– Пойду посижу рядом с отцом.

Она прошла на корму и села на скамью рядом с Недом. Отец открыл глаза и с радостной улыбкой посмотрел на нее.

– Согласись, Лорен, что может быть прекрасней?

– Да, – подтвердила она. – Такое ощущение, что реальность где-то далеко-далеко.

– Будь у меня выбор, каким образом покинуть этот мир, я бы просто сел в лодку и вышел бы в море. Нет ничего лучше: лазурные воды за тысячи миль от суши, вокруг тебя выскакивают из моря рыбы, а ты просто сидишь, и тебя уносит дальше…

Что ж, красивая фантазия. Но реальность, увы, была бы совсем иной.

– А как же шторма, недомогание, отсутствие пресной воды и пищи? К тому же ты был бы совсем один.

– В море я никогда не одинок. Мой верный спутник – сама природа: птицы, рыбы, ветер, облака, даже дождь.

Б-р-р, лично она никогда бы не рискнула выйти в море одна. Лорен даже передернуло от ужаса.

– Все в порядке, Лорен. Тебя никто не заставляет, – Нед похлопал дочь по руке. – В тебе говорит твоя мать. Она тоже предпочитала всегда иметь под ногами твердую почву. Не то что Шейн. Море у него в крови. – Отец кивком указал на стоявшего к ним спиной Шейна.

– Смотрю, ты изменил свое мнение о нем, – сказала Лорен. – Раньше ты думал, что он как-то причастен к смерти Эбби. Что изменилось?

– Тогда я был ослеплен яростью. О чем теперь сожалею.

– То есть ты не думаешь, что он мог сделать Эбби больно?

– Нет. Потому что он тебя любил, – ответил Нед и посмотрел ей в глаза.

– Тогда мы были детьми. Мы не знали, что такое любовь, – уклончиво ответила Лорен.

– А теперь? – спокойно спросил отец. – Вы ведь больше не дети. Если у тебя есть возможность влюбиться снова, ею грех не воспользоваться. Вспомни Леонору и Томми.

– Какой ты, однако, романтик, – улыбнулась Лорен. Нед тоже ответил ей улыбкой.

– Ты тоже. Эбби терпеть не могла читать старые журналы. История была не по ее части.

– Это верно, – согласилась Лорен. Возможно, у них с отцом все-таки есть что-то общее.

Ее окликнул Шейн и прервал их разговор. Лорен встала и перешла к нему на нос катера. Шейн сбросил скорость и указал вперед: там на волнах резвилась стайка дельфинов.

– Какая красота! – воскликнула Лорен.

– Это точно, – согласился он. Правда, смотрел он не на дельфинов, а на нее. И с помощью улыбки подтащил к себе еще чуть ближе.

13

Домой они с отцом вернулись почти в пять часов. Впрочем, дома отец долго не задержался. Лорен уже поняла, что, несмотря на пошатнувшееся душевное здоровье, он продолжал вести активный образ жизни. У него имелись друзья, в основном вдовцы или разведенные мужчины, и они проводили довольно много времени вместе. Сегодня у них была назначена встреча в баре Мюрреев, где их ждал ужин, пиво и футбол на большом плазменном экране.

Ей же, в отличие от отца, было нечем заняться. А занять себя чем-то следовало, чтобы в очередной раз не отправиться на поиски Шейна. Прежде чем отец ушел, она решилась поднять болезненную тему.

– Пап, послушай, может, мне здесь слегка прибраться? Разложить вещи, навести порядок? – сказала она. – Я могла бы собрать твои старые вещи и отдать их в какую-нибудь благотворительную организацию. Могла бы перебрать вещи Эбби.

Отцовской улыбки как не бывало.

– Хочешь их тоже выбросить?

– Нет, только одежду и обувь – ничего из личных вещей. Рано или поздно это все равно придется сделать. И если не я, то кто? Хотя бы чуть-чуть, пока я здесь? Я ничего не собираюсь менять в ее комнате. Только переберу вещи в шкафу.

Отец на минуту задумался.

– Ну хорошо. Только ничего не трогай на ее столе и на кровати.

– Не буду.

У нее отлегло от души. Небольшая, но все же победа. Отец пошел в гостиную. Вытащив из шкафа мусорные пакеты, Лорен вышла в коридор.

Спустя несколько минут звякнул дверной звонок. Лорен услышала, как отец сказал, что откроет сам, потому что ему все равно уходить.

Услышав женский голос, а затем шаги по коридору, Лорен навострила уши. Она ожидала увидеть Шарлотту или Кару. Каково же было ее удивление, когда это оказалась Лиза Делани. Помнится, их последний разговор был довольно холодным.

Лиза вошла в спальню, а в следующий миг кровь отлила от ее лица. Чтобы не упасть, она даже оперлась о стену.

– О боже, я и представить не могла, что эта комната осталась прежней. Мне казалось, твои родители давным-давно выбросили старую мебель. Эбби как будто не уходила отсюда.

С этими словами она посмотрела на кровать Эбби. Губы ее задрожали, к глазам подступили слезы.

– Я как будто наяву вижу, как она сидит на ней с этим своим дурацким зайцем и грузит меня разговорами.

Лиза прошла через комнату к фланелеграфу и потрогала билет на концерт.

– Мы должны были пойти на него вместе. – Она обернулась и посмотрела на Лорен и мусорные пакеты, которые та держала. – Ты собралась все выбросить?

– Хочу начать с платяного шкафа.

– Мы не могли бы поговорить в другой комнате? Я не могу здесь находиться.

– Можем, конечно. – С этими словами Лорен вышла в коридор и направилась в гостиную. – С тобой все в порядке?

– Не совсем. Как ты только можешь там находиться?

– Привыкаю понемножку. Может, присядешь?

– Нет. Я пришла извиниться, что вчера была слишком резка с тобой, и за то, что наговорила о Шейне, даже если и была права. Но у меня и в мыслях не было грубить тебе, когда ты спросила про тот субботний вечер. – Лиза с опаской покосилась на коридор, как будто оттуда в любой миг мог появиться призрак Эбби. – Может, мы поговорим на крыльце?

Лорен открыла переднюю дверь, и они вышли на улицу.

– Так лучше? – спросила она с сочувствием, какого у нее не было к Лизе накануне. Эта девушка была лучшей подругой ее сестры. Помнится, когда Эбби не стало, Лиза выплакала все глаза.

– Да, спасибо. Просто я не ожидала, что комната Эбби окажется точно такой, как раньше. Она как будто ушла погулять и в любую минуту вернется.

– Мне тоже в первый раз стало не по себе, – призналась Лорен. – Отец не пожелал расставаться с ее вещами. Пока я здесь, хочу немного навести порядок.

– И надолго ты приехала?

– Пока не знаю, – ответила Лорен и прислонилась к перилам крыльца. – Сказать по правде, Лиза, я не думала, что ты здесь останешься. Помнится, ты всегда говорила, что этот город слишком мал для тебя.

– Верно, он и сейчас мал. Но я слишком ленива для каких-либо перемен. Моя мать переехала пару лет назад и оставила мне дом. Я работаю в «Голубом пеликане», и у меня есть друг. Бармен в том же баре. Мы хотим пожениться.

– Замечательно. Я рада за вас.

– Спасибо. В любом случае, я всегда хотела сказать тебе, что перед тем, как Эбби умерла, она не делала ничего предосудительного. Я знаю, что этот продюсер хочет представить все так, как будто у нее был какой-то нехороший секрет. Но это неправда.

– Что ж, рада это слышать. – Лорен умолкла, не решаясь задать самый главный вопрос. Впрочем, вдруг второй такой возможности у нее не будет? – Скажи, Лиза, а Эбби случайно не была влюблена в какого-нибудь парня?

– Не в одного, а во многих. Ей ведь было всего пятнадцать. У нее каждую неделю была новая любовь. Или ты не помнишь себя в этом возрасте?

– А с кем из них у нее был секс? – Этот вопрос не давал ей покоя с того самого момента, когда Джо Сильвейра сказал ей, что Эбби не была девственницей.

Лиза оторопела.

– Откуда ты знаешь, что у нее с кем-то был секс?

– Потому что во время вскрытия искали следы сексуального насилия. Таковых не нашли, однако выяснилось, что Эбби не была девственницей.

– Неужели? Ты уверена? – растерянно спросила Лиза. – Странно, что Эбби ничего такого мне не рассказывала! С кем же она могла переспать?

– Например, с Джейсоном Марлоу. Интересно, какие отношения с ним были у вас обеих?

– Просто он покатал нас вечером на машине и угостил коктейлем. Он был такой крутой чувак. Но он сох по Каре Мюррей.

Лорен нахмурилась.

– Но ведь Джейсон и Колин были друзьями.

Лиза пожала плечами.

– Ну и что. Он все равно по ней сох.

– Странно, что женщина, которая видела вас в машине, не заметила в ней никакого парня.

– А откуда известно, что она нас действительно видела? Может, ей просто хочется попасть в это кино? – предположила Лиза. – Давай как-нибудь до того, как тебе уезжать, посидим вместе с тобой в баре, договорились? Ты для меня что-то вроде старшей сестры, которой у меня никогда не было. Было бы неплохо наверстать упущенное. – Лиза перевела дыхание. – Знаю, это будет нелегко, но, если хочешь, я могла бы помочь тебе разобрать вещи в комнате Эбби.

Лорен вопросительно выгнула бровь.

– Ты серьезно? Ведь с тобой едва не случился обморок.

– Думаю, тебе будет даже тяжелее, чем мне.

– Спасибо за предложение, но я как-нибудь сама.

– Как скажешь, – улыбнулась Лиза, явно обрадованная отказом. – Как жаль, что я больше ничем не могу тебе помочь. Кстати, получается, что я знала про Эбби далеко не все. Например, про то, что у нее с кем-то был секс, – сказала она, и улыбка ее потускнела. – Наверно, знать про человека все невозможно. Так не бывает.

* * *

– Сегодня мне не обязательно это делать, – сказала Кара Джейсону, когда они вместе поднимались по ступенькам медицинского центра. Занятие в ее группе подготовки к естественным родам должно было начаться через пять минут. Вообще-то, во время родов ей должен был помогать Колин. И сама мысль о том, что на его месте может быть кто-то другой, казалась ей неприличной.

– Ну и что. Все равно надо. Ребенок родится уже через две недели, – напомнил ей Джейсон.

– Но если роды естественные, зачем к ним готовиться? Разве все не произойдет само собой?

– Не знаю, – улыбнулся Джейсон. – Это не моя идея.

– Тогда зачем ты тянешь меня сюда?

– Потому что твоя мать больна, а кто-то должен будет тебе помогать.

Кара нахмурилась. С матерью идти на это занятие ей тоже не хотелось, хотя ей ничего другого не оставалось. Когда же мать позвонила, чтобы сказать, что плохо себя чувствует, Кара обрадовалась, что у нее появился предлог никуда не идти. К сожалению, Джейсон услышал их разговор и настоял на том, чтобы она все-таки пошла.

Он открыл для нее дверь, и Кара нехотя вошла. К лифту она шагала со смешанными чувствами и даже слегка устыдилась их. Ей не хотелось посещать никаких занятий, и даже предстоящее рождение дочери не радовало. Нет, она всегда хотела иметь ребенка, но не так, фактически без мужа.

Когда они пришли, в комнате уже было с полдесятка беременных женщин и их мужей. Все женщины буквально светились счастьем, мужья всячески опекали их. Каре сделалось не по себе.

– Пойдем! – Джейсон взял ее за руку и потащил через порог.

Кара заметила, как один из мужей потирает жене огромный живот. Затем, не убирая руки, он наклонился и поцеловал ее в губы.

– Я не могу, – прошептала она. – Я расплачусь.

– Кара, я тебе помогу.

Она знала, что Джейсон говорит это от всей души. В его глазах читались искренняя тревога за нее и желание помочь.

– Все должно было быть иначе.

– Ничего не поделать, – серьезно ответил он. – Ребенок скоро появится на свет, и ты должна быть к этому готова.

– Я приду на следующее занятие. Сегодня вечер шитья лоскутных одеял. Я должна помочь бабушке. У них сегодня приглашенный лектор.

– Лекция начнется не раньше восьми вечера. У тебя в запасе еще уйма времени.

Кара нахмурилась.

– Откуда тебе известно, во сколько начнется лекция? Ты говорил с моей матерью? Так вот почему ты пришел ко мне, когда она звонила. Она дала тебе наводку.

– Кто-то ведь должен дать тебе пинок коленом под зад. Я знаю, на что ты надеешься. Что Колин проснется и будет с тобой во время родов. Я тоже на это надеюсь. Но тебе нужно быть готовой к любому повороту событий.

Их разговор перебила тренер, подойдя к ним с приветливой улыбкой.

– Привет! Меня зовут Дебора Каммингс, я дипломированная акушерка и проведу сегодняшнее занятие, – сказала она. – А ты…

– Кара Линч, – буркнула Кара. – А это Джейсон Марлоу. Он мой сопровождающий. Мой муж не может сегодня быть со мной.

– Ничего страшного, – успокоила ее Дебора. – Входите и будьте как дома. Мы начнем буквально через пару минут.

С этими словами она пошла поговорить с одной из беременных.

Кара узнала двух женщин и, улыбнувшись им, села на коврик. Джейсон опустился на корточки рядом с ней.

– Я думала, что ты обычно работаешь по понедельникам вечером, – сказала Кара, лишь бы не смотреть на счастливые пары.

– Сегодня у меня ночная смена.

– И ты пришел сюда со мной, чтобы немного развлечься?

– Я бы так не сказал.

Видя, что Джейсон засмущался, Кара улыбнулась. По сути дела, это ведь он вытащил ее сюда, и вот теперь, в окружении беременных женщин, явно чувствовал себя не в своей тарелке.