Эндрю держал ее в традиционной манере вальса. Ни он, ни она не могли даже пошевелиться, боясь нарушить такое положение — интимное и желанное. Они оба понимали, что приглашение к танцу было всего лишь предлогом прикоснуться друг к другу. И они медленно покачивались из стороны в сторону в ритме грустной мелодии, доносящейся от пианино в вестибюле бара.

Минуты бежали одна за другой, одна песня плавно переходила в другую, а они все еще стояли, прижавшись друг к другу. Их тела, внешне обманчиво спокойные, полыхали внутри, требуя более близкого контакта, и жаждали, и напрягались, пока, наконец, грудь Арден не коснулась его груди.

Эндрю с тихим стоном прикрыл глаза, ощущая невероятное удовольствие. Когда он снова посмотрел на Арден, ее глаза тоже были прикрыты самыми прекрасными, густыми ресницами, которые ему когда-либо приходилось видеть. Ему так хотелось поцеловать ее веки! Но вместо этого он прижал Арден к себе.

Ее глаза медленно открылись, как будто она только что проснулась. Ее пальцы погрузились в потрясающие жесткие светлые волосы, лежащие на воротнике. Не отрывая взгляда от ее глаз, Эндрю поднес ее руку к губам. Изящные пальцы Арден стали влажными от его жаркого дыхания.

Потом он провел рукой по тыльной стороне ее руки, ниже по ребрам и обнял ее крепко-крепко.

— Ты ведь понимаешь, как трудно мне было не прикасаться к тебе, правда?

— Да, — хрипло ответила она. Ее тело изогнулось, повторяя формы его тела.

— Я так давно хотел обнять тебя, Арден.

— А я так хотела, чтобы меня обняли.

— Все, что от тебя требовалось, так это сказать об этом, — прошептал Эндрю, зарываясь в ее волосы, тесно прижимаясь носом, подбородком, губами. — От тебя так приятно пахнет, просто потрясающе. У тебя такая нежная кожа. Клянусь всем святым, я представляю себе каждый ее миллиметр. Я так хотел ее увидеть, прикоснуться к ней, почувствовать ее вкус.

Трепетный вздох сотряс все ее тело, когда Арден уткнулась лицом в изгиб его шеи. Она крепче прижалась к нему. Теперь хриплый стон блаженства сорвался с его крепко сжатых губ. Его рука соскользнула вниз по ее спине, немного задержавшись на талии, спустилась ниже, и он нежно обхватил ее ягодицы. Не отрываясь от нее, он умудрился как-то изменить положение ног так, что теперь одно его бедро оказалось между ее ног.

Его плоть была твердой. Арден чувствовала исходивший жар сквозь одежду. Все еще удерживая ее одной рукой за ягодицы, он сделал несколько движений. Арден вскрикнула, ее испуганный голос прозвучал глухо, теряясь где-то в его рубашке.

— Прости меня, Арден. Я не хотел быть грубым, но, боже, мне так хорошо!

— Эндрю…

— Ты хочешь, чтобы я перестал?

— Эндрю. — Она откинулась назад, чтобы посмотреть ему в лицо. — Нет. Нет. — Потом несколько истерически, несколько бессвязно она попросила: — Поцелуй меня.

Его губы приблизились к ее с тем же отчаянием, с каким она попросила об этом. Это был яростный поцелуй, как будто взрыв, высвобождающий давно копившееся желание и сдерживаемые эмоции. Его губы будто утонули в ее губах, поцелуй был скорее груб, но ей это было приятно, она приветствовала эту далеко не нежную ласку, потому что почувствовала себя живой. Она была бабочкой, рвущейся на свободу из ненавистного кокона, узницей отчаяния и черноты несчастий, стремившейся к свету жизни, чтобы трепетать от радости бытия.

Эндрю поднял голову и посмотрел на нее, его синие глаза сияли. Он как будто задыхался, об этом говорило его неровное дыхание. Арден тоже не могла успокоиться. Она чувствовала твердую уверенность Эндрю в том, что он доставил ей огромное удовольствие. И это действительно было так.

Силой воли он смог взять под контроль свои мучительные порывы. Провел большим пальцем вдоль ее опухших губ и нахмурился, выражая сожаление. Но она выразила улыбкой свое прощение.

Его губы снова встретились с ее губами. Это было просто прикосновение. Он нежно едва коснулся их своими влажными губами, и эта ласка превратилась в постепенно возрастающее мучение.

— Эндрю. — Его имя прозвучало как просьба о помиловании, вырвавшаяся из глубины ее души.

— Я был груб. Я не хотел этого.

— Я знаю.

— Желание обладать тобой сводит меня с ума.

— Возьми то, что ты хочешь.

Стон животного удовлетворения снова вырвался из груди Эндрю, когда его губы вновь приблизились к ее губам. Его язык — ласковый агрессор — нежно ласкал ее нижнюю губу, окутывая своим нектаром. Она приподняла его язык своим языком и прошептала что-то, высказывая удовольствие. Они стояли так довольно долго, упиваясь друг другом. Их сердца учащенно бились, их желание росло.

Потом Эндрю с силой надавил языком на ее язык и ненадолго задержал движение. Затем снова надавил. Снова и снова, пока Арден не почувствовала, что теряет сознание. Все ее тело раскрылось навстречу любви. Соски стали твердыми, и она ощутила их давление на прохладную нежную ткань платья.

Теперь его поцелуй стал более игривым. Он проводил языком вокруг ее губ. Он как будто дразнил ее, знакомился с ее нежной кожей, надавливал, прощупывал и делал это то быстро, то медленно, то приближаясь, то немного отодвигаясь от нее, наклоняясь то вправо, то влево. Его действия были настолько умелыми, что Арден, слабея, тесно прижалась к нему и только смогла выдохнуть его имя, когда на мгновение оторвалась от его губ, чтобы перевести дух.

Кончиками пальцев Эндрю провел по ее ребрам и обхватил грудь, сжал ее так, что она вышла за пределы выреза ее платья, и прошептал слова восторга. Стал осыпать горячими поцелуями ее ароматную кожу. Проник языком глубоко в складку между грудями, и его ласки были такими восхитительными, что во всем теле Арден ощутила блаженство.

Она чувствовала, что именно этого ей не хватало всю жизнь. Ей нужен был мужчина, который показывал бы ей свое восхищение, который любил бы ее просто так, за ее женственность. Но только тогда, когда встретила Эндрю, она подумала о себе как о привлекательной женщине. С самого начала их знакомства каждый его взгляд, каждый его жест говорили о том, что он считает ее очень сексуальной и желанной. Он не скрывал этого, даже, наоборот, делал все, чтобы Арден это поняла, с момента их первой встречи.

Но она скрывала свои чувства и, в отличие от Эндрю, не была честной по отношению к нему.

То, что она ощущала сейчас, было чистым и искренним чувством, но поверит ли он этому потом, когда узнает, что она — мать Мэта? Ей придется ответить за многое. Хотелось ли ей включать в этот список вопросов и то, что она соблазняла Эндрю? Одна только мысль об этом приводила Арден в состояние шока. Она вынуждена была немедленно прервать этот безудержный сексуальный порыв или навсегда остаться объектом его насмешек.

— Эндрю, — прошептала она, касаясь его губ.

— Ммм? — Он продолжал ласкать ее, не замечая ничего вокруг.

— Эндрю, — повторила она более резко и положила руки на его плечи. — Не надо.

В этот момент его рука проникла под бретельку платья, и он пытался снять ее с плеча. Арден охватила паника. Если она не остановит его сейчас, то не сможет сделать этого позднее. Единственный способ — разозлить его. Он себя не контролировал.

— Прекрати! — Она резко высвободилась из его объятий.

На его лице отразилось полное недоумение. Он несколько раз моргнул, чтобы прийти в себя и увидеть ее четко и ясно. Арден наблюдала, как его первоначальное удивление сменилось раздражением.

— Хорошо, — сказал он сдержанно, — тебе совершенно не нужно было обращаться со мной как с непослушным ребенком. У меня были все основания считать, что тебе приятны мои поцелуи.

Арден старалась не смотреть на него.

— Поцелуи — да, но я не одна из тех твоих почитательниц, которых ты…

— Так, значит, вот что ты думаешь, да? — Он провел рукой по волосам и поправил галстук непослушными пальцами. — Да? — Теперь он требовал ответа.

Целью Арден было разозлить его, но она не рассчитывала столкнуться с такой резкой сменой отношения. Она, заикаясь, попыталась объяснить:

— Я… я…

— Ну ладно, хорошо, но что отличает тебя от других? А? Ты — свободна, не связана никакими узами. Что еще я мог подумать? Или же ты — другая потому, что никогда не имела намерения «идти до конца»? Никакого секса, чисто духовная поддержка моей потерянной души, о которой так много шума в прессе. — Он был в ярости. — Я прав? Это был акт благотворительности с твоей стороны?

Арден и сама чувствовала, что едва сдерживается.

— Я уже сказала тебе тогда, когда мы встретились впервые, что это ты первый подошел ко мне, но никак не наоборот. Что же касается твоего «случая», то это меня совершенно не волнует: можешь отправляться ко всем чертям, напиваться до смерти, спотыкаться или падать на всех кортах мира. Если честно, то я искренне сомневаюсь, что тебя стоит спасать.

Эндрю совершенно не обратил внимания на ее слова. Он стоял, наклонив голову, как будто увидел ее в совершенно ином свете.

— А может быть, ты действительно не так уж и отличаешься от них. Фанатки стремятся переспать со знаменитостью, чтобы повысить свою самооценку. Переспав со мной, ты что, собиралась укрепить свою пошатнувшуюся после неудачного замужества уверенность в себе? — Он резко приблизил лицо к ней. — Так в чем же дело? Струсила?

Ярость буквально заполонила ее.

— Ты самовлюбленный осел. Я вовсе не какая-нибудь разочарованная разведенка. Я была только счастлива избавиться от того мужчины. И прежде чем захочу другого, сто раз подумаю. А если бы моя уверенность в себе пошатнулась, чего не произошло, то потребовалось бы гораздо большее, чем просто переспать с выработавшимся теннисным халтурщиком. Можешь придержать то, что у тебя в штанах, господин Маккэслин. Я без этого прожила тридцать один год и смогу обойтись еще по крайней мере столько же.

Арден резко отвернулась от него и, не торопясь, пошла по темной дорожке. Он догнал ее и грубо сказал:

— Идешь не туда.

Арден попыталась было высвободить руку, но он не отпускал ее. Она вовсе не собиралась драться с Эндрю, поэтому позволила ему провести себя по вестибюлю. Пока они ждали, когда подадут машину, в воздухе витал дух враждебности. Ни единого слова не было сказано по пути к гостинице, где остановилась Арден.

— Я смогу найти дорогу сама, — сказала она, открывая дверцу машины.

Не оглядываясь, она быстро прошла к лифту и поднялась в свою комнату. Он не пошел за ней. Но только когда излила свою ярость, хлопнув дверью, резко закрыв ящик комода и выругавшись, она поняла, что наделала.

Мэт!

Теперь у нее не осталось ни одного шанса увидеть его. Слезы ручьем текли по ее щекам, а она снова и снова убеждала себя, что плачет потому, что опять потеряла своего сына, а вовсе не из-за Эндрю.

Когда на следующее утро, Арден, услышав стук в дверь, попыталась открыть глаза, поняла, что они опухли и болят. Она перевернулась и уткнулась лицом в подушку. Услышав громкий стук во второй раз, простонала:

— Уходите.

В третий раз постучали еще более настойчиво. Арден прокляла усердие горничной. Она поняла, что единственный способ прекратить стук — это пойти к двери и попросить прийти попозже.

Арден скатилась с кровати и схватилась за стену, поскольку ее глаза были как будто склеены слезами. Но когда она заглянула в глазок и увидела за дверью Эндрю, ее глаза широко раскрылись. Он постучал снова и сказал:

— Арден, открой дверь.

— Ни за что в жизни.

— Так, значит, ты не спишь.

Она обрадовалась его жизнерадостному тону так же, как среагировала бы, попади ей под ноготь заноза.

— Я не хочу тебя видеть, Эндрю.

— Но зато я хочу тебя видеть. Чтобы извиниться. Сейчас же открой дверь, или все, кто живет на этом этаже, услышат мои извинения, которые разбудят их гораздо быстрее, чем чашечка хорошего крепкого кофе.

Арден закусила нижнюю губу и взвешивала свои возможности. Она не была готова встретиться с ним. Вчера вечером он оскорбил ее, и она еще не могла простить ему это. Но даже если и простила бы, то выглядела просто ужасно. Глаза у нее, скорее всего, красные и опухшие, волосы спутаны. Она же хотела выглядеть самым лучшим образом, когда снова встретится с ним.

Однако она намеренно разозлила его. Невозможно даже предположить, что мужчина, каким бы добродушным он ни был в обычном состоянии, останется в хорошем расположении духе после того, как его отвергли. Она полночи проревела, терзая себя за то, что позволила их с Эндрю отношениям свести на нет ее возможность увидеть Мэта. Подавить свою гордость было бы невеликой платой за это, так ведь?

Она отперла замок и приоткрыла дверь.

— Я не одета.

— Ты же не голая, — сказал он, указывая на воротник и рукава ее хлопчатобумажной ночной рубашки в голубую и белую полоску.