В общежитии у меня появилось несколько друзей, но ни с одним из них я не сблизилась. На первом году обучения в Пенн классы были настолько большими, вмещая в себя более чем двести студентов, что подружиться с кем-либо было просто невозможно. Я пыталась завести разговор с несколькими девушками, которых встречала в классе, они все улыбались и вежливо отвечали, но никто из них не прилагал усилий продолжить разговор, прежде чем покинуть лекционный зал. В общежитии многие первокурсники с моего этажа собирались по какой-то греческой системе — если они хотели присоединиться к братству/сестринству — или через общественные клубы, членами которых они становились в первые недели учебы. Было несколько клубов, в которые я хотела вступить, но, в конечном итоге, я пропустила запланированные информационные встречи и регистрации, потому как вместо этого ездила навестить Джексона. Две недели спустя я попробовала пойти на одно из повторных собраний клуба, но было похоже, что после первой вводной встречи люди подружились друг с другом и уже пару раз тусовались вместе. Я покинула встречу, чувствуя себя посторонней. Это возвращало мне ощущение ненадежности и одиночества, в котором я пребывала в течение всего первого дня учебы в школе, когда только переехала к тете Бетти и дяде Тому. Это не было тем, что я желала бы чувствовать, поэтому я не переставала проверять другие клубы, которые могли меня заинтересовать.

Спустя какое-то время я почувствовала, что становится все труднее и труднее подружиться с людьми, поскольку они уже начали формировать свои социальные группы и устанавливать порядок, тем самым неохотно заводя новых друзей и уделяя им внимание.

Что сделало первые несколько месяцев обучения в колледже хуже, так это отсутствие Джексона. Я действительно скучала по нему. Он начал посещать братство каждую неделю, и мы общались все реже и реже, а если и общались, то это было либо короткое сообщение или электронное письмо, либо, совсем редко, звонок. Несколько раз я едва ли успевала сказать ему пару слов, прежде чем он сообщал, что должен идти. Но я не винила его за то, что он был занят. Колледж, как предполагалось, был требовательным и довольно забавным. Даже при том, что мой семестр был не совсем таким, как я его представляла, было несправедливо винить в этом Джексона или ожидать, что он не будет наслаждаться собственной жизнью в колледже. Я помалкивала о том, что не завела друзей, и не была уверена, что смогла бы, даже если бы он был рядом. Я не хотела, чтобы он чувствовал себя плохо или винил в том, что, в отличие от меня, прекрасно проводит время.

Поэтому недели тянулись, а я слышала Джексона все реже и реже, и чувствовала себя еще более одинокой и изолированной. Но даже при том, что я ненавидела это ощущение и понимала, что мне необходимо выйти и приложить больше усилий для знакомства с новыми людьми, не могу сказать, что избегала отягощающего чувства одиночества и отчаяния. Единственное, чего я с нетерпением ждала, — свет в конце тоннеля — мой девятнадцатый день рождения, который наступит через две недели. Я была взволнована этим событием с тех пор, как начала планировать его несколько недель назад. Джексон приедет на поезде, а тетя Бетти и дядя Том приедут в течение дня. Даже Чарли взял выходные перед Днем Благодарения, поэтому он попадает на мой день рождения. Я уже распланировала весь день. Мы собрались провести день в «Цветах осени» и посетить фестиваль хризантем в садах Локвуда, прежде чем отправиться на ужин в «Ветри» — потрясающий итальянский ресторанчик, принадлежащий подающему надежды повару Марку Ветри. Я была взволнована тем, что увижу всех, а особенно Джексона, и проведу весь день с теми, кого люблю и о ком забочусь. Я знала, что их присутствие сделает все ярче. Мой день рождения — как раз то, что поможет вылезти из хандры.


***

21 ноября, 2003

Девятнадцать лет


Сегодня мой девятнадцатый день рождения и, оказалось, что это самый худший день рождения.

В это утро я проснулась с опухшими красными глазами и мигренью. Я проплакала всю ночь. К счастью, соседка по комнате уехала раньше, чем начались каникулы в честь Дня Благодарения, и не видела моего полного психического расстройства. Я плакала потому, что прошлой ночью мне позвонил Джексон.

Я завизжала от радости, увидев его имя на экране телефона, оповещающего о входящем вызове вибрацией. Прошло почти две недели с тех пор, как мы в последний раз говорили по телефону. Мы были загружены и сконцентрированы на экзаменах и рефератах, а он, к тому же, был занят в братстве.

Я взяла телефон, чтобы ответить, и широкая улыбка озарила мое лицо от осознания, что сейчас я услышу его голос.

Но как только я ответила, то поняла, что что-то здесь не так.

— Хэй, Хло, — его голос был низким, словно он шептал и не хотел, чтобы его кто-нибудь услышал. Даже сквозь его приглушенный голос я поняла, что он не был счастлив.

— Хэй, Джекс, — с опаской поздоровалась я. Волнение, которое я чувствовала в голосе несколько секунд назад, испарилось. — Как ты? Мы не общались долгое время.

— Я в порядке. Ты как?

— Я в порядке, — я старалась казаться веселой, готовясь услышать то, что он собирается сказать. — Я на самом деле по тебе скучаю. И так взволнована тем, что увижу тебя завтра.

Как только я сказала это, дурное предчувствие скрутило мой живот. Это не насчет завтрашнего дня, так? Я хотела выпалить: «Ты же приедешь завтра, верно?», но прикусила язык, боясь задать этот вопрос вслух.

— Хло... пожалуйста, не надо ненавидеть меня...

Дурное предчувствие распространилось по моему телу.

— В чем дело? — наконец удалось выдавить мне.

— Я... я действительно ненавижу себя за то, что делаю с тобой, но... я не могу приехать к тебе завтра на день рождения.

Его слова словно холодный кинжал по сердцу.

— Почему нет? — потребовала я, пытаясь сохранить голос спокойным.

— У меня действительно нет времени объяснять это сейчас. Мне жаль! Я в самом разгаре клятвы первокурсника. Я выбрался, чтобы быстренько тебе позвонить и сообщить это. Мне действительно жаль, Хло. Я обещаю, что приеду к тебе! Ты знаешь, что я был бы там, если бы мог, — затем я услышала голос парня, который позвал его. — Черт! Мне нужно идти, Хло. Пожалуйста, прости меня. Я позвоню тебе утром и все объясню, хорошо?

Прежде, чем я успела ответить, в трубке повисла тишина, и он завершил вызов.

Я вылезла из кровати еще более уставшей, чем была накануне вечером, когда ложилась спать. Посмотрев из окна своей комнаты, я увидела, что пошел снег, а безликое серое небо заполнено снежными вихрями, сплетающимися с ветром. Это первый снег, и я не могла не улыбнуться тому, как выглядел красивый и мирный город под белым ковром снега. Это был один из моих любимых моментов в начале зимы. Именно тогда я услышала звук, уведомляющий о новом текстовом сообщении. Чувствуя себя немного лучше, чем в момент пробуждения, я потянулась за телефоном. Сообщение было от Джексона и мое настроение сразу улучшилось, когда я увидела его имя. Ночной разговор вторгся в сознание, вновь разочаровывая меня. Разве он не сказал, что позвонит мне утром? Испытывая страх, я открыла текстовое сообщение.

С днем рождения, Хло!!! Надеюсь, что у тебя будет незабываемый день! Мне очень жаль, что я не с тобой! Я хотел позвонить тебе, но братья из братства приехали без предупреждения и просто забрали мой телефон. Позвоню тебе, как только смогу, но не раньше воскресного вечера. Мне очень жаль! Люблю, Джекс.

— Ты, блядь, издеваешься надо мной, — произнесла я вслух, в недоверии уставившись на свой телефон. В гневе, я набрала его номер и стала ждать. Меня перебросило на голосовую почту. Я рухнула на кровать еще более расстроенная, чем раньше. Как Джексон мог так со мной поступить? Все наши дни рождения мы проводили вместе, и он обещал, что приедет. Как он мог отменить все в последнюю минуту перед моим днем рождения ради братства? Как он мог проигнорировать мое отношение к этому? Во мне кипели эмоции, и я не была уверена в том, что на самом деле чувствую. Гнев? Разочарование? Печаль? Одиночество? Негодование? Предательство? Отказ? Возможно ли испытывать все эти чувства одновременно?

Я вновь залезла под одеяло, испытывая желание не просыпаться этим утром. Как мог день, который я ждала в течение многих недель, принести мне столько разочарования? Должно быть, в какой-то момент жалости к себе я уснула, но следующее, что я услышала — это звук телефона, разбудивший меня.

После нескольких секунд выпутывания из-под одеяла, я схватила телефон и ответила на звонок.

— Привет, Чарли, — я была удивлена, насколько ужасно звучит мой голос.

— С днем рождения, малышка!

— С днем рождения, Хлои! — услышала я восклицания тети Бетти и дяди Тома на заднем плане.

— Спасибо, ребята, — я старалась казаться веселой.

— Мы тебя разбудили? Ты кажешься сонной.

— Да, но все в порядке. Я, должно быть, задремала, но уже пора вставать, — я потерла глаза и сделала глубокий вздох. — Так во сколько вы, ребята, собираетесь приехать? — я посмотрела на свои часы, стоящие на тумбочке и увидела, что уже почти десять утра.

— Вот почему мы звоним... — последовала короткая пауза, а затем какой-то шорох.

— Хэй, милая. Это я, — это была тетя Бетти, должно быть, она забрала телефон у Чарли.

— Привет, тетя Бетти. Что случилось? — я затаила дыхание, зная, что, вероятно, должна услышать нехорошую новость.

— О, дорогая, ты смотрела в окно утром?

Я подошла к окну и увидела снегопад, который видела ранее, но теперь снег валил крупными хлопьями, беспрерывно падая с неба.

— Да, идет снег, — затем я поняла то, что пытается сказать тетя Бетти. — Ты думаешь, что сады Локвуда будут закрыты сегодня из-за снега? — обычно снег не выпадал вплоть до самых последних дней декабря, а «Цветы осени» и фестиваль хризантем обычно заканчивались до первого снега.

— Не уверена, дорогая, вполне возможно. Но это не то, о чем мы волнуемся.

— Тогда в чем проблема? Это просто снег.

— В прогнозе погоды говорится, что снежная буря движется в нашу сторону и продлится до полудня завтрашнего дня. Обещают, что к завтрашнему утру у нас выпадет приблизительно шестьдесят сантиметров снега.

— Оу, — у меня было предчувствие, что мне не понравится то, к чему ведет разговор. — Так что насчет сегодняшнего дня?

— Ну, мы подумали, что, возможно, мы перенесем свой приезд на воскресенье или на следующую неделю. Чарли сказал, что сможет взять еще выходные, поэтому, тебе не придется волноваться.

— Перенести? Так вы, ребята, не хотите навестить меня? — я знала, что на тот момент вела себя как эгоистичный ребенок, но после того, как прошлым вечером Джексон забил на меня, я не была уверена, что смогу общаться со своей семьей, также бросившей меня.

— Все будет в порядке, милая? — я могла слышать вину в ее голосе. — Я хотела сказать, это один из вариантов, — быстро добавила она. — Я знаю, ты была взволнована сегодняшним днем, ведь это твой день рождения. Так что, если сегодня ты чувствуешь потребность в празднике, скажи только слово, и мы приедем, чтобы забрать тебя, и будем действовать по обстоятельствам, в том случае, если сады Локвуда закрыты. Что ты думаешь об этом?

Мне не нужно было думать, чтобы понять, чего я хочу в этот день. Впервые, сколько я себя помню, я пошла на поводу у своих эгоистичных желаний и, не сдерживаясь, все высказала тете Бетти:

— Тетя Бетти, сегодня я действительно хочу увидеть всех вас, ребята. Джексон кинул меня вчера вечером и не приедет. Мой день рождения сегодня, а не в воскресенье и не на следующей неделе. Меня не волнует, чем мы займемся сегодня, я просто не хочу провести свой день рождения в одиночестве.

— Ох, милая. Мне жаль насчет Джексона. Мы думали, что он сел на первый поезд этим утром до Бостона и уже с тобой. Ты права, ты не должна быть одна в свой день рождения, и мы всего лишь в сорока минутах от тебя. Мы можем приехать через час. Так сойдет?

— Это прекрасно, — улыбнулась я, тронутая тем, насколько они обо мне заботились. — Спасибо за понимание, тетя Бетти. Я надеюсь, что не показалась неблагодарной. Знаю, что эгоистична сегодня, но ваш приезд для меня многое значит.