Всё необходимое для сегодняшней встречи она упаковала в свой рюкзак, включая молоток, рабочие перчатки, защитные очки, инсектицид (химический препарат для уничтожения вредных насекомых), солнцезащитный крем, полотенца и маленькую аптечку.

Лизетт быстро собралась, поэтому у неё осталось ещё пятнадцать минут свободного времени:

— Прекрасно! Я ещё успею выпить чашу кофе и посмотреть новости.

Она сварила кофе; открыв свою парадную дверь, захватила местную газету и принялась увлечённо изучать новости недели. Но не было ничего интересного: повышение налогов, рост экономического развития региона, спортивные новости…её взгляд остановился на странице свадебных объявлений. Оказывается, её друг со средней школы нашёл свою вторую половинку. Вряд ли, он пригласит Лизетт на свадебную церемонию, ведь они не виделись уже десять лет.

Сделав ещё один глоток кофе, она открыла гороскоп: «Лев: Ваш день будет наполнен множеством приключений и удивлений. Откройте своё ум и сердце. Сегодня звёзды благоволят Вам в любви». «Да ну эти звёзды! Не надо мне никакой любви!» — подумала Лизетт. Она уже почти дочитала газету, остался всего один раздел — развлечения. Обычно в рубрике развлечений печатались сплетни и обсуждались поступки каких-либо звёзд. Но к ужасу Лизетт, сегодняшняя статья была о благотворительной акции, которую она посетила вчера вечером. Статью сопровождало множество фотографий с Джонатаном Винчи. Большое внимание пресса уделяла лотереи и победителям лотереи. Она убеждала себя разорвать и выбросить в мусорку газету, но вместо этого начала читать статью:

«Триста тысяч долларов было принесено в пользу борьбы с голодом на благотворительном вечере, который состоялся в одном из ресторанов Бостона «Venezia» в ночь пятницы. Заключительным событием вечера стала лотерея с экстраординарными призами. Новые модели автомобилей и захватывающие круизы меркли на фоне с главным призом вечера — свидание с миллиардером мечты — Джонатаном Винчи. Безусловно, участие господина Винчи сделало благотворительную вечеринку событием года. К сожалению, победителя лотереи, Лизетт Берк, казалось, не впечатлил её выигрыш, и она предпочла отказаться от него…»

Лизетт была так увлечена статьёй, что не услышала, как кто-то стучит в дверь. Ей захотелось немного поиграть с великолепным и неподражаемым Винчи — пусть подождёт ещё немного. Она свернула газету, положив её на журнальный столик. Затем направилась на кухню, чтобы поместить кружку из под кофе в посудомоечную машину, и только потом направилась в входной двери. Удары продолжались, когда она повернула ручку и открыла дверь.

Глава 4

Лизетт еле сдержала смех, когда увидела Джона, одетого, как клон Ральфа Лорена (Ральф Лорен – американская модель, дизайнер и предприниматель, один из богатейших людей США).

— Я рано? — спросил Джон, оглядывая Лизетт.

Игра началась:

— Нет. Всё отлично. Вы как раз вовремя, господин Винчи. Позвольте мне взять свой рюкзак, и мы можем идти.

Она схватила рюкзак и с силой захлопнула входную дверь, давая понять: «Вам не рады в этом доме».

Второй раз за последние двадцать четыре часа около её скромного жилища стоял шикарный лимузин. Вчера такой вид транспорта был уместен, но сегодня никаких лимузинов! Она достала из кармана ключи.

— Я поведу,— сказала она, когда подошла к своему потрёпанному Volkswagen Bug 1970 года выпуска. Лизетт прыгнула на сидение водителя, ожидая услышать отрицания, но, к её удивлению, Джон открыл пассажирскую дверь и сел рядом с ней.

— Ты уверена, что твой внешний вид соответствует мероприятию, на которое мы идём? —спросил Джон с сарказмом.

Лизетт не могла винить его, но всё же надеялась, что он скоро поймёт, насколько разные их жизни, выйдет из автомобиля, вернётся в свой лимузин и забудет это всё, как страшный сон. Похлопывая по приборной панели, Лизетт сказала:

— Это классика, но если Вы чувствуете себя неуютно рядом со мной, то возвращайтесь обратно.

— Вы можете меня возненавидеть, но я обязан Вам сообщить, что старый Volkswagen Bugs не является безопасным видом транспорта. Я не знаю, как можно считать надёжным автомобиль, который был выпущен почти сорок пять лет назад.

Джон взбесил её. Лизетт не хотела проводить с ним весь день. Это было невыносимо, и она решила поиграть в молчанку. Так всегда делали героини любовных романов, которые она читала.

Путь занял не больше пяти минут, но каждое мгновенье Лизетт чувствовала на себе взгляд Джона. Он, очевидно, понял, что Лизетт не в настроении для разговора и молча, глядел на дорогу.

«Слава Богу!», — подумала Лизетт, когда, наконец, подъехала к месту парковки в местном парке:

— Мы на месте.

Лизетт открыла дверцу и вышла. Джон последовал за ней:

— Это точно здесь? — спросил он, увидев ограничительные знаки.

Лизетт указала в сторону, где уже собралась группа людей всех возрастов. Лидер группы произносил пламенную речь:

— Парк Cold Sprint. Это — мероприятие, которое мы посещаем каждую неделю. Наша цель - уборка и восстановление парковых зон.

Лизетт повернула к Джону и сказала:

— Не ожидали, господин Винчи? Это мероприятие не похоже на те, к которым вы привыкли?

— Очевидно, что я ожидал совсем не этого! — ответил он с сарказмом. — Также очевидно и то, что меня не предупредили о подобном мероприятии. Быть может, Вы сделали это нарочно?

Выражая потрясение, Лизетт сказала:

— Ну, что Вы, господин Винчи. Как я могла решиться на такое? — её голос звучал невинно. — Вы не должны оставаться, если не хотите. Не стесняйтесь, вызывайте такси и возвращайтесь в офис. Я уверена, что Вы найдёте массу других способов провести свой день. Я остаюсь здесь. И, кстати, пора спускаться вниз, сбор группы уже начался.

Без оглядки она обошла автостоянку и направилась вниз. Через пару минут она уже присоединилась к своей группе для того, чтобы начать работу.



Джон продолжал стоять на парковке, когда Лизетт ушла. Он ходил взад – вперёд. Без сомнений, она была красивой, сексуальной и весьма интригующей. Вчера вечером она привлекла его внимание в ошеломительном красном платье, но сегодня на ней были узкие джинсы, облегающие её попу и подчёркивающие идеальные бёдра. И это было больше, чем увлечение…это сводило его с ума. Всё его тело реагировало, когда он думал о её заднице, о том, как грубо будет входить в неё и о том, на что способен её маленький нахальный ротик. Он так хотел стянуть с неё ту облегающую футболку и облизать каждый сантиметр её грудей. Она могла симулировать, быть холодной, но что-то ему подсказывало, что в любом случаи она будет хороша — и эта мысль только увеличивала эрекцию в брюках. Он осмотрел парк в поисках Лизетт. Прошло больше времени, чем ему казалось, потому что Лизетт уже работала, закрашивая зелённой краской качели на детской площадке. Прошло много лет с тех пор, как он последний раз играл на детской площадке. Ему тогда было около десяти лет. Было другое время, и он тоже был другим. С тех пор, как умер его отец, детство закончилось, и игры тоже закончились. Началась взрослая жизнь.

Возвращая своё внимание к Лизетт, Джон заметил, что она больше не работала одна. Несколько мужчин предложили ей свою помощь. Было слышно, как они болтают и весело смеются. Забавно, ведь находясь с Джоном, Лизетт была хмурой. Он не знал, что изменилось в ней и почему. Единственный человек, который должен быть расстроен сейчас так это Джон, поскольку он был разыгран в лотереи и теперь терял своё драгоценное время, вместо того, чтобы работать над контрактом с FDA. Лизетт снова звонко засмеялась, когда один из мужчин что-то шепнул ей на ушко. Джон был в ярости: «Вы играете, Лизетт. И я могу Вас понять. Я присоединюсь к Вашей игре, но будьте уверены, что Вы проиграете!».

Он подошёл к молодому человеку, который отвечал за распределение работы и заявил:

— Я хочу вызваться добровольцев. С чего мне начать?

Молодой человек покачал головой:

— Вы уверены, что хотите помочь?

«Да, я знаю, что слишком разоделся»:

Вы отвечаете за организацию работы?

— Да, сэр, я. Вы могли, гм…давайте посмотрим..ах, ну, в общем, гм…

— У Вас есть работа для меня или нет? — сказал Джон твёрдо.

— Есть одно дело. Но я полагаю, что оно не подойдёт для Вас.

— Я вызвался добровольцем, поэтому выполню любое Ваше поручение.

— Хорошо. Вы должны ходить и собирать мусор у других волонтёров.

— Прекрасно. Где я могу получить мешки для мусора?

Мужчина указал на пристройку к мусорным контейнерам.

Действительно? Мусор? Он не ожидал этого, когда ехал на встречу с Лизетт. Ему казалось, что будет хороший ужин, возможно, прогулка по пляжу и горячие потные тела, после романтического свидания.

Джон подошёл к автомобилю Лизетт, снял галстук и жакет, закатал рукава и расстегнул воротник своей белой рубашки. Он собирался показать Лизетт на что способен.

Он должен был собирать мусор, начиная от парковки и до конца парка, огибая игровые комплексы и карусели. Джон был поражён тем, сколько мусора он собрал. Он сталкивался с большим количеством пристальных взглядов и восторженный женских комментариев.

Вдруг мальчик лет десяти с пакетом из-под чипсов приблизился к Джону. Мальчишка оглядел его снизу – вверх и спросил:

— Эй, господин, Вы заблудилась по дороге на свадьбу или на какое-то ещё мероприятие?

Джон засмеялся и ответил:

— Не совсем.

— Вам помочь с уборкой мусора?

«Почему бы и нет», — подумал Джону. Ему не хватало весёлой компании:

— Как тебя зовут?

— Бобби.

— Хорошо, что я встретил тебя, Бобби. Я - Джон, — они обменялись рукопожатиями, и Бобби решил помочь Джону с уборкой мусора.

— Вы недавно приехали сюда? Я не видел Вас раньше.

— Я здесь впервые.

— Ничего страшного.

— Кажется, ты хорошо знаешь это место. Часто ты здесь бываешь?

— Да, я каждый месяц помогаю волонтёрам. Это - мой район. Мои пять младших братьев приезжают сюда вместе с моей мамой. На самом деле это бабушка, но мы все называем её мамой. В прошлом месяце мой брат Дэнни порезал свои ноги об одну из разбитых бутылок. Тогда мама запретила мне ходить в этот парк, пока здесь не будет чисто и безопасно.

Мальчик взглянул на Джона и спросил:

— Почему Вы здесь? Вы кто-то известный? Или, неужели сделали что-то незаконное, например, продали наркотики или напились, и теперь выполняете общественные работы вместо тюремного наказания?

«Ничего себе, какой большой вопрос. Но правда была ничтожна. Я здесь, потому что был разыгран в лотереи прошлой ночью и женщина, которая выиграла меня, решила вместо свидания в шикарном ресторане привести меня в это экзотическое место»,— но времени на разъяснения не было, поэтому Джон солгал:

— Я не делал ничего противозаконного. Я здесь, чтобы помочь, как и ты.

— Прохладно, в следующий раз одевайтесь теплее. О, Вы могли бы надеть джинсы и ботинки, подходящие для грязной работы, — Бобби рассмеялся.

«В следующий раз…», — подумал Джон, — «я всегда буду помнить этот момент, Бобби».

Они продолжали работать в течение всего дня. Последний мешок мусора был заброшен в контейнер, и они собирались разойтись, когда Лизетт приблизилась к ним:

— Эй, мисс Лизетт, не забывайте про ужин, — сказал Бобби.

— Извини, Бобби, но не получится. Сегодня у меня уже есть планы на ужин.

— Ах, мисс Лизетт, Вы всегда ужинаете с нами. Разве нельзя отменить Ваши планы?

Джон знал, о каких планах говорит Лизетт:

— Бобби, у Лизетт уже есть планы на сегодняшний ужин со мной.

Бобби посмотрел сначала на Джона, потом на Лизетт и сказал:

— Чудесно. Вы оба можете прийти к нам на ужин. Я сообщу маме, — не дождавшись ответа, Бобби побежал в сторону сбора группы.

«Бобби — хороший ребёнок», — подумал Джон. Но он не хотел делить этот вечер с кем-то ещё кроме Лизетт. Он надеялся продолжить, то что они начали вчера. Но сначала Джон должен был выяснить, почему Лизетт была так холодна с ним сегодня.

— Что ты думаешь? Ужин с семьёй Бобби или со мной? — спросил он.

Джон увидел, как щёки Лизетт вспыхнули красным румянцем:

— Это - традиция.

«Проклятье, я должен был это предвидеть!» — подумал Джон, когда они возвращались к автомобилю, — «Это всего лишь ужин. Сколько времени это может продлиться? Но в любом случаи у нас ещё целая ночь впереди».


Глава 5