Когда, промокнув до нитки по дороге в кампус, она устало тащилась вверх по лестнице главного здания и уже поднялась на площадку второго этажа, в верхнем пролете появился молодой человек и, стремительно ринувшись вниз, с разгону налетел на нее.

На секунду Каролине показалось, что падения не избежать, она непременно рухнет вниз и покатится по лестнице, но молодой человек каким-то чудом сумел схватить ее и резким движением прижать к себе. Каролина судорожно вцепилась в него, однако им все же не удалось удержаться на ногах, и оба неловко повалились на пол.

С трудом приподнявшись, молодой человек заговорил первым:

– Прошу прощения, мисс. Надеюсь, вы не пострадали? Мне следовало быть осторожнее и лучше смотреть под ноги…

Сообразив, что сидит на коленях у незнакомца, Каролина попыталась встать, но промокшая юбка прилипла к ногам, сковывая движения.

Наконец юноша поднялся и помог встать Каролине.

– Мне ужасно жаль. С вами все в порядке, мисс?..

– Мисс Армстронг, – ответила Каролина, поправляя юбку.

– Вы уверены, что не пострадали?

– Конечно, уверена.

– Тогда простите, пожалуйста, мою неловкость. Жаль, что мы познакомились при таких обстоятельствах. Я Стивен Беннет.

Несмотря на свои двадцать лет, до сих пор Каролина мало общалась с представителями противоположного пола, и это невинное происшествие привело ее в смятение.

В долю секунды оценив светлые волосы и приятную улыбку молодого человека, она наклонилась за разлетевшимися в разные стороны бумагами, смущенно прошептав при этом:

– Прощаю, если и вы простите меня, сэр.

– Вы, должно быть, дочь Ричарда Армстронга – нашего преподавателя по латыни…

– Да, он мой отец.

– Разве это не удивительно? Я как раз шел с его урока, когда столкнулся с вами. – Стивен рассмеялся и провел рукой по волосам. – Разрешите, я провожу. – Он дружелюбно улыбнулся ей.

– Думаю, ничего предосудительного в этом не будет. – Каролина отметила про себя его необычный акцент. – Вы ведь не англичанин?

– Нет. Я американец и приехал из Виргинии. Позвольте, мисс Армстронг? – Он протянул ей руку.

Каролина нерешительно взяла его под локоть, и Стивен повел ее на третий этаж, а затем дальше по коридору в кабинет отца.

– Мистер Армстронг, я привел вашу прелестную дочь.

– Добрый день, папа. – Каролина улыбнулась отцу и положила бумаги на стол.

Ричард нахмурился:

– Так-так, мистер Беннет… Когда это вы успели познакомиться с Каролиной?

Несмотря на то что волосы Ричарда Армстронга поседели, а лицо испещрили морщины, фамильное сходство между ним и его дочерью было несомненным.

– Я случайно налетел на нее на лестнице, но должен сказать, в этом не только моя вина, сэр. Видите ли, это неземная красота мисс Армстронг сбила меня с ног. – Тут Стивен оглянулся и подмигнул Каролине.

Девушка вспыхнула. Какое право он имеет так себя вести?

– Мистер Армстронг, вы позволите мне как-нибудь навестить вашу дочь?

Каролина затаила дыхание, не зная, что ответит отец.

Ричард посмотрел сначала на дочь, потом перевел глаза на Стивена.

– Не скажу, что вы мой лучший студент, мистер Беннет, но уж точно не из худших. Лично у меня никаких возражений не имеется, но пусть Каролина сама решит.

Стивен обернулся к Каролине:

– Надеюсь, мисс Армстронг, вы дадите свое согласие на мой визит? Клянусь, я больше никогда не позволю вам упасть с лестницы!

Каролина чуть не лишилась дара речи. Она не искала поклонников, просто принесла отцу бумаги. Набродившись под дождем, она собиралась сразу же вернуться домой и устроиться у очага с хорошей книгой и чашкой горячего чая. Она была не готова к встрече с этим милым юношей, который жаждал навестить ее. Кроме того, вид у нее был поистине кошмарный: единственное приличное зимнее платье темно-синего цвета и такое же пальто промокли и покрылись грязными пятнами, волосы выбились из-под шляпки и висели сосульками.

Интерес Стивена к ее персоне настолько удивил ее и польстил ей, что она не сразу сообразила, что ответить. Прошло несколько томительных секунд, прежде чем она наконец решилась.

– Да.

И это стало началом всего. Одно маленькое «да» привело к бесчисленным «да» и еще много к чему.

В свой первый визит в Лилак-Коттедж Стивен повел Каролину на прогулку вдоль озера Лангтон. На берегу рос древний дуб с мощными корнями, и одно из переплетений этих корней образовало подобие естественной скамьи с видом на озеро и окружающие его зеленые холмы.

Удобно расположившись на этой скамье, Каролина и Стивен наслаждались мерцающим отражением облаков в голубых водах.

– Я удивлен, что не встретил вас раньше, мисс Армстронг, – наконец проговорил Стивен. – Вы часто бываете в кампусе?

– Я помогаю отцу – переписываю, редактирую и корректирую эссе и статьи по латинской и греческой литературе, которые он пишет. Это довольно увлекательно. – Каролина очень гордилась тем, что работает с отцом.

Брови Стивена удивленно взлетели вверх.

– Разве это не скучное занятие для молоденькой девушки? Все известные мне красавицы изучают музыку, искусство или шитье.

Несмотря на уже солидный, по ее мнению, возраст, Каролина не знала, как вести себя с представителями противоположного пола, и ей было очень важно получить одобрение этого приятного юноши, а он своим саркастическим замечанием заставил ее почувствовать себя ужасно неженственной. Она никогда в жизни не флиртовала и не кокетничала, поэтому чувствовала себя весьма неуверенно в его присутствии. Обычно она гордилась своими академическими познаниями, хоть и понимала, что мужская половина человечества недолюбливает образованных женщин, и вот сейчас шестым чувством уловила неодобрение Стивена. Тем не менее она решила, что если очень постарается, то все же сумеет понравиться ему.

– Отец верит, что мужчины и женщины должны получать одинаковое образование, поэтому он растил дочерей так, как если бы мы были его сыновьями, – принялась оправдываться она. – Искусство и музыку я тоже из виду не упускаю и шить умею.

– О, я сразу понял, что вы вполне симпатичная юная леди. – Стивен улыбнулся. – И вашего отца я считаю прекрасным учителем – одним из лучших среди тех, кто у нас преподает.

Каролина расцвела.

– Благодарю.

Она очень гордилась своим отцом и тем, как он воспитал их с Эммой.

– К сожалению, сейчас, после смерти моей матери, отцу очень трудно…

– Да, это ужасная потеря… – Стивен с сочувствием посмотрел на нее.

Каролина отвела глаза, не желая показывать, насколько она расстроена.

– Может быть, вы расскажете мне о Виргинии, мистер Беннет?

Молодой человек вздохнул.

– Моя семья владеет плантацией Уиллоу-Хилл; у нас две тысячи акров земли и около трехсот рабов. Мы выращиваем рис и хлопок, но главная наша культура – табак. У нас самая большая табачная плантация в шести округах.

Каролина внутренне сжалась, услышав о рабах. Она много читала о войне в Америке и считала, что рабство – отвратительный, изживший себя институт. Северные штаты абсолютно правы в своем желании освободить рабов. Она свято верила в это, но не сочла нужным делиться своими мыслями со Стивеном, боясь, что он обидится.

– Почему плантация называется Уиллоу-Хилл?

– Потому что к дому ведет длинная подъездная аллея с гигантскими ивами. Сам особняк – это красивое здание с шестью белыми колоннами на вершине низкого холма. Летом мы устраиваем приемы на лужайке, барбекю с друзьями и родственниками, которые все время наведываются к нам в гости, а зимой катаемся на коньках и устраиваем большой праздничный бал. Там просто чудесно, и однажды все это станет моим. – Он широко улыбнулся.

– Звучит заманчиво, – заметила Каролина.

Ей казалось, что она могла бы часами слушать этот плавный, тягучий голос, не похожий на резкий, отрывистый английский, к которому она привыкла. Мягкий музыкальный акцент завораживал ее.

– Зачем же тогда вы приехали учиться в Англию?

– Моя мать англичанка, как и вы; она всегда хотела, чтобы я получил образование здесь, на ее родине. Что до меня, то я не питаю склонности к наукам.

Каролина кивнула:

– Отец что-то говорил об этом.

Стивен рассмеялся:

– Моя матушка очень хотела дать мне настоящее английское образование. Когда мне исполнилось семнадцать, началась война, и хотя все твердили, что больше двух недель она не продлится, родители посадили меня на корабль и отправили в Лондон к тете Хелен, чтобы я, не дай Бог, не вступил в ряды армии Конфедерации. С тех пор прошло уже два года, а я здесь, в Англии, жив и здоров.

– Неужели вы хотели бы оказаться там – я имею в виду, на войне?

Его глаза мгновенно превратились в щелки.

– Каждый день я думаю о том, что должен быть на родине, защищать свою землю и свой дом. Но родители и слышать не желают о моем возвращении. А ведь все мои друзья в армии… Мой лучший друг пал в бою при Антитаме в первый год войны. Я чувствую себя трусом, скрывающимся за океаном.

– Но вы вовсе не трус! – возразила Каролина, не зная, что и сказать.

Лицо Стивена тут же разгладилось.

– Не жалейте меня. Есть несомненные преимущества пребывания в Англии: например, можно посидеть у озера с красивой девушкой и полюбоваться закатом. А вы и вправду очень красивы, мисс Армстронг.

Каролина смутилась, и тут он сделал то, что смутило ее еще больше.

– Разрешите поцеловать вас? – сказал он.

Каролина долгим взглядом посмотрела на его симпатичное лицо, на блестящие на солнце светлые волосы и молча кивнула. Сказать по правде, она не имела ничего против поцелуев, ей даже было любопытно. Эмма уже много раз целовалась, но наотрез отказывалась делиться со старшей сестрой подробностями, заявляя, что Каролине давно пора попробовать все самой.

Стивен подвинулся ближе, но как только его губы коснулись ее губ, Каролина отстранилась и начала нервно хихикать. Так продолжалось некоторое время, и она ничего не могла с собой поделать.

Стивен насупился.

– Кажется, я сделал что-то не так?

– Нет-нет, вы все сделали правильно, – прошептала Каролина.

Она даже укусила язык, чтобы успокоить бурлящий в груди смех, и ей оставалось лишь надеяться, что он не повторит попытки.

Но Стивен повторил, и она снова захихикала. Сама идея поцелуев с ним доводила ее до нервного хохота.

Стивен сверкнул карими глазами.

– Мисс Армстронг, – сказал он тоном, которым отчитывают маленьких детей. – Я буду целовать вас до тех пор, пока вы не прекратите смеяться.

Словно в доказательство своих слов, Стивен взял ее лицо в ладони и притянул к себе.

– Неужели вы никогда прежде не целовались?

– Нет, – еле слышно выдохнула Каролина, чувствуя, как ее щеки заливает румянец.

– Значит, мне выпала честь подарить вам первый поцелуй!

Окончательно смутившись, Каролина кивнула.

– Могу я называть вас по имени?

– Да, пожалуйста.

– Тогда вы должны называть меня Стивеном.

Еще один кивок в знак согласия.

– Я буду звать вас Кэрри.

Она заглянула в его глаза и увидела в них злотые и светло-коричневые крапинки. Никто никогда не называл ее Кэрри, и ей было очень непривычно слышать это имя.

– Хотите, чтобы я снова поцеловал вас?

Она пожала плечами – ни да, ни нет. Тогда Стивен наклонился и легко коснулся губами ее лба.

Каролина закрыла глаза в предвкушении, и он поцеловал ее в кончик носа, а затем, не услышав хихиканий, приободрился и поцеловал ее в щеку. Так постепенно он добрался до губ и прижался к ним своими губами.

Губы у него были теплые, мягкие, и Каролина уже начала привыкать к новому ощущению, как вдруг все неожиданно закончилось. Она открыла глаза, не в силах разобраться, какое чувство перевешивает – разочарование или облегчение.

– Не будьте такой серьезной, Кэрри. Поцелуи – это весело. – Стивен убрал с ее лба локон золотистых волос. – Надеюсь, все было не слишком ужасно?

Каролина неуверенно улыбнулась:

– Все было очень мило.

– Но еще немного практики не помешает. – Он взял ее руку и ласково сжал в своей ладони.

– Полагаю, у вас обширная практика? – Вопрос сорвался с губ Каролины прежде, чем она успела остановить себя.

Ей, конечно же, хотелось знать ответ, но она понимала, что о таких вещах не спрашивают – это просто неприлично.

– Может быть. – Он хитро улыбнулся. – Только настоящий джентльмен не хвастается своими победами. – Стивен расправил складочку на рукаве ее темно-зеленого платья.

– А в Виргинии вы много девушек перецеловали?

– Ах, Кэрри, ни одна из этих девушек не может сравниться с вами. Идемте, я провожу вас домой, пока совсем не стемнело.

Летели недели, и Стивен все чаще заглядывал в Лилак-Коттедж. Каролина перестала засиживаться в кабинете отца, зато постоянно хлопотала у плиты, выпекая любимое печенье Стивена, и вышивала на платочках его инициалы.