Лорд Фоксберн говорил уверенно, как о деле решенном. Дафне показалось, что с плеч сняли тяжкий груз. И почему-то внезапно подступили слезы.

– Замечательно! – Ей захотелось обнять спасителя, однако недавняя вспышка гнева заставила сдержаться. Любое прикосновение опасно непредсказуемыми последствиями. – Обязательно найду способ вас отблагодарить.

Граф поднялся.

– Не рассчитываю на вознаграждение, мисс Ханикот. – Он выглядел усталым, как будто короткий разговор потребовал немалых усилий. – А сейчас мне лучше вернуться в дом, пока кто-нибудь не заметил, что мы оба исчезли.

Лорд Фоксберн ушел, оставив Дафну на скамейке в укромном уголке сада, – озадаченную и одинокую.

Глава 15

Фактура – 1.Зрительное и тактильное свойство холста, обычно создаваемое несколькими слоями краски или применением других материалов. 2.Неповторимое ощущение при осязании; например, легкое покалывание при прикосновении к подбородку джентльмена.

Бенджамин лежал, уставившись в потолок. Сон не приходил. Учитывая поведение во время недавней встречи в саду, можно было бы предположить, что бессонница – результат угрызений совести. По всем правилам ему и в самом деле следовало бы жестоко раскаиваться.

Но он не раскаивался.

Закрыть глаза и уснуть мешала боль – в этот раз особенно изощренная и мучительная.

Зародилась она в обычном месте – в правом бедре, – но стремительно завоевала все тело. Ныли даже зубы.

В два часа ночи Бенджамин применил испытанное средство, но двойная порция бренди не принесла желанного облегчения, а лишь добавила неприятностей: комната начала отвратительно кружиться. Никогда еще приступ не тянулся так долго. Страдалец беспомощно корчился от боли и безжалостно ругал себя всякий раз, когда не удавалось сдержать стон.

Как только в окне забрезжил дневной свет, голова ответила жуткой резью в висках.

Агонию усугубил настойчивый стук в дверь; вместо ответа из груди вырвалось невнятное рычание.

Дверь распахнулась, и на пороге возник свежий, полный сил Джеймс Аверилл.

– Вставайте, Фоксберн. Мы же собирались рано утром выехать на охоту, помните?

Вечером охота представлялась отличным вариантом, потому что позволяла уехать из дома, как можно дальше от Дафны, и выбросить из головы ненужные мысли.

Но сейчас идея казалась порождением ада.

– Я не поеду. – Каждое слово требовало нечеловеческих усилий. – Нога разбушевалась. Полежу. – Бенджамин накрыл голову подушкой и махнул рукой, ожидая, что дверь закроется.

Но спасительного звука не последовало.

– Какого черта, Аверилл? Неужели не ясно?

– Я не очень силен в логических построениях. Куда увереннее чувствую себя среди фактов, цифр и прочих конкретных понятий. Вчера вы выглядели вполне здоровым и бодрым. Что же произошло?

– Прокатился верхом. Впервые за долгое время.

– И поездка вызвала такую боль?

– Да, – сквозь зубы процедил Бенджамин.

– Позвать кого-нибудь? Может быть, отправить лакея за доктором?

Больной отбросил подушку.

– Не смейте привозить врача. Понятно? Повторять не надо?

– Понятно, – угрюмо подтвердил Аверилл. Повернулся, чтобы уйти, но остановился. – Знаете, Фоксберн, иногда кажется, что вам нравится страдать.

Бенджамин уничтожил адвоката презрительным взглядом.

– Катитесь ко всем чертям.

Аверилл ушел, бесшумно закрыв за собой дверь. А ведь любой другой на его месте хлопнул бы ею изо всех сил.

В кромешном отчаянии Бенджамин сжал голову ладонями. Хуже быть уже не могло.

Спустя некоторое время оказалось, что он ошибался. Могло, да еще как!

Следующие несколько часов прошли в мучительном тумане. Бренди он больше не пил – все равно не помогало. Просто лежал неподвижно и ровно дышал, мечтая уснуть. Может быть, обнаружится, что ужасные двенадцать часов – всего лишь кошмарный сон. Наступит солнечное утро, он проснется под пение птичек, увидит на небе радугу и станцует залихватскую жигу.

К сожалению, рассчитывать на удачу не приходилось.

Вместо этого приходилось терпеть пытку столько, сколько ей было угодно продолжаться.

Неизвестность терзала не меньше самой боли.

Он перестал считать. И начал задавать себе вопросы.

Что если адские муки больше никогда не прекратятся? Что если остаток жалкой жизни суждено провести в бесконечных терзаниях? Простыни намокли от пота. В ушах стучала кровь, а время от времени мерный ритм нарушался драматическими стонами. Неужели стонал он сам?

Гнев постепенно перерождался в нечто более мрачное. В отчаяние.

В сознании проносились страшные картины: раздавленное тело Роберта; неудержимый поток крови изо рта умирающего друга. Пуля, вонзившаяся в бедренную кость; зияющая дыра в ноге. Дым, разъедающий глаза; отчаянные крики и предсмертный хрип поверженных бойцов.

Видения, воспоминания, сны или что-то другое – не менее жуткое – отказывались отступать. Они кружились и кружились в жестоком хороводе до тех пор, пока Бенджамин уже не мог различить, где болезненное наваждение, а где реальность.

И вот, разорвав бесконечную череду бредовых образов, в сознание проник тихий стук. Бенджамин прислушался и возблагодарил судьбу даже за мгновенную передышку.

Стук повторился.

– Бенджамин?

Женский голос. Чистый и мелодичный, он разогнал черные тучи. Но боль осталась на месте.

– Бен, вы меня слышите?

Захотелось ответить, оказаться рядом.

– Да, – попытался произнести Бенджамин, однако вместо короткого слова получился лишь стон.

– Можно войти?

Он смутно вспомнил, что лежит в спальне. В доме Роберта. Теперь уже в доме Хью. Заставил себя открыть глаза и посмотреть на собственное тело. Голый. Никакой одежды, а простыни скомканы где-то в ногах. Но хуже всего то, что правая нога на виду во всем своем ужасающем безобразии: под изуродованной кожей – скрученные судорогой мышцы и дырка величиной со сливу в том месте, куда вонзилась пуля.

Бенджамин привстал, чтобы натянуть простыни и одеяло. Движение потребовало нечеловеческих усилий. Едва накрывшись, он рухнул на спину. Дверь скрипнула.

Дафна. В душу пробился робкий луч света.

– Надеюсь, что не очень вас побеспокою. – Своим видом она напоминала весну, нарциссы и лимонный пирог.

В то время как сам он, должно быть, походил на медленно подыхающего зверя.

– Нет, – прохрипел в ответ Бенджамин.

Голубые глаза быстро скользнули по жалкой фигуре на кровати, и на чистом лбу залегла тревожная складка. От внимания не укрылись ни почти пустая бутылка бренди возле кровати, ни небрежно смятая одежда на полу.

– Готова вам помочь. Сейчас зайду к миссис Норрис, чтобы взять все необходимое, и тут же вернусь. Но вы не будете ни возражать, ни спорить, а сделаете то, что скажу. Понимаете?

Бенджамин хотел попросить не уходить, остаться рядом: лишняя минута одинокой агонии казалась невыносимой.

– Да.

Дафна удивленно посмотрела на него и скрылась в коридоре. Пять минут отсутствия тянулись бесконечно, но она вернулась, как и обещала, с кувшином в одной руке и несколькими полотенцами в другой.

– Миссис Норрис греет воду. А я тем временем приведу вас в порядок.

Она поставила кувшин на стол около постели, а бренди отправила в дальний конец комнаты. На обратном пути собрала с пола грязную одежду и белье и без церемоний выбросила в коридор. Принесла от умывальника таз и поставила рядом с кувшином.

– Не хотите ли выпить? Воды?

– Да, пожалуйста.

Дафна оглянулась, но не нашла чистого стакана. Снова вышла, вернулась и налила из кувшина воды.

– Сможете сесть самостоятельно или помочь?

Бенджамин с усилием оторвал от подушки каменную голову. Дафна ловко засунула руку за спину, приподняла его и поднесла к губам стакан. Он сделал несколько глотков и даже не заметил, как вода потекла на одеяло.

Дафна осторожно опустила больного, попутно обдав волной нежного, легкого аромата полевых цветов.

Скоро на лоб легло прохладное влажное полотенце. Милосердная фея двигалась легко и уверенно, что-то тихо напевая. Намочила в тазу второе полотенце и энергично выкрутила. Но, когда повернулась к больному, щеки горели румянцем.

– У вас жар, поэтому первым делом нужно немного освежить. Там, под простынями… – Она зажмурилась, как будто так было легче закончить вопрос, – есть какая-нибудь одежда?

– Нет.

Она открыла глаза, но посмотреть прямо не решилась.

– Значит, оставим постельное белье на месте. – Если бы Бенджамину не было так плохо, он наверняка посмеялся бы над беззаботным, небрежным тоном. Можно подумать, она каждый день только тем и занимается, что моет обнаженных мужчин.

Однако посторонние мысли испарились при первом же прикосновении. Дафна сняла уже нагревшееся полотенце и легким движением ладони убрала со лба волосы, чтобы протереть лицо другим, прохладным. Сделать это, наверное, смог бы кто угодно – но только рядом с ней хотелось улыбаться даже в том ужасном состоянии, в котором пребывал Бенджамин.

Ни с кем, кроме нее, улыбаться вообще не хотелось.

Мягкая влажная ткань коснулась лба, прошлась по щекам, носу, губам, спустилась к подбородку. Дафна снова смочила полотенце, протерла уши, шею, плечи. Работала она деловито и сосредоточенно. Смущение постепенно ушло и уступило место старанию.

Так продолжалось до тех пор, пока не настала очередь груди.

Румянец на щеках стал еще гуще.

– Подожду, пока миссис Норрис принесет горячую воду и поможет вас вымыть.

Бенджамин хмыкнул. Не хватало еще, чтобы экономка залезла под одеяло. Все-таки пока он лежит не на смертном одре.

Во всяком случае хотелось бы верить.

– Если бы вы принесли мой халат, – Бенджамин показал в противоположный угол спальни, на кресло, – я мог бы его надеть и избавить вас от смущения.

– Я не смущена, – солгала Дафна.

– Зато я смущен, – солгал Бенджамин.

Она улыбнулась.

– Сомнительно. Но во всяком случае, желательно избавить от смущения миссис Норрис.

Дафна принесла халат и подала так, чтобы Бенджамин смог попасть в рукав.

– Дальше справлюсь сам.

Голубые глаза блеснули.

– Никогда бы не подумала, что вы так стеснительны, Бенджамин.

– Бен, – поправил он. – Вы же обещали.

Прежде чем Дафна успела отвернуться, на ее лице мелькнуло странное выражение: удивление в сочетании с каким-то другим, не подвластным определению чувством. Сердце дрогнуло.

– Если потребуется помощь, скажите… Бен.

Даже в нынешнем жалком состоянии с языка едва не сорвалось неприличное предложение, однако Бенджамин успел подавить импульс. Вообще-то лорд Фоксберн не привык думать, прежде чем что-то сказать, но когда каждое слово требует невероятных усилий, невольно начинаешь выбирать из них самые необходимые.

Пока он боролся с халатом, Дафна вела приятную беседу.

– Все джентльмены рано утром отправились на охоту, а дамы недавно уехали в деревню, чтобы осмотреть местные достопримечательности и пройтись по магазинам.

– Почему же вы остались?

– Услышала, как миссис Норрис предупреждала слуг, что вас нельзя беспокоить, и подумала, что смогу принести пользу.

– Не надо было менять планы из-за меня, – проворчал граф. – Одним своим присутствием здесь вы уже нарушаете правила приличия. – Он никак не мог найти второй рукав.

– Возможно, и нарушаю, – согласилась Дафна. – Но нельзя же бросить больного в тяжелом состоянии. Мое присутствие вам неприятно?

– Дело не в этом. Я беспокоюсь о вашей репутации. Если вы задержитесь и встретитесь с миссис Норрис, не исключено, что она расскажет об этом Хью или кому-нибудь из гостей.

– Понимаю. В таком случае, когда она принесет воду, я уйду… и вернусь через некоторое время.

– Разве такой маневр возможен? – усомнился Бенджамин.

Дафна пожала плечами.

– Заявите экономке в своем обычном раздраженном тоне, что нуждаетесь в отдыхе и не хотите, чтобы вас беспокоили. Я уйду вместе с ней, а потом незаметно прокрадусь по коридору. Никто не узнает, что я здесь была. Вам не придется страдать в одиночестве, а моя репутация сохранится в лучшем виде – по крайней мере на ближайшее время.