— Конечно, какой разговор, — охотно согласился Колдер.
— Вот и чудно. Поезжайте в домик, а я немного посплю.
Лоуренс и Синди добрались до места уже под вечер. Собаки встретили их радостным лаем.
— Лоуренс, я безумно устала, давай заночуем здесь, — зевая, произнесла Синди.
— Но здесь же нет еды, — удивился Лоуренс.
— Есть, — заверила его Синди, распахивая холодильник, до отказала заполненный провизией. — Нет только собачьего корма. Но думаю, что Пакки и Джерри не откажутся от бекона.
Пока Лоуренс растапливал камин, Синди приготовила ужин. Накрыв стол, она зажгла свечи, и комната погрузилась в приятный полумрак.
— Вот это да! — Лоуренс был удивлен. — Синди соскучилась по романтике?
— Не язви, я хочу, чтобы ты запомнил этот вечер.
Мужчина пристально посмотрел на жену, пытаясь разгадать мотивы ее столь необычного поведения.
— Кажется, нам нужно поговорить, — серьезно заметил он.
— Садись ужинать, разговоры подождут, — пригласила Синди, похлопав по диванной подушке. — Просто расслабься и ни о чем не думай.
Лоуренс опустился рядом.
— Налей мне вина, — попросила Синди.
Лоуренс послушно взял бутылку и разлил вино по бокалам.
— За нас, — воодушевлено произнесла женщина. Лоуренс чувствовал, что, несмотря на кажущуюся раскованность, Синди напряжена.
— За тебя, — ответил он, прикасаясь к ее бокалу.
Лоуренс спал, а во сне ощущал мягкие прикосновения Аниных рук. Ее пальчики нежно скользили по его груди. Лоуренс порывисто обнял лежащую рядом с ним женщину и тут же проснулся. Рядом с ним лежала Синди и ласково гладила его плечи.
— Что ты делаешь в моей постели? — недовольно произнес Лоуренс.
— А что здесь странного? Я же твоя жена, — спокойно ответила женщина.
— Синди, прекрати эти игры. К чему весь этот спектакль? Скажи, что тебя беспокоит.
— Я боюсь остаться одна, — соврала Синди.
— Глупышка, — обнял ее Лоуренс. Я не собираюсь бросать тебя. Ты чудесная женщина. Я по-своему тебя люблю, но, пожалуйста, не проси большего.
Наутро Колдер отвез жену на виллу Фрезеров, а сам поехал в офис компании, пообещав заехать к Гарольду после обеда, но передумал и отправился в клинику перед работой.
Пройдя длинным больничным коридором к боксу интенсивной терапии, Лоуренс сквозь полуоткрытую дверь увидел картину, повергшую его в шок. Гарольд Фрезер был бодр и весел. Он игриво похлопывал по попке молоденькую медсестру с длинными ногами. Та, хихикая, журила старика:
— Мистер Фрезер, ведите себя прилично. Вы же должны изображать тяжелобольного. Кто вам поверит, если вы будете так активны.
— Мне надоело валяться здесь без дела. Зять приедет после обеда, у нас с тобой есть время побаловаться.
Лоуренс резко распахнул дверь в реанимацию и возмущенно спросил:
— Что, черт возьми, здесь происходит?
— Ой! — Медсестра побледнела и выбежала из палаты.
— Присядь, Лоуренс, — невозмутимо сказал Гарольд, — не кипятись. Ты же должен был приехать после обеда.
— И застать тебя умирающим? — Глаза Колдера метали молнии.
— Это была идея Синди.
— Гарольд, тебе не кажется, что это довольно циничная идея?
— Лоуренс, я стар. И хочу иметь настоящую семью, хочу дождаться внуков. Может, это и недостойный способ, но я не мог отказать Синди.
— Боюсь, что твои старания пропали зря.
— Ты не любишь ее, — вздохнул Фрезер. — Я говорил это, но Синди не захотела меня слушать.
— Я обещал Синди, что не брошу ее, а в остальном…
— Прости, сынок, сердцу не прикажешь.
Едва переступив порог своего офиса, Лоуренс Колдер вызвал в кабинет Аню и заключил ее в объятия. А потом пригласил Даниэла и сообщил, что ненадолго уезжает в Вену. Отдав все необходимые указания и позвонив домой жене, Лоуренс покинул стены офиса.
Аня возвращалась от подрядчиков, когда раздался звонок ее мобильного телефона.
— Ты где? — спросил шеф.
— Стою на светофоре в районе станции метро «Флора». А ты в аэропорту? Рейс задержали?
— Не угадала. Я жду тебя на северном выезде из города. Мы едем отдыхать.
— А Вена?
— Вена будет в другой раз. Приезжай скорее.
— Ты просто цунами, — улыбнулась Аня, сердце ее ликовало.
— Скоро ты по-настоящему ощутишь мою силу, — пошутил Колдер.
16
Сидя за рулем автомобиля, Лоуренс громко пел, приводя тем самым в ужас свою секретаршу, поскольку слухом не обладал.
— Лоуренс, прекрати! — молила она, но Колдер заливался соловьем.
— У нас впереди целый день! И ты будешь безраздельно принадлежать только мне! — распевал он.
— Ты сумасшедший, Лоуренс! — смеялась Аня, и на ее губах играла счастливая улыбка.
Лоуренс серьезно посмотрел на девушку.
Благодаря тебе я многое в жизни переживаю впервые. И эти перемены настолько чудесные, что я боюсь однажды проснуться и обнаружить, что тебя нет.
Тронутая его словами, Аня накрыла своей ладонью его руку.
— Я тоже, Лоуренс, хочу признаться тебе, что снова чувствую себя счастливой, — смущенно произнесла она.
— Пожалуй, нам пора ненадолго остановиться, — хмыкнул мужчина, сворачивая на обочину.
В следующие мгновения он заключил девушку в объятия и припал к ее губам долгим чувственным поцелуем.
Прошло много времени, прежде чем они снова двинулись в путь. Миновав деревню, автомобиль поднялся к замку.
Открыв массивные ворота, Лоуренс пропустил Аню во внутренний двор. И тут же они оказались в глубоком средневековье. Двор был вымощен крупным гладким булыжником; возле одной из башен стоял стог свежего сена, поодаль находилась деревянная повозка, груженная дубовыми бочками.
— Ну как? — Лоуренс многозначительно посмотрел на Аню.
— Впечатляет! Даже не верится.
— Пойдем вовнутрь. Этот замок был построен в конце тринадцатого века. Три года назад наша компания взялась за его реставрацию. В одной из башен нашли тайник с монетами шестнадцатого века, а в подвале обнаружили старинный гобелен, к сожалению изрядно попорченный.
— Восстановили гобелен?
— Почти. Некоторые участки ткани так и не удалось реставрировать. А вот эти обои делали по маленькому образцу. — Лоуренс осторожно провел рукой по стене. — Этому кусочку было триста лет.
— Потрясающе, — прошептала Аня, обводя взглядом зал.
Они вошли в узкую башню и стали подниматься по винтовой каменной лестнице, круто уходившей вверх.
— А свой дом ты тоже реставрировал? — поинтересовалась девушка.
— Угадала. Это была первая работа нашей компании на рынке Европы. Я реставрировал его на продажу, а потом передумал.
— Он очень уютный, — согласилась Аня.
Неожиданно Лоуренс остановился и внимательно посмотрел на нее.
— Этот дом предназначен для семьи, — произнес он тихо. — Я только недавно осознал это. Под сводами его комнат должен звенеть детский смех.
— Ну так заведи детей! — Аня постаралась выглядеть беспечной и не смогла.
— Я хочу, чтобы это были наши дети. Слышишь?
— Ты женат…
— Я разведусь с Синди. Я принял решение.
— А компания?
— К черту компанию! — Лоуренс отвернулся, запустив пятерню в волосы, потом вновь посмотрел ей в глаза. — К чему мне она, если я не могу быть счастлив?
Аня недоверчиво прищурила глаза.
Лоуренс медленно провел пальцем по темным бровям, словно желая стереть с ее лица слишком серьезное выражение, прошелся по бархатной коже щеки и скользнул на шею, туда, где пульсировала жилка. Губы Лоуренса встретились с горячими губами девушки, а ладони двинулись вниз, к упрятанным в чашечки лифчика грудям. Аня почувствовала, как восстала его плоть. Обвив руками шею Лоуренса, она соблазняюще потерлась бедрами, плотнее прижавшись к мужчине.
— Нам хорошо вместе, — прошептал он и подхватил ее на руки.
На самом верху башни оказалась круглая комната. Из мебели в ней была только подзорная труба на треноге, а в углу лежала большая куча соломы. Не долго думая, Лоуренс скинул пальто на эту кучу и бережно опустил на него Аню.
Его пальцы заскользили по гладкому шелку ее чулок, пока не проникли во влажное лоно женщины. Аня едва слышно всхлипнула и приподняла бедра. Ее руки судорожно начали расстегивать пуговицы на рубашке мужчины, чтобы через мгновение ощутить жар его груди.
Лоуренс приподнял Аню и уложил ее на себя. Оседлав его, женщина провела рукой по выступающему бугорку на брюках. Колдер задержал ее ладонь. Аня медленно расстегнула молнию, неотрывно глядя ему в глаза, и освободила твердую плоть. Лоуренс сдавленно зарычал, когда влажная расщелина меж ее ног коснулась его напряженного члена. Трепеща от наслаждения, Аня легко потерлась о его плоть. Не в силах больше сдерживать себя, Лоуренс вошел в нее одним резким движением. Стон наслаждения вырвался из ее груди. Лоуренс сделал еще несколько толчков, и вскоре они оба уже не могли обуздать себя. Их тела двигались в бешеном танце, без остатка отдавая себя друг другу.
После столь прекрасно проведенного дня Лоуренс и Аня двинулись в обратный путь.
— Что ты сказал Синди? Когда вернешься?
— Сказал, что вернусь из Вены сегодня вечером.
— Надо успеть добраться до города, — произнесла Аня, озабоченная быстро сгущающимися сумерками.
— Черт, — неожиданно выругался Колдер, выехав на трассу.
— Что-то не так?
— Мне не нравится вон та туча, а еще больше беспокоит работа двигателя.
Машина проехала пару километров и действительно заглохла. Открыв капот и увидев, что на месте исправить поломку не удастся, Лоуренс позвонил в службу техпомощи и попросил отбуксировать машину. Потом открыл дверцу и помог Ане выйти.
— Придется тормозить попутку, — прокомментировал он ситуацию.
Вскоре возле них остановилась большегрузная фура. Водитель согласился подбросить их до гостиницы в ближайшем поселке. Поднявшийся ветер почти до земли гнул ветки проплывающих мимо яблоневых деревьев. Первые капли дождя застучали по лобовому стеклу. Через несколько минут фургон остановился возле гостиницы.
Оказавшись в сухой и уютной комнате, Аня вновь обрела способность соображать.
— Лоуренс, извини, но мне кажется, нужно позвонить Синди. Она будет волноваться и разыскивать тебя.
Лоуренс криво улыбнулся:
— Синди никогда не волновалась за меня. Но ты права, прежде чем она начнет названивать, лучше предупредить ее, что я задержусь.
— В Вене? — лукаво усмехнулась Аня.
Мэгги нежилась в широкой ванне, когда зазвонил телефон. Нехотя высунув руку из ароматной пены, женщина взяла трубку.
— Да, — сладким голосом пропела она.
— Вас беспокоит Брайан Моррисон. Вы меня не знаете. Несколько дней назад я прилетел из Америки. Вы, хм… — мужчина замялся, словно подбирая слова, — …влюблены в Лоуренса Колдера. Но он женат… Узы его брака прочны…
— Не суйте нос в мои дела, мистер Моррисон, — раздраженно произнесла Мэгги, сразу возненавидев обладателя бархатного голоса.
— Не спешите бросать трубку, мисс Мэгги. Я хочу помочь вам.
— И каким же образом? — хмыкнула Мэгги.
— Для начала, думаю, не мешает уточнить, где и с кем сейчас мистер Колдер.
— Послушайте, что вам известно о Лоуренсе?
— Все. Или почти все, мисс Мэгги. Не хотите со мной пообедать? А за обедом я расскажу вам свой план.
Мэгги встретилась с Брайаном в китайском ресторанчике. Обладатель бархатного голоса оказался весьма привлекательным мужчиной лет тридцати пяти. Моррисон знал о впечатлении, которое производил на женщин. Мэгги это видела невооруженным глазом. Брайан был сама галантность, когда провожал ее к столику, когда отодвигал ее стул, поджигал сигарету, осыпал комплиментами.
— Мистер Моррисон, давайте без лишних ухаживаний, — не выдержала Мэгги. — Я пришла на эту встречу только для того, чтобы услышать ваш план, о котором вы так загадочно сообщили по телефону.
— Хорошо, Мэгги, я расскажу. Несколько месяцев назад, отдыхая на Гавайях, я встретил Синди Колдер. Мы полюбили друг друга. — Мэгги язвительно улыбнулась, чем смутила Брайана, но тот быстро справился. — Но на мое предложение выйти за меня замуж Синди ответила отказом, сославшись на то, что не может развестись с мужем из-за связывающего их жесткого контракта. Расторжение брака возможно при условии неверности одного из супругов. В этом случае пострадавшая сторона получает компенсацию. Я отдаю себе отчет, что мистер Колдер без денег вам не нужен, поэтому предлагаю союз. Если будет доказана неверность обоих супругов, никто материально не пострадает. Вы понимаете, о чем я говорю?
"Секретарша для мистера Колдера" отзывы
Отзывы читателей о книге "Секретарша для мистера Колдера". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Секретарша для мистера Колдера" друзьям в соцсетях.