Джон добродушно предлагал ей спасение — убежать в горную деревушку в Шотландии, где они могли бы заключить брак без всяких формальностей.

Хлоя едко заметила, что Лорд Страсти должен винить себя самого за тот фурор, который произвела весть о его женитьбе. Не заслужи он такую скандальную репутацию в обществе, ничего подобного бы не случилось. Поэтому, добавила она, погрозив ему пальцем и вымученно улыбнувшись, ничего не остается делать, как примириться с неизбежным.

Вероятно, она была права.

Кроме того, она так прелестно выглядела, когда бегала по дому, сдувая упавшую на лоб прядь волос и что-то бормоча себе под нос по-французски. Уголки его чувственных губ дрогнули. Совсем скоро Хлоя заберется в свой шкаф, чтобы выпустить пар.

Сколько раз в прошедшие годы он, разыскивая ее, проходил мимо этого вместительного шкафа и слышал доносящиеся из-за деревянной дверцы приглушенные французские ругательства.

Вероятно, женщины из семейства Фонболар не привыкли делиться своими неприятностями с другими.

Они предпочитали поверять свои беды шкафу красного дерева. Разве можно не обратить на него внимания, если оттуда доносится огорченный голос! Он усмехнулся. Хлоя могла быть такой милой…

Из коридора послышался совсем другой голос.

— …не смейте мне говорить, Дейтер, что вы собираетесь появиться на свадьбе в черном! — Этот голос, преследовавший Джона в кошмарных снах, принадлежал сэру Перси. — Так не принято, друг мой!

— Это вполне приемлемо, — проворчал Дейтер.

— Нет ничего более неприемлемого, чем просто приемлемое! — воскликнул Перси и прищелкнул языком. — Где ваше чувство стиля?

Джон закатил глаза. Ему было почти жалко Дей-тера, которому Перси принялся излагать свои взгляды на моду.

— Что плохого в моей одежде? — В голосе Дей-тера клокотала ярость, а его немецкий акцент стал еще более заметен.

Шнапс зарычал по-немецки: «Вууф».

Но Перси было не испугать.

— Хорошо! Можете не считаться с моим мнением! Кто я такой? Мне всего лишь посчастливилось завоевать благосклонность короля.

Ответом на его заявление было скептическое ворчание:

— Ваш король страдает приступами безумия.

Наступила тишина.

У Перси явно не нашлось возражений.

— Очень хорошо, давайте спросим мнение лорда Секстона…

Глаза Джона широко раскрылись. Черт бы их побрал!

Голоса приближались.

Только не это! Джон обвел взглядом комнату в поисках убежища. У него не было никакого желания встречаться с этими двоими.

К счастью, он обладал богатым опытом по части бегства из спален. Многие мужья могли убедиться в этом.

Под кровать? Нет, слишком просто.

В шкаф? Рискованно.

За портьеру? Неоригинально.

Балкон. Виконт быстро выскользнул наружу и закрыл за собой дверь. В этот момент дверь в его комнату распахнулась. Сэр Перси никогда не стучал, полагая, что имеет право входить к виконту в любое время.

— Джон!

В комнате раздался звук шагов.

Виконт прижался к наружной стене.

— Могу поклясться, что видел, как он входил сюда.

Снова шаги.

— Ладно, не важно… взгляните сюда, Дейтер. Вот о чем я говорил.

Джон услышал скрип дверцы гардероба и улыбнулся, обнажив белые зубы. «Как я и предполагал — слишком рискованно».

Перси принялся рыться в шкафу.

— Превосходно! Примерьте вот это.

Джон осторожно заглянул в стеклянную дверь. Открывшаяся перед ним картина заставила его стиснуть зубы.

«Черт возьми, мой любимый жилет!»

Дейтер с неохотой натянул шелковый золотистый жилет. Плечи висели, пуговицы на талии не застегивались.

— Так, позвольте мне. — Перси встал перед тучным немцем, взялся обеими руками за полы жилета, резко дернул и быстро застегнул пуговицу. Дейтер и охнуть не успел.

Даже на балконе был слышен звук рвущейся материи. Похоже, швы на спине не выдержали такого напора.

— Посмотрим, что тут такое… — Перси осмотрел прорехи на спине Дейтера и повернул немца лицом к висевшему на стене зеркалу в роскошной раме.

Дейтер с неопределенным ворчанием разглядывал свое отражение.

— Разве вы не замечаете разницы? — Перси изящно взмахнул рукой. — Посмотрите, как этот цвет выгодно оттеняет ваши волосы.

«Оттеняет? — Джон тряхнул головой. — Что за вздор. У него черные как смоль волосы».

Вскинув кустистую бровь, Дейтер вглядывался в зеркало.

— К тому же этот цвет придает вам величественный вид. Как известно, золото является основой богатства нации!

В глазах Джона промелькнуло страдание.

«Боже, дай мне сил».

Продолжая разглядывать свое отражение, мрачный Дейтер принялся прихорашиваться.

Перси похлопал его по плечу.

— Ars gratia artis, — важно произнес он. — Искусство для искусства.

Джон с трудом сдерживал смех.

После этого возвышенного заявления они удалились вместе с его жилетом.

Но самое странное — Джон мог поклясться, что видел мелькнувшую на лице сэра Персиваля хитрую улыбку. И еще он точно знал, что в этот момент взгляд Перси был устремлен на балконную дверь.


Джон стоял у шкафа в комнате Хлои.

Оттуда доносилось приглушенное бормотание:

— …дорогую Хлою! Они думают, что в день свадьбы мне больше нечем заняться, кроме как заботиться об их удобстве? Разве я виновата, что им скучно? И поэтому они явились сюда! Им нужны развлечения! Ни за что!

Уголки чувственного рта Джона поползли вверх. Как он и предполагал, Хлоя была здесь.

Джон открыл дверцу шкафа и прислонился к косяку. Он ждал, скрестив руки на груди.

Через несколько секунд из-за вороха платьев показалась всклокоченная рыжая голова.

— Откуда ты узнал, что я здесь? — серьезно спросила Хлоя.

— Догадался, — сухо ответил Джон.

Хлоя все еще не поборола в себе раздражение от неожиданного наплыва огромного количества капризных гостей, многих из которых она видела впервые. У нее просто нет времени заниматься ими! Ей нужно сосредоточиться и придумать, как себя вести ночью.

В свою первую брачную ночь.

Как скрыть свою невинность? Не стоит надеяться, что Джон ничего не заметит. Мужчины имеют склонность обращать внимание на мельчайшие детали, особенно когда это касается женщин! Не было ни малейшего шанса, что он не обратит внимания на небольшое… затруднение.

Гладкий лоб Хлои прорезала морщинка. Она должна что-то придумать, и немедленно!

Она смотрела на Джона, и сердце готово было выпрыгнуть у нее из груди. Он прекрасен, как античная статуя… Что она почувствует, когда коснется его так, как ей всегда хотелось?

Хлоя тут же отогнала от себя непрошеную картину. На пустые фантазии времени у нее тоже не оставалось.

Как бы то ни было, ее мечты скоро станут реальностью. Ей просто необходимо что-то придумать!

— Что тебе нужно?

Как будто прочитав ее похотливые мысли, Джон ласково ответил:

— Пойдем поищем бабушку, милая.

— Зачем?

— Надо сказать ей, чтобы не собирала слишком много трав для букета… нам они не понадобятся.

В его глазах светился откровенный намек.

Хлоя раньше никогда не видела на его лице подобного выражения.

Вот так. Еще один интригующий взгляд из тех, что он бросал на нее в последнее время.

Откровенно говоря, она сама этого хотела, более того, изо всех сил добивалась этого.

Ладони Хлои увлажнились, и она вытерла их о подол платья. Ей нужно что-то придумать! Сделав глубокий вдох, она постаралась взять себя в руки. Всего лишь первая ночь — и больше не о чем беспокоиться. Одно несомненное преимущество ее предполагаемой опытности заключалось в том, что Джон постарается доставить ей как можно больше удовольствия.

В этом отношении Хлоя полностью полагалась на Джона. О его способностях ходили легенды.

Другая маленькая проблема все еще ждала своего разрешения.

«Как сделать, чтобы он ничего не узнал?»

О том, чтобы напоить его, нечего было и думать. Джон обладал удивительной стойкостью к спиртному, и, кроме того, что-то подсказывало ей, что сегодня его не заставишь выпить лишнего.

Неплохая мысль — найти бабушку. Возможно, она раскроет перед Хлоей кое-какие тайны любви, и это поможет ей придумать приемлемый план.

Надо быть чрезвычайно осторожной. Бабушка не должна догадаться об истинной причине, почему Хлоя обратилась к ней за советом. Графине не следует знать, что внучка пытается скрыть от мужа свою невинность. У Хлои не было намерения объяснять ей свое странное поведение.

Поставив перед собой цель, Хлоя решила притвориться рассерженной.

— Ты бы лучше помог с гостями, Джон, — сказала она, подбоченившись, — вместо того чтобы стоять тут, как жеребец в конюшне.

Джон приоткрыл от удивления рот. Он не верил своим ушам.

— Хлоя!

Девушка выбралась из вороха одежды и проскользнула мимо онемевшего виконта.

— Я очень занята, Джон, и на это у меня нет времени. — Она не стала уточнять, что имела в виду под словом «это». — Церемония начнется через два часа. — Хлоя строго погрозила ему пальцем и направилась к двери. — Надеюсь, к этому времени ты будешь… должным образом подготовлен.

Произнеся эту загадочную фразу, она скрылась из виду.

Джон посмотрел ей вслед, и в глазах его загорелся огонек. Он лениво размышлял, понимает ли она, насколько может быть подготовлен жеребец.


Хлоя нашла бабушку в оранжерее.

Это было любимое место девушки в замке. Независимо от того, какая погода стояла снаружи, в прозрачном воздухе стеклянной оранжереи пышно цвели всевозможные растения.

Бабушка была страстной любительницей благовоний и с юных лет знала о стимулирующих и приворотных свойствах, приписываемых цветам и травам. Земли родового поместья графини изобиловали душистыми травами, и во владении ее семьи издавна имелось собственное парфюмерное дело.

Здесь, в Англии, она выращивала множество ароматных цветов и трав: розы, мирт, жасмин и, разумеется, французскую лаванду.

Графиня также получала огромное удовольствие, собственноручно изготавливая ароматические масла и духи. На каменном полу оранжереи выстроились ряды маленьких флакончиков причудливой формы.

Хлое особенно нравились духи, которые бабушка придумала специально для нее: жасмин, тубероза, сирень и еще что-то экзотически-пряное. Джон тоже обожал этот аромат, в чем не раз признавался ей.

— Бабушка, мне нужно поговорить с тобой.

Графиня оторвала взгляд от красивого букета, который она составляла для внучки.

— Что случилось, малышка?

Хлоя прикусила губу. С чего начать?

— Ну… понимаешь… по поводу ночи.

Графиня отложила букет и ласково улыбнулась девушке.

— Тебя волнует первая брачная ночь, мой ангел?

Хлоя хотела отрицательно покачать головой, но графиня обняла ее за плечи.

— Тебе нечего бояться. Все будет хорошо. Я уверена, Джон прекрасно знает, что делать. — Она подмигнула внучке. — Даже несмотря на то что он не француз.

— Но…

— Думаешь, я отдала бы тебя кому попало? Никогда! Джон всегда заботился о своей Хлое, и сегодня ночью он не изменит себе — уж поверь бабушке.

— Я не знаю, что…

— Он научит тебя. Слушайся его.

Она так и собиралась поступить. Все это прекрасно, но ни в коей мере не решает ее проблему.

— Как мне… удержать его, бабушка?

— А-а, эта проблема стара как мир, — понимающе кивнула графиня. — Женщина, разумеется, должна держать ситуацию под контролем.

«Кажется, мы движемся в нужном направлении, — подумала Хлоя. — Бабушка хорошо изучила мужчин».

— А как мне этого добиться? — напрямик спросила она.

— Ты должна дать ему все, — убежденно заявила графиня.

— Все?

Это звучало пугающе.

— Все, — улыбнулась пожилая женщина. — Но…

— Что? — подалась вперед Хлоя, надеясь услышать что-то важное.

— Он должен пребывать в уверенности, что ты все еще что-то скрываешь.

Хлоя задумалась над смыслом бабушкиного совета.

— И какая от этого польза?

— Это сведет его с ума. Он будет все время думать о том, что еще ты не отдала ему. И если он настоящий мужчина, то всегда будет возвращаться за тем, что, как он считает, должно принадлежать ему.

— Даже если этого и не существует?

— Тем более. Мужчина стремится завоевать женщину, сделать ее своей. Заставляя его считать победу неполной, ты бросаешь ему вызов. Мужчины обожают поединки: это бодрит их.

Хлоя не была в этом убеждена. Джон и так выглядел достаточно бодрым.

— Ты уверена?

— Да! Абсолютно.

«Хм-м».

— Значит… именно так ты ведешь себя с Морисом?

— Да! Уже много лет я отказываюсь выйти за него замуж. Он у меня вот здесь. — Графиня сжала пальцы в кулак.

Хлоя склонила голову набок, как бы размышляя над разумностью такого поведения.

— Это может оказаться рискованным.

— Ничего не поделаешь, приходится идти на риск.