Он подошел к Бренде, нежно обнял ее и поцеловал:
– Добро пожаловать домой.
И она почти поверила ему. Ведь сейчас они вдвоем, их никто не видит, и нет никакой необходимости разыгрывать спектакль.
– Мне понравился Белрайв. Ты счастливый человек. Тебе повезло, что у тебя такой дом.
Он улыбнулся.
– Пожалуй, я пойду вниз и разузнаю, как здесь шли дела, пока я отсутствовал. Я буду в кабинете.
Он ушел, а Бренда осталась распаковывать вещи.
Только Рэйф начал разбирать бумаги, как в дверях появился Джордж.
– Что ты, Джордж?
– Миссис О'Нил сейчас спускается вниз. Я подумал, проводить ее сюда к вам или в гостиную?
– Проводи ее сюда, Джордж, спасибо. Кстати, она неважно видит, так что ей может понадобиться помощь, – сообщил он дворецкому.
Теперь за Либби станут присматривать внимательные и заботливые глаза.
Старый слуга понимающе кивнул и отправился встречать Либби.
– Не помешаю вам? – раздался голос Либби.
– Нисколько. – Рэйф поднялся из-за стола, когда она вошла. – Прошу вас, проходите, садитесь. Как вы устроились?
– Все хорошо, спасибо. Ваши слуги помогли мне разложить вещи. А комната такая красивая и удобная! Благодарю вас за чуткость и внимание.
– Что вы, не стоит благодарности.
Рэйф за этим массивным письменным столом казался Либби таким сильным, настоящим хозяином. Чутье подсказывало ей, что он хороший человек, добрый, хоть и было в нем что-то непонятное, нечто такое, что он старался скрыть, спрятать подальше. Он долго жил один, поэтому неудивительно, что все кругом поражены его неожиданной женитьбой.
– Похоже, мы сильно удивили вашу знакомую Мирабеллу сегодня днем, не правда ли? – сказала она.
– Да, верно. Уверен, она не скоро оправится от подобного удара.
– В самом деле? Она надеялась стать вашей женой?
– Нет, это даже не обсуждалось. Мирабелла всегда знала, что я не собираюсь жениться, – сказал он и быстро добавил: – Пока не познакомился с Брендой.
– Поверьте, я вас понимаю. Когда мы с моим мужем познакомились, все было точно так же. Мы сразу поняли, что созданы друг для друга. Мне иногда кажется, что любовь – это подарок небес. Правда?
Кто-кто, а Бренда никогда не думала, что их союз послан небом, уж Рэйф это точно знал, потому ответил коротко:
– Да.
– Надеюсь, вы будете так же счастливы, как и мы когда-то. Мой муж умер, когда Бренда была совсем маленькая, но те несколько лет, что мы прожили вместе, до сих пор вспоминаются как сказка… Я все же счастливая женщина. У меня был он. А самое главное, у меня есть Бренда. Хорошо, что вы ее любите. Знаете, я всегда молилась, чтобы вы появились в ее жизни.
– Как это? – Рэйф удивленно уставился на нее. На лице Либби появилась улыбка. – А так. Я начала молиться о вас примерно тогда, когда у меня стало слабеть зрение. Я понимала, что отныне Бренде придется заботиться обо мне и у нее просто не останется времени для себя. Она у меня очень упрямая, своевольная, и, значит, ей нужен сильный и волевой мужчина. Знаете, мне кажется, что вы сильнее ее.
– А это хорошо?
– Великолепно!
От похвалы Либби Рэйфу стало как-то неловко, ведь с тех пор, как умер отец, никто, ни один человек не похвалил его за сильную волю, не давал почувствовать, что он все делает правильно. Он настолько привык быть один и сам себя оценивать, что даже не знал, как реагировать на комплименты, особенно если они исходят от пожилой женщины. Он не знал, как вести себя с Либби, и это его беспокоило. Разговор с ней непонятно почему встревожил его, на душе стало неспокойно, но он не мог понять, хорошо это или плохо.
Бренда и Клер нашли их в кабинете, а немного погодя Джордж объявил, что ужин подан.
За столом разговор зашел о предстоящем приеме.
– О чем вы договорились с Марком? – спросила Бренда у Клер.
– Начнем рассылать приглашения в начале следующей недели.
– Хорошо, – кивнула она, а затем обратилась к Рэйфу: – Милый, если ты не возражаешь, мне хотелось бы купить одно или два платья для мамы, особенно в связи с предстоящим приемом.
– Конечно, дорогая. Карета в твоем полном распоряжении. Открой счет в магазине и предупреди, чтобы все счета присылали мне.
– Рэйф, так дело не пойдет, вы не должны оплачивать мою одежду, – запротестовала Либби. – У меня есть немного денег, и я вполне могу истратить их на такое дело.
– Зачем же вам тратить ваши деньги? Пока вы находитесь под моей опекой, я буду рад оплатить все ваши расходы.
– Бренда говорила мне, что вы замечательный человек, а теперь я это и сама вижу. – Глаза Либби наполнились слезами. – Вы славный!
Рэйфу почему-то захотелось, чтобы Либби улыбнулась.
– Что вы, причина моего поведения – чистейший эгоизм. Просто мне приятно быть окруженным красивыми женщинами.
Либби улыбнулась, и эта улыбка сказала ему: вы самый прекрасный человек на земле.
Рэйф неожиданно для себя растерялся и, чтобы скрыть охватившее его смущение, напустил на себя деловой вид.
– Так вы с Марком решили, сколько дней вам нужно, чтобы все подготовить? – обратился он к Клер.
– Нет еще.
Ужин закончился довольно поздно. Бренда помогла матери лечь в постель и отправилась спать. Рэйф уже лежал в кровати и ждал ее.
– Сегодня был длинный день, – устало сказала Бренда.
«Как все изменилось с той минуты, когда я открыла глаза сегодня утром, – подумала она. – До сих пор можно было делать вид, будто я все еще Бренда О'Нил и лишь играю роль жены Рэйфа».
– Надеюсь, ночь будет еще длиннее, – многозначительно сказал он и улыбнулся.
Бренда увидела огонь желания в его глазах. Ее тело знало, что произойдет через несколько мгновений, и страстно стремилось к этой близости.
– В покер будем играть? – В глазах Бренды сверкнули лукавые огоньки.
– Ты волнуешься?
Она замолчала на минутку, словно чтобы обдумать его слова. Нет, она не чувствовала никакого стеснения.
– Нет… Нет, я не смущаюсь. Мне с тобой легко и спокойно. Даже после сцены, устроенной Мирабеллой.
Она представила, как эта женщина обнимала Рэйфа, пылко целовала его, и в ее душе поднялась волна ненужной ревности.
Он широко улыбнулся:
– Я не ожидал ее здесь встретить.
– А она что, всегда так бесстыдно ведет себя?
– Да.
Бренда подошла к кровати и остановилась.
– Мне кажется, ты сам провоцируешь женщин на такое поведение…
– Неужели?
Вместо ответа Бренда поцеловала его, жарко, страстно. Ей хотелось, чтобы отныне он помнил только ее поцелуи и ее ласки. Надо уничтожить, стереть все мысли о другой женщине из его памяти.
Больше про Мирабеллу этой ночью они не вспоминали.
Бренда проснулась, лишь только встало солнце. Рэйф был уже на ногах.
– Куда ты идешь? – спросила она немного хриплым со сна голосом.
– Мне надо поговорить с надсмотрщиком. Прости, что разбудил. Не хотел.
– В кровати так пусто без тебя, – вырвалось у Бренды.
Рэйф взглянул на жену. В мягком свете раннего утра она казалась еще более прекрасной и желанной, чем обычно. Роскошные кудри в беспорядке разметались по подушке, обрамляя нежное лицо, щеки пылали румянцем, а в глазах… в глазах была тайна мироздания. Вся она была словно наполнена волшебной силой любовного влечения.
– Тебе обязательно уходить так рано? – Бренда протянула к нему руку.
Она звала его к себе, напоминая тот восторг, что они познали темной ночью.
– Я обещал встретиться с ним… – Рэйф посмотрел на часы, – через пятнадцать минут.
На лице Бренды заиграла улыбка. Еще бы, впереди столько времени! Она откинула одеяло, чтобы Рэйф мог хорошо ее видеть, и соблазнительно изогнулась:
– Сколько времени тебе понадобится, чтобы одеться снова?
– Немного. – Он уже не в силах был ждать.
Важность намеченной встречи неожиданно потеряла всякое значение, стоило ему увидеть совершенные формы и изящные линии тела жены.
Клер понимала, что Бренде она уже почти не нужна. Бренда хорошо усвоила ее уроки, и в продолжении занятий не было необходимости. Значит, у нее осталось не так много времени – одна, максимум две недели, но Клер не унывала, дав себе слово не упустить шанс, предоставляемый судьбой.
На следующий день Марк приехал в Белрайв.
Клер страшно разволновалась, но сумела взять себя в руки и выглядела совершенно спокойной, когда спустилась вниз. До сих пор она умирала от счастья, вспоминая его поцелуи в ту грозовую ночь.
– Марк… Доброе утро, – поздоровалась она.
На лице его расцвела улыбка:
– Доброе утро, Клер. Вы сегодня прекрасно выглядите.
– Спасибо. Ну, с чего мы начнем? – спросила она, имея в виду предстоящий прием.
– Мы с Рэйфом как раз сейчас об этом говорили. Давайте вместе подумаем, что нужно сделать.
Час спустя план был готов.
– Так, а теперь вы хотите, чтобы я поехала к вам, посмотрела дом и на месте решила точно, что надо делать дальше?
– Это было бы замечательно! Обещаю вернуть вас не позже чем через час.
Душа Клер пела, пока они ехали к Марку домой. Так здорово, так чудесно быть с ним рядом! Единственная мысль, которая тревожила ее, была мысль о том, что он видит в ней не друга, а всего лишь компаньонку Бренды Марченд. Ну что ж, зато следующие несколько дней они будут часто видеться, утешила она себя.
Глава 23
Бальный зал в доме Марка Лефевра был полон гостей. Друзья, знакомые, юные девицы с разбитыми сердцами – все с нетерпением ожидали появления молодой пары. О неожиданной женитьбе Рэйфа судачили все кому не лень. Разговоры не умолкали ни на минуту. Молоденькие девочки, видевшие себя втайне в роли избранницы Рэйфа, проливали горькие слезы, мужчины покачивали головами, дамы вздыхали. Рэйф Марченд женился, неприступный бастион пал.
– Леди и джентльмены, позвольте представить вам мистера и миссис Рэйф Марченд, – громко объявил Марк, и в дверях зала появились Рэйф и Бренда.
Это была великолепная пара. Ослепительно красивый Рэйф казался воплощением силы, а Бренда – трепетной женственности. Для этого вечера она выбрала розовое атласное платье с пышными юбками и глубоким декольте, которое идеальным образом подчеркивало совершенный цвет ее лица. Волосы были уложены в замысловатую прическу, розовая лента, в цвет платья, поддерживала роскошные локоны.
Одного взгляда на молодую жену Рэйфа было достаточно, чтобы те мужчины, которые только что оплакивали его вольную холостяцкую жизнь, изменили свое мнение на прямо противоположное. Поступок Рэйфа теперь казался им естественным и единственно возможным.
– Где он ее отыскал? – шепнул Чарльз Кэррин своему приятелю Пьеру Мартину.
– Понятия не имею. Интересно, у нее есть сестра?
Эта мысль захватила обоих, и они решили расспросить об этом Рэйфа, как только отловят его в укромном уголке.
Заиграла музыка. Рэйф предложил руку Бренде, и они закружились в танце. Это была чудесная пара, словно появившаяся из сказки.
Мирабелла стояла в стороне от остальных гостей. Ее душила ярость. Это ее мужчина! Она была великолепной любовницей для него, выполняла его малейшие прихоти, но как только дело дошло до женитьбы, он даже не вспомнил о ней. Выбрал эту жеманную сопливую дурочку, которой сможет вертеть, как ему захочется.
Мирабелла не могла смириться с мыслью, что Рэйф предпочел ей эту девицу. Скоро он прибежит к ней, в ее постель, к ее ласкам. С того самого дня, как он вернулся домой с молодой женой, Мирабелла пыталась разузнать побольше об этой Бренде О'Нил. Но никто из ее знакомых никогда не слышал о ней.
Недалеко от Мирабеллы рядом со своей матерью стояла безутешная Синтия Харрис. Созерцание Рэйфа, так явно влюбленного в молодую жену, оказалось для нее слишком сильным испытанием:
– О, мама… Я-то думала, он хочет жениться на мне, – прерывающимся голосом говорила она, изо всех сил стараясь не разрыдаться.
– Синтия, – строго сказала ее мать, понизив голос, – я же предупреждала тебя, когда мы уезжали из дома, если ты не можешь держать себя в руках, то тебе нечего делать на этом балу. Так что прекрати. Сейчас же. Рэйф Марченд теперь не жених. Но здесь много других вполне достойных мужчин. Ну-ка, посмотри вокруг. Наверняка среди них найдется такой же перспективный, каким был Рэйф. А может, еще лучше.
Синтия проглотила слезы и изобразила на лице улыбку. Она понимала, что мать совершенно права, но от этого легче не было. Все равно Рэйф никогда не станет ее мужем.
– Что ж, пока все идет хорошо, – говорила Бренда, глядя на Рэйфа. Они кружились по залу, и взгляды всех присутствующих были прикованы к ним. – Я еще ни разу не споткнулась.
– И не споткнешься. Вы так же легки в движениях, как и прекрасны, миссис Марченд, – улыбнулся Рэйф.
"Счастливая карта" отзывы
Отзывы читателей о книге "Счастливая карта". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Счастливая карта" друзьям в соцсетях.