И винить мне было некого, кроме себя собой.

— Охоооооооооотница за дееееньгами, — сказала я, стараясь чтобы мой голос звучал уверенно, и не показывал, что я на самом деле внутри раскалываюсь и рассыпаюсь на крошечные маленькие частицы. — Хорошо. Неплохая точка зрения. Я рада, что он охарактеризовал меня именно так.

— Я уверена, что Грант не…, — начала успокаивающе Кейт.

— На самом деле это совершенно не имеет значения, — сказала я. Я не узнавала свой голос, мне казалось, что он вырывается откуда-то издалека. Слова звучали круто и уверенно, но как раз этого я и не чувствовала. — Это отличная идея по поводу такого пиар хода. Хорошая. Я не смогла бы придумать лучше.

— Это не пиар ход! — терпение Кейт видимо лопнуло, ее голос стал звучать более громче. На кухне выключили работающий блендер. Может мама услышала? Кейт быстро понизила голос. — Это твоя жизнь, Лейси. — Она на секунду замялась, а потом неуверенно предложила: — Ты могла бы послать записку со мной, если... если ты хочешь ему что-то сказать. Если тебе кажется, что ему следует знать…

— Грант знает все, — ответила я, но на последнем слове мой голос надломился.

— Подруга, ты забыла с кем разговариваешь? Я была твоей лучшей подругой с самого детского сада, я знаю, когда ты пытаешься сохранить лицо. Я не глухая, я слышала, как ты разглагольствовала об этом мужчине, и знаю, что ты чувствуешь…

— Чувства не важны, — сказал я, глядя в сторону. — Любовь или что там было, я чувствовала привязанность или расположение, или что-то другое…

Любовь, — настаивала Кейт.

— Это все было не настоящим, — возразила я. — Была просто… экстремальная ситуация, эмоции были накалены до предела, взыграли гормоны и окситоцин, ты читала о нем в «Women’s Health»… это все не важно, Кейт. Как бы там ни было, все кончено, и смысл что-то чувствовать, когда уже все кончено и не имеет никакого смысла вообще.

— Точно, — ответила Кейт от досады закатив глаза. — Потому что все стоящее в жизни наверняка имеет полный стопроцентный смысл.

— Я не собираюсь оправдывать себя, — ответила я. — Я не собираюсь сидеть и думать о своих эмоциях и чувствах, испытывая сожаление, что они не взаимны.

Кейт поцокала языком.

— А разве не этим ты сейчас занимаешься? — она встала, собирая свои вещи. — Скажи маме, что я сожалею, что не смогу остаться на смузи. Запомни, Лейси… ты не сможешь прятаться здесь вечно.

2

У Кейт есть раздражающая привычка для меня по крайней мере — она всегда права. Мне действительно не следовало здесь прятаться. Конечно, нет, если я хотела сохранить свою работу и чувство собственного достоинства, и это я собиралась сделать прямо сейчас, наконец столкнуться со всеми неприятностями лицом к лицу.

Утром в понедельник, я затянула свои филейные части, готовясь к битве, в самое последнее изысканное нижнее белье, принесенное мне Кейт, плюс упаковала себя в превосходный итальянский костюм, и направилась на работу.

На пару секунд, когда автомобиль завернул за угол и здание «Devlin Media Corp» замаячило в отдалении, я почувствовала себя принцессой, которая должна войти в логово дракона. Мне показалось, что здание стало еще выше и внушительнее, чем обычно, выделяясь на фоне неба черной косой чертой, готовое полностью раздавить своим весом мою не совершенность.

Я сделала глубокий вдох, расправила плечи и вошла внутрь.

Тут же возникла внезапная тишина в фойе, как только я появилась, люди открыто пялились на меня, как будто я была Лох-Неским чудовищем. Я смотрела прямо перед собой, не удостоив внимания их грубость, пытаясь не слышать яростный шепот, который тут же возник у меня за спиной, но все равно отрывки фраз долетали до моих ушей:

«…как она может показаться здесь…»

«я читал, что на один прием ушло пять тысяч…»

«…и из-за этого она не уволена, после…»

Я пыталась не обращать внимание на слова, пока добиралась до своего офиса, где закрыла дверь и позволила себе сделать несколько глубоких вдохов, всячески удерживая себя, чтобы не опуститься на пол, не свернуться в позе зародыша и не зарыдать. Хоть горшком назови, только в печку не ставь. Хоть горшком назови, только в печку не ставь. Хоть горшком… (Sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me — дословный перевод звучит так: Палки и камни могут разрушить мои кости, но слова не причинят мне никакой боли, аналог русской поговорки — Хоть горшком меня назови, только в печку не ставь.)

Эх, кого я обманываю? Я бы приняла бы все палки и камни, которые есть в национальных лесах, прилегающие к карьерам добычи, хотя бы за еще одно более обидное оскорбление или намек.

Но я не могла позволить такой роскоши — жалеть себя. Я выпрямилась и напомнила себе, что самая лучшая месть всем этим сплетникам — хорошо выполненная работа. И мне предстояло многое наверстывать, если я хотела, чтобы моя работа хотя бы отдаленно приближалась к успешной: обзор протокола совещания, назначить новые регулярные встречи дочерних компаний и приободрить их, изучить результаты слияния. Не говоря уже о том, что мне самой придется написать ответ на все публичные нападки и обливания меня грязью. Какая ирония.

Раздался стук в дверь, когда я направлялась к своему рабочему столу.

Грант. На секунду мое сердце застряло у меня в горле…что я скажу? Как я должна действовать? …но через матовое стекло я разглядела женственный силуэт, и ощутила, как меня отпустило беспокойство. Ну, по крайней мере какая-то часть его.

— Войдите! — крикнула я, стараясь, чтобы мой голос звучал уверенно, и не показывая, что секунду назад у меня фактически была паническая атака, робкая молодая девушка с бесцветными волосами, в толстой черной оправе отворила дверь со скрипом, одетая в клетчатую шотландскую юбку, жилет и пиджак. Я почувствовала еще большее расслабление. Тот, кто носит такую клетчатую шотландскую юбку не может представлять какой-либо опасности, кроме, возможно, моей сетчатки глаза от такой пестроты. — Я могу вам чем-то помочь?

— Эм... привет? — сказала она, неуверенно ступая в комнату, словно здесь прятались по углам гремучие змеи, готовые кинуться на нее в любую секунду. — Я... могу помочь вам? Я ваш новый помощник? Меня просто, эм, наняли?

Для этой калифорнийской девушки видно было обычной нормой превращать каждое отдельное предложение в чертовый вопрос, но она выглядела до смерти перепуганной, и из-за этого я посчитала неуместным сердиться на нее, потому что это бы походило, словно разозлиться на маленького кролика.

— Что ж, поздравляю, — сказала я, с обнадеживающей улыбкой. — Я рада познакомиться с вами, и я думаю, что мы хорошо сработаемся вместе, хм...

— Ой! Тина? Я Тина, мисс Ньюман. Тина Харпер, — она сунула мне руку, словно сдавалась в руки полиции, я пожала ее, пытаясь сдержать свое веселье.

— Приятно познакомиться с тобой, Тина, — сказала я. Она нерешительно улыбнулась, и я поклялась самой себе, что сделаю все, чтобы эта работа приносила ей одно удовольствие. Я не буду пытать ее и мучить, как делала Джасинда. Даже, если я еще ничего не сделала настолько важного за время моего пребывания в «Devlin Media Corp, я обязательно сделаю это — уверена, что цикл словесных оскорблений и издевательств не продолжится в моем офисе.

Я обрисовала Тине кучу работы, о которой раздумывала перед ее приходом.

— Сейчас, почему бы нам не начать вылавливать начальников департаментов для определенных соглашений...



* * *


Тина была именно таким помощником, о котором можно было мечтать, мы вдвоем успели разгрести большую часть работы до полудня. Я только что отправила ее на заслуженный обеденный перерыв, когда зазвонил мой мобильный. Мое сердце каждый раз, когда звонил сотовый после того утра, ускорялось так, что могло бы стать запросто конкурентом Инди 500 (гонки «Индикар»).

Я проверила дисплей вызова, это был не Грант. Это был домовладелец.

— Лэни…, — его гнусавый голос зажужжал мне в ухо, как пчела с диспепсией.

— Лейси, — автоматически поправила я.

— Ты можешь называть себя, как хочешь, — пчела, прикидывающаяся настоящим домовладельцем, зарычала. — Ты знаешь, что такое дедлайн? Этому учили тебя в твоей пижонской школе? Ты что до сих пор не врубилась, когда мы перечитывали твои условия договора по поводу аренды, каков твой срок арендной платы…

Ох, дерьмо.

— Мне так жаль, мистер Старк, я забыла, я так…

— Занята, занята, да, я уверен, что у тебя напряженный график сосания члена твоего босса, пока ты не осушишь его банк, рассказывай кому-нибудь другому, милая. А еще лучше, пришли эти чертовы деньги по почте!

Я стиснула зубы.

— Я сброшу чек сегодня вечером. Я обещаю.

— Ты лучше, — сказал он, — не забудь про штрафные санкции. Что касается итога…

— Да, я знаю, — перебила я его. — Все будет в полном объеме, клянусь. Сейчас мне нужно идти, я на работе…

— Вкалываешь усердно или же почти не работаешь? — скрипучим голосом спросил он, и заржал, как будто сначала выпил что-то залпом, и решил сострить оригинальной остротой. — Эй, и этот чек лучше не отфутболивать или…

— Этого не будет! — рявкнула я и повесила трубку.

Черт. Черт побери, черт, черт. Ладно, я смогу это сделать. Я скрестила пальцы и ввела сайт моего банка в ноутбуке. У меня должно быть достаточно средств на моем банковском счете. Просто на всего мне должно хватить. Пока я не тратила на еду оставшуюся часть месяца. Ну что же тут поделаешь, всегда можно найти полно продуктов для проб, притворяясь, что ты всерьез задумываешься над их покупкой, я же взяла тогда еще один помидор Черри с подноса с образцами...

Я ввела пароль, и произошло чудо.

На моем счете должно было лежать меньше, чем тысяча долларов, но на нем было четверть миллиона.

— Что... за... черт..., — прошептала я, уставившись в экран.

Это явно была какая-то ошибка, скорее всего связанная с программированием или компьютерным вирусом. Моя мышка на автопилоте движется к вкладке получения дополнительных сведений, я нажимаю. Была единичная транзакция один день назад (вчера). Два, затем пять, затем четырех нуля, потом точка, и больше двух нулей.

Оплата от «Devlin Media Corp».

От Гранта.

Но я же говорила ему не…

Я сделала это не ради денег. И он не мог списать это на то, что я сделала или на то, что мы сделали вместе, послав мне просто чек. Я чувствовала, как мое сердце ускоряется, подняв трубку, я набрала номер.

— Офис мистера Девлина, — бойким голосом оповестила его секретарша.

— Это Лэйси Ньюмен, — сказала я, пытаясь соответствовать ее профессиональному тону, хотя у меня было такое чувство, будто меня подвесил Грант над ямой с голодными тиграми. — Я хотела бы поговорить с мистером Девлином при первой же возможности. — Нам необходимо все обсудить.

— Боюсь, что на данный момент мистер Девлин очень занят, у него есть свободное время два часа дня завтра?

— Это меня вполне устроит, спасибо, — если все трезво осмыслить, то выпавшее дополнительное время было неплохо. Мне нужно подготовиться, чтобы четко объяснить Гранту, что в этом вопросе он явно переступил черту.

Двадцать четыре часа может не очень много, но мне хватит.


* * *


Я подправляла последние штрихи в презентации для предстоящего совещания между департаментами, когда в дверь стукнули и потом она распахнулась. Я подняла голову со снисходительной улыбкой:

— Тина, тебе не обязательно стучать каждый раз…

Это была не Тина.

Грант неторопливо вошел в мой офис, выглядя как кот, который съел пресловутую канарейку. Он усмехнулся.

— Скучаешь по мне?

3

Черт, но этот мужчина выглядел достаточно хорошо, его хотелось съесть. Мои сны не обманули меня — он был настолько мускулистым, что пуговицы на его белой накрахмаленной отглаженной рубашке чуть не разрывались, черные брюки подчеркивали мощные линии ног. Прядь золотисто-каштановых волос свисала над насмешливые голубые глаза, на полных губах застыла сардоническая ухмылка.

— Я… я… я ... — я запиналась. — Я не ожидала, что ты…

— Да? — сказал он, явно забавляясь. — Надо полагать, ты хотела что-то сказать, так почему бы тебе не сделать это. — Он зевнул, направляясь к окну, рассматривая свои запонки там на свету. — Не могла бы ты немного поторопиться? У меня дела.