– Боже мой… – застонал он. Не в силах оторвать от Мег похотливых глаз, Питер двинулся на нее, но, не сделав двух шагов, остановился. Нужно было спешить. «Скоро, – сказал он про себя, поглаживая рукой возбужденный орган. – Как только пересечем ущелье».
Меган скользящей походкой подошла к гардеробу, дразняще выставила напоказ бедра, присела на корточки и потянулась за саквояжем. Выпрямившись, лениво подошла к туалетному столику, небрежно пробежала взглядом по лежащим на нем предметам, будто пытаясь что-то выбирать. Решив во что бы то ни стало отвлечь Питера и не дать ему возможности увидеть, что она собирается делать, Мег с большим риском для себя наклонилась вперед. Быстрым, незаметным движением опрокинула коробочку с пудрой и на рассыпавшемся порошке кончиком длинного ногтя поспешно нацарапала: «П.Ф.» и «С.Ф.».
– Одевайся, Меган. – Совсем не обращая внимания на нее, Фарнзворт почесал грудь. – Нам нужно идти.
Мег повернулась к нему лицом и невинно заморгала глазами.
– Простите меня. Я не знала, что мы так спешим.
При виде ее обольстительного тела Питеру показалось, что еще мгновение, и он не удержится, набросится и изнасилует ее прямо там, где она стояла, но он все-таки смирил страсть.
– К сожалению, дорогая. Одевайся быстрее. Девушка облегченно вздохнула и поторопилась к шкафу. Вытянула амазонку, надела ее и, запихав в саквояж теплую ночную сорочку, чистую блузку и нижнее белье, захлопнула его и сказала, что готова. Питер быстро поднял со стула свою небрежно брошенную куртку.
– Пошли, моя милая. Пошли поскорее туда, где нас никто не потревожит. – Бросив на нее плотоядный взгляд, он схватил руку Мег и прижал ее пальцы к своей бушующей плоти. – У меня есть такой хороший подарок для тебя, что сегодня ночью ты навсегда забудешь своего Джеффри Уэлсли.
С диким отвращением она отдернула руку, забыв о своем намерении не злить его, и побежала к двери. И Питер, ехидно посмеиваясь, направился вслед за ней.
Глава 30
Джеффри добрался до дома только около семи утра. Дверь оказалась незапертой, что, конечно же, при обычных обстоятельствах насторожило бы его, но сейчас, не чувствуя ничего, кроме усталости, он недоуменно пожал плечами и толкнул дверь. С трудом доплелся до лестницы и утомленно поднял глаза вверх. В отличие от Мег он не счел нужным подниматься к себе в спальню и быстро, насколько это было возможно, прошел в гостиную. Дойдя, обессиленно рухнул на диванчик. Часов в одиннадцать обязательно следует сходить к шерифу… конечно, лучше бы просто убить Питера Фарнзворта… но после того, что натворил этот подонок сегодня, его должен судить суд, а не один человек.
Вконец измученный, он постепенно погрузился в сон и проспал четырнадцать часов.
– Мег, – протирая глаза, позвал Джефф. – Мег, который час?
Он немного подождал. Не получив ответа, встал с диванчика и потянулся.
– Боже, как все болит! – Медленно провел рукой по взлохмаченным волосам и направился в кухню. – Наверное, никогда мои мышцы так не болели. – Удивленно осмотрев пустую комнату, он нахмурился.
– Мег! – крикнул он опять, идя в прихожую. – Ты наверху? – Еще раз никакого ответа. – Черт, где же она сейчас может быть? – недовольно проговорил мужчина. Прищурившись, он посмотрел на едва освещенные часы у стены. Двадцать один пятнадцать. На лесопилке ее не должно быть, для визита к Виргинии слишком поздно. Наверное, легла спать, – решил он и, опираясь о перила, поднялся наверх.
В комнате было темно и пусто. Он поднял повыше горящую лампу и осмотрелся.
– Боже мой, что здесь такое случилось? – пробормотал Джеффри, увидев перед собой мятую кровать, беспорядочно разбросанные на стуле вещи и ночную сорочку, оставленную посреди комнаты на полу. Он перевел взгляд на гардероб и застыл в изумлении. Саквояж. Саквояжа Мег не было. «Она ушла, – тут же пролетело в голове. Джеффри тяжело опустился на кровать. – Этого-то и можно было ожидать. Тупица, ты же издевался над ней, ты не ценил ее, ты отталкивал ее от себя. Чего ты еще хотел?» Из глаз покатились слезы. Стиснув зубы, Джефф прижал руки к лицу и зарыдал, словно ребенок. Чуть успокоившись, он дотянулся до подушки и, крепко обнимая, уткнулся в нее лицом.
Вдруг он уловил незнакомый запах. Он глубоко вдохнул и… Нет, что за черт! Опять вдохнул… Мужской лавровый одеколон… от подушки пахнет лавровым мужским одеколоном! И этим пижонским одеколоном пользуется только один человек в городе… С оглушительным ревом Джефф швырнул подушку в стену.
– Я убью тебя, Фарнзворт! – Вскочив на ноги, он схватил кувшин и разбил его вдребезги. – Вот так будет с Фарнзвортом. На мелкие кусочки, в порошок! Никаких теперь шерифов, юристов, судей… ему не избежать моей мести.
Мужчина инстинктивно пробежал глазами по комнате в поисках хоть чего-нибудь, что могло натолкнуть на их след. «Возьми себя в руки, – приказал он себе. – Ты должен думать!» Сделав над собой усилие, он сумел побороть гнев, к нему вновь вернулась способность рассуждать. Поспешив в коридор, Джефф через несколько секунд возвратился с еще одной лампой. Он подошел к бюро. В выдвинутом ящике аккуратно лежали стопка платков, пара белых перчаток и письмо. Машинально он потянулся за конвертом, поднес его к свету и, щурясь, в верхнем правом углу увидел мелко напечатанный адрес: «Орегон, Портленд, ювелирный магазин «Уйламетт».
– О Боже… – Уже догадываясь о содержании письма, он достал из конверта листок бумаги и спешно пробежал его глазами.
«Уважаемая госпожа Уэлсли!
Большое спасибо за присланный список ювелирных изделий, которые вы решили продать нашей фирме. К сожалению, по одному лишь описанию нам не удалось установить их общей стоимости, однако мы были бы очень рады встретиться с вами в ближайшее время. Прошу заранее сообщить о дате приезда в Портленд, чтобы договориться об удобном для вас времени встречи. Надеюсь, что цена, о которой мы сможем договориться, окажется выгодной как для нашей фирмы, так и для вас.
С искренним уважением Генри Ловетт».
Письмо выпало из рук. «Меган не обманывала меня, – застыв на месте, думал Джефф, – она на самом деле решила продать украшения матери, чтобы собрать хоть какие-то деньги для возвращения долга».
Он с неохотой взглянул на дату письма. Три недели назад… это было еще до того, как Лоренс рассказал ему о подробностях соглашения ее отца. И он, спесивый осел, подозревал ее, не верил, стоял вот в этой комнате и обвинял во лжи. Черт, какой же он дурак! Как он теперь будет смотреть ей в глаза?
«Сейчас не время думать об этом, – твердо решил он. – Ты все равно ничего не исправишь, пока не найдешь Мег». – С непоколебимым намерением во что бы то ни стало отыскать хоть что-нибудь, связанное с исчезновением жены, он продолжил поиски.
Уэлсли подошел к гардеробу и попытался припомнить все ее вещи, чтобы выяснить, что она взяла с собой. На месте не оказалось только амазонки.
– Они, наверное, поехали верхом, – прошептал он. Чтобы убедиться в этом, он посмотрел на нижнюю полку. Ботинок тоже не было.
– Понятно, – немного повеселев, сказал Джеффри. – Теперь хотелось бы знать куда. – С большой тщательностью он опять осмотрел комнату, и на этот раз его взгляд привлек туалетный столик, а точнее, коробочка с пудрой, опрокинутая набок. Кажется странным. Расчески, гребешки, зеркальце – все аккуратно разложено, как и прежде. Но что случилось с пудрой? Если Мег опрокинула ее, то почему не поставила на место? Это уже совсем не похоже на нее.
Подойдя к столику, Джефф поставил обратно коробочку и заметил необычный узор, выведенный на рассыпанной пудре. Почти сразу до него дошло, что это не что иное, как письмо, написанное Мег. Она попыталась оставить для него письмо!
– П.Ф., С.Ф. – проговорил он вслух. – П.Ф. – Питер Фарнзворт!
От такой находки у него даже кровь застыла в жилах. Значит, это все-таки он! Джеффри вновь наклонился к туалетному столику. Ну, хорошо, П.Ф. – это Питер Фарнзворт. Что же тогда С.Ф.?
Крепко сжав в кулаки руки, он выпрямился и посмотрел в окно, будто стараясь найти там отгадку. С.Ф. – сумерки и Фарнзворт? Сундук, Фарнзворт? Кто может быть, кроме Питера? Джордж? Джефф еще раз посмотрел на послание Мег, надеясь, что допустил какую-то ошибку, но все было правильно. Перед второй буквой «Ф» стояло «С», а не «Д».
Бессильный что-нибудь придумать, он зашагал по комнате.
– С.Ф., С.Ф., – бормотал он. – Это, должно быть, какой-то человек… или какая-то вещь… или… какое-то место. Место…
И тут его осенило. С.Ф. – Сан-Франциско! Этот сукин сын повез Мег в Сан-Франциско! Бог ты мой, наверняка он собирается увезти ее из страны!
– Только через мой труп, – решительно проговорил Джефф, оглядел напоследок комнату и бросился к двери. В одну секунду он оказался на первом этаже и, чуть не сорвав с петель дверь, ринулся к лошади.
Он должен поймать их, и как можно скорее. Мег в ее положении не выдержит такой длинной и изнурительной дороги. Впрыгнув в седло, Джеффри диким галопом понесся прямо к дому Фарнзвортов. Джордж, наверное, знает, где сейчас Питер. Он должен любым способом заставить старика говорить! Доскакав до дома Фарнзвортов, он спрыгнул на землю, взлетел на крыльцо и, не обращая внимания на золоченое и украшенное резным орнаментом кольцо, что есть мочи застучал в дверь.
– Открывай, Фарнзворт! – угрожающе взревел Джефф, да так, что прохожие испуганно обернулись. – Фарнзворт? Я знаю, что ты там. Открой эту проклятую дверь, или я вышибу ее!
– Ну что такое, я иду, – раздался возмущенный голос за дверью. – Эй, вы там, полегче.
Через секунду в дверях появился в ночной пижаме Джордж Фарнзворт. – Черт бы тебя побрал, Уэлсли! Что ты хочешь? Моего сына здесь нет.
– Не надо мне это говорить – я и сам знаю, – прокричал Джефф, с силой толкая дверь и входя в прихожую. – Я хочу знать, где он?
Тот злобно поднял глаза.
– Ты что себе позволяешь? Ты врываешься ночью в мой дом и требуешь…
– Твой сынок похитил мою жену, – не выдержал Джефф и, ухватившись за лацканы пижамы, приподнял его.
– Нет… – затряс головой Джордж. – Ты с ума сошел, что ли?
– Когда ты его видел в последний раз?
– Вчера, во второй половине дня.
– В котором часу?
– Думаю, около пяти.
Джеффри с отвращением взглянул на старика. Стало быть, Питер увез ее в прошлую ночь. Господи, это значит, что они опережают его на двадцать четыре часа.
Фарнзворт ощетинился.
– Почему ты думаешь, что он захватил твою жену? У нас нет больше с вами никаких отношений.
– Какие, к дьяволу, отношения? – заскрипел зубами Джефф. – Ты что, забыл, что ли, кто возвращал тебе долг?
– Тогда почему ты так думаешь?
– Да потому, что твой сын – душевнобольной. Я, ты, весь город, все уже давно знают об этом. И к тому же он ненавидит меня и сходит с ума по Меган. Какие еще доводы тебе нужны?
– Питер не душевнобольной, – вскинулся Джордж, – а твои безумные объяснения ничто, понимаешь, они для меня ничто.
– Замолчи и слушай. У меня слишком мало времени, чтобы стоять и пререкаться с тобой. Прошлой ночью твой сын ворвался в мой дом и похитил Меган. Но перед тем как уйти с Питером, ей удалось опрокинуть коробочку с пудрой и на порошке нацарапать мне несколько букв.
Фарнзворт так и застыл в изумлении.
– И что…
– Всего четыре буквы – П.Ф. С.Ф. Теперь-то, надеюсь, я убедил тебя?
К полной неожиданности для Джеффа, по впалым щекам старика покатились слезы.
– Мой бедный малыш, – всхлипывал он. – Что с ним случилось?.. Зачем он это сделал?
– Не знаю, – резко сказал Джефф, удерживая себя от жалости к Джорджу. – Мне наплевать на него. Я хочу знать, куда он направился. В последнее время он упоминал что-нибудь о Сан-Франциско, нет?
– Сан-Франциско? – задумался Джордж. – Нет. Правда, он переписывался с кем-то из Мексики. Питер познакомился с этим человеком, когда был в Техасе. Но кто он и о чем они переписывались, я не знаю.
Джеффри на мгновение растерялся.
– Мексика? Если Питер хочет туда попасть, то зачем ему ехать в Сан-Франциско? Что-то не вижу в этом смысла.
– Почему ты решил, что он поехал в Сан-Франциско?
– Последние две буквы были С.Ф., – рассеянно пробормотал Джефф, пытаясь понять это странное противоречие.
– И из этого ты сделал вывод, что он едет в Сан-Франциско?
– А что еще это может значить?
– Пожалуй, ничего, – согласился Фарнзворт.
– Я просто уверен в этом, – уже с сомнением в голосе проговорил Уэлсли. «А что, если «С.Ф.» не Сан-Франциско? Тогда он с самого начала пошел по ложному следу. Нет! В самых критических ситуациях он полагался на интуицию, и она его еще ни разу не подводила. Они направляются именно в Сан-Франциско!» – Уверен, – твердо повторил он.
– Значит, ты туда поедешь?
– Да.
– У Питера там полно друзей.
– Правда? Ты знаешь хоть кого-нибудь?
"Сделка страсти" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сделка страсти". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сделка страсти" друзьям в соцсетях.