядой, очень красивая.
Еще одно фото стояло в рамке на комоде. Уиллоу подошла поближе. На снимке был сам Эндрю с девочкой лет пяти. На лице у нее была нарисована бабочка. И он, и ребенок смеялись.
Услышав за дверью какой-то шум, Уиллоу поставила рамку, которую держала в руке, обратно на комод и обернулась. Перед ней застыл совершенно голый Эндрю с расширенными от шока глазами. Она успела разглядеть, что на его груди и плече раскинул крылья красно-желто-оранжевый феникс с синими и фиолетовыми тенями. Татуировка смотрелась очень эффектно. Еще Уиллоу заметила, какие у Эндрю сильные руки, какая широкая грудная клетка. Ее взгляд скользнул было ниже, и тут до нее дошло, что оба они стоят голые. Она вскрикнула, отвернулась, для верности закрыв глаза руками, и только потом сообразила: так ему открывается прекрасный вид на ее попу.
– Ради бога, извините! – сказала Уиллоу, присев за кроватью.
Эндрю не ответил. Услышав, что он наконец пошевелился, она осторожно выглянула. По-прежнему голый, он взял с прикроватной тумбочки два маленьких светло-бежевых предмета, похожих на пульки. Поймав ее взгляд, он нахмурился, и она опять пригнула голову, чувствуя, как щеки горят от смущения. Через несколько секунд Эндрю наклонился над кроватью:
– Вот, наденьте.
Подняв глаза, Уиллоу увидела на покрывале просторный джемпер с капюшоном, накинула его и снова вытянула шею, чтобы убедиться, что теперь Эндрю более или менее одет. На нем действительно были шорты, но мускулистая грудь с татуировкой пока оставалась неприкрытой. Лицо выражало далеко не радость.
– Извините, но я дважды постучала и окликнула вас. Вы не слышали? – сказала Уиллоу, встав.
Джемпер доходил ей почти до колен.
– Я был в душе, – пробормотал Эндрю. – Не ждал вас так рано.
– Я думала, вы уже ушли. Мне правда очень жаль.
Он, по всей видимости, все еще сердился, что было не совсем справедливо.
– Вы сами разрешили мне войти, если вас не окажется дома.
– Знаю.
Уиллоу нахмурилась. Вчера они проболтали несколько часов подряд, а сегодня он на нее как будто и смотреть не хотел. Не странно ли?
– Пожалуй, обойдусь без душа. – Уиллоу сгребла в охапку свою одежду, взяла мешочек с умывальными принадлежностями, вышла из комнаты и стала спускаться по лестнице.
Уже на пороге дома она услышала, что Эндрю бежит за ней:
– Постойте! Погодите минуту!
Он захлопнул дверь, которую Уиллоу успела открыть. Она обернулась, сделала шаг ему навстречу, и в этот самый момент он, заняв ее место, заслонил ей выход. Потом чуть отошел и убрал волосы с лица. Растрепанные мокрые кудри опять торчали в разные стороны, но это выглядело мило. Эндрю вздохнул.
– Я не слышал, как вы вошли, потому что… был без слухового аппарата.
Уиллоу уставилась на него: она не ожидала услышать такое.
– У вас проблемы со слухом?
– Я почти глухой. С аппаратом слышу нормально, но без него ни на что не гожусь.
– Еще как годитесь! – горячо возразила Уиллоу.
– Да, вы правы. Я неверно выразился. Мой психотерапевт распяла бы меня за такие слова.
– Психотерапевт?
Несколько секунд Эндрю молча смотрел на Уиллоу, как будто бы решая, стоит ли говорить с ней на эту тему.
– Да, в детстве из-за глухоты я ходил к психотерапевту. Или, может, та женщина была психологом, тренером по мотивации. Точно не знаю. Ей полагалось убеждать меня в том, что я ничем не хуже окружающих и могу все делать наравне с другими детьми. Ситуация была довольно забавная: ущербным я себя и так никогда не считал и вообще не чувствовал никаких ограничений, до тех пор пока по субботам, вместо того чтобы играть на улице с остальными ребятами, меня не заставили сидеть у психотерапевта и выслушивать: «Твоя болезнь не должна мешать тебе двигаться вперед». Ну разве не извращенная логика?
– Да, наверное, от таких сеансов пользы было немного, – сказала Уиллоу.
– Моя мама всегда знала, что я могу оказаться глухим, как ее сестра. Поэтому вскоре после рождения меня обследовали. К тому времени, когда пора было начинать говорить, мне уже подобрали слуховой аппарат. Думаю, именно благодаря тому, что диагноз поставили рано, речь у меня развивалась почти так же, как у других детей.
Эндрю поднес палец ко рту и принялся покусывать ноготь. Уиллоу поняла: ему неприятно разговаривать об этом.
– Вы стараетесь, чтобы никто не знал о вашей проблеме?
Он покачал головой.
– Все детство я везде носил на себе ярлык «учащийся со специальными потребностями». Мне это так надоело, что после школы я решил никому не говорить. С наушниками я слышу нормально, в глаза они не бросаются. Так что вроде бы никто ничего не должен замечать. Но люди все равно как-то выясняют. После этого начинают орать да еще и артикулировать так, чтобы я читал по губам. На самом деле мне так только хуже. Многие из тех, кто знает, что я слабослышащий, почему-то разговаривают со мной, как с дураком. Это бесит.
– Вы далеко не дурак, судя по вчерашней викторине.
– Я много читаю. Для этого хорошо слышать не нужно. Книгу можно читать не торопясь, в свое удовольствие, и не приходится делать усилий, чтобы концентрироваться, как во время разговора.
– И книги вас не судят.
Эндрю слегка улыбнулся.
– Верно. Послушайте, вы извините меня. Просто я здесь уже три месяца, и до сих пор никто не узнал. А вы только приехали и меньше чем за сутки все выведали. Вот меня и взяла досада.
– Ничего я не выведывала. Вы сами мне сказали.
– Вы видели, как я вставлял наушники. Вы не смогли до меня докричаться. Так что и сами догадались бы. К тому же я хотел объяснить, что не на вас разозлился, а просто из-за этой ситуации. Вы, конечно, ни в чем не виноваты. Извините, если там, наверху, я повел себя как засранец.
– Вы не повели себя как засранец.
– Разве?
– Ну, может, самую малость.
Эндрю чуть улыбнулся.
– Послушайте, – опять заговорила Уиллоу, – я никому не скажу. По-моему, о человеке нельзя судить по его физическим возможностям. Ваша тайна будет в полной сохранности.
– Спасибо. Я это ценю.
Взгляд Уиллоу снова упал на татуировку Эндрю, и она поняла, что не случайно он выбрал именно феникса. Феникс восстал из пепла, и Эндрю, видимо, чувствовал себя тем, кому предстоит возродиться. Ему приходится бороться, чтобы показать, чего он стоит. Чтобы кем-то стать. Чтобы окружающие его приняли.
– Красиво. – Уиллоу слегка дотронулась до татуировки пальцем и опять заметила, что Эндрю смотрит на ее рот.
Только теперь она вдруг поняла, с чем это связано на самом деле, и щеки у нее вспыхнули.
– О боже! Вы, наверное, умеете читать по губам?
– Да, я часто ловлю себя на том, что разглядываю губы людей, когда они говорят. Даже если я в наушниках и все прекрасно слышу.
Уиллоу смущенно засмеялась.
– Что такое? – спросил Эндрю.
– Ой, да ничего.
– Вы мой секрет знаете. Теперь и я, мне кажется, имею право знать ваш.
Уиллоу вздохнула.
– Вчера вечером вы тоже часто смотрели на мои губы, и я подумала…
Он улыбнулся.
– Что я хочу вас поцеловать?
– Да.
Усмехнувшись, Эндрю на секунду опустил глаза.
– Ну, может, и не без этого.
О господи! Уиллоу почувствовала, как сердце подпрыгнуло и по всему телу искрой пробежала какая-то химическая реакция, которая прекратилась, только когда Эндрю еще на один шаг отстранился.
– Вы, пожалуйста, все-таки идите в душ. А я обещаю сидеть здесь, – сказал он.
– Глаза руками закроете?
– Обязательно. И даже завтрак вам приготовлю, чтобы подсластить наше соглашение. Как насчет сэндвича с беконом?
– Заманчиво.
Глава 5
Уиллоу пришлось доедать завтрак одной, потому что Эндрю убежал, сославшись на большое количество работы. Он не соврал: у него действительно был километровый список дел по восстановлению деревни и очень мало времени на выполнение всего этого. Но главным образом он ушел потому, что Уиллоу явно хотелось еще поговорить о его глухоте, а ему нет.
Ну а вообще разговаривать с нею казалось невероятно легко. До нее он ни с кем не делился воспоминаниями о детстве. Предпочитал умалчивать о том, как тяжело было расти с «ограниченными возможностями». Он знал: многие товарищи по несчастью осудили бы его, сказали бы, что нельзя стыдиться своей проблемы. Он ее не стыдился, но и повышенного внимания к ней тоже не хотел. Это только часть его, а не его сущность. Он человек, который плохо слышит, а не просто «глухой», как его все называли в школе. Разницу он видел, причем большую… С Уиллоу они познакомились меньше суток назад, а он уже откровенничал с ней. Это его немного беспокоило. Хотя ему и было приятно выговориться, он решил все-таки захлопнуть этот ящик. Не хотел вызывать жалость, не хотел, чтобы Уиллоу считала его каким-то не таким, как другие люди. Не хотел поворачиваться ни к ней, ни вообще к кому бы то ни было своей уязвимой стороной.
Ему понравилось, что, узнав о его глухоте, она не стала вести себя иначе. За завтраком преспокойно болтала с ним о деревне, о местных жителях, о Китти и Кене. В отличие от многих, не начала громче говорить или усиленно артикулировать.
Уиллоу по-настоящему нравилась Эндрю. Было в ней нечто такое, отчего у него внутри становилось тепло, а он уже очень давно не испытывал этого чувства. Ему даже показалось, что жизнь в деревне Счастья действительно начинает немного меняться.
Выйдя из коттеджа Эндрю, Уиллоу решила продолжить изучение местности. Сегодня ситуация уже не угнетала ее так сильно, как накануне. Пусть половина домов пустуют и разрушаются, пусть людям ни до чего нет дела, пусть ее свечки никому не понадобятся – тот пейзаж, который она увидела, проснувшись, с лихвой все это окупает. Уиллоу принялась мысленно перечислять преимущества своего нового дома. Во-первых, она всегда мечтала жить рядом с пляжем. И вот теперь поселилась на красивейшем побережье среди живописных холмов и лугов, простирающихся до самого горизонта. Во-вторых, те местные обитатели, с которыми она успела познакомиться, – Дороти, Лиз и Роджер, – показались ей симпатичными. В-третьих, Эндрю… Он заслуживал отдельной графы. Он был такой… милый, и с ним она много смеялась. Уиллоу по-прежнему считала, что роман ей сейчас ни к чему, но хорошими друзьями они с Эндрю могли бы стать.
Однако пока следовало сосредоточиться на другом: если она хотела, чтобы деревня Счастья изменилась, нужно было принять в этом личное участие. Везде навести блеск она, конечно, не могла, но наверняка могла помочь хотя бы чем-то.
Маленькие магазинчики уже открылись и начали торговать. Будущая свечная лавка стояла на углу, напротив паба. Уиллоу с улыбкой отметила про себя, что она выкрашена в ярко-желтый цвет, как и коттедж «Восход». Видимо, Эндрю закупил много канареечной краски и использовал ее тематически.
Идти в свой магазинчик сегодня же Уиллоу не планировала: хотела подождать, пока прибудет все необходимое. Кое-что у нее уже сейчас было с собой, но перед отъездом, заказывая материалы онлайн, она хотела, чтобы до начала работы осталось несколько свободных дней для изучения обстановки.
Уиллоу толкнула дверь почтовой конторы и вошла. Эндрю говорил ей, что по совместительству это еще и бакалейный магазин. Несколько пакетов еды она привезла из Сент-Октавии и многое заказала по Интернету (на днях должны были доставить), и все-таки кое-что нужно было купить. Такого обширного и разнородного ассортимента Уиллоу не ожидала. Здесь продавались и ведра с лопатами, и швабры с утюгами, и рамки для фотографий, и мягкие игрушки, а также сандалии, кухонные принадлежности, пижамы, конверты всех размеров, комнатные фонтанчики, детские надувные бассейны, одноразовые грили, садовые фонари, собачьи поводки и настольные игры. На нескольких стеллажах действительно располагались продукты. Все это каким-то образом втиснулось в помещение, казавшееся снаружи таким маленьким и невзрачным. Уиллоу не сомневалась, что здесь можно было найти все необходимое на все случаи жизни.
– Здравствуйте, чем я могу вам помочь? – раздался чей-то голос из глубины этого почтового супермаркета.
"Счастье у моря" отзывы
Отзывы читателей о книге "Счастье у моря". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Счастье у моря" друзьям в соцсетях.