— Я хочу стадионы.

— Будут тебе стадионы.

— Для этого нужны денег, а их у нас нет. Мы в долгах по уши!

— Опять? — округлил я глаза.

— Ну не по уши, — поправился брат. — Нам нужен хороший маркетолог, чтобы сделал анализ рынка.

— Я тебе и без этого расскажу, что надо рынку.

На террасу вбежала сияющая Сьюзен.

— Том! Томми! — Она смотрела на меня так, словно я только что осыпал ее золотом. — Ты не забыл! Томми! Не забыл!

Я судорожно соображал, что именно я не забыл. Она подошла ко мне, оплела руками шею и ласково произнесла:

— Спасибо за подарок. Не ожидала, если честно. Оно идеально! — Сью продемонстрировала нам кольцо у себя на пальце.

— У моего брата отличный вкус, — поддакнул Билл.

Я скрипнул зубами.

— Нам надо поговорить, — сказал жестко, намереваясь объясниться с ней немедленно, пусть даже при свидетелях.

— Вечером. Я сейчас убегаю. Ты не представляешь, что это значит для меня. Извини, что подсмотрела. Кольцо прекрасно!

— Сью…

— Вечером, дорогой. Всё вечером.

Сьюзен снова выпорхнула с террасы, а я сжал зубы посильнее, чтобы не начать материться. Кольцо Мари… Кольцо, которое я хотел подарить Мари! Я с трудом удерживал себя, чтобы не кинуться за девушкой и не отобрать кольцо. Спокойно, Том. Вечером порвешь отношения. Сначала откажешься от работы с ее отцом, а потом от нее самой. Тяжело, неприятно, но надо. Пусть это кольцо будет для нее последним подарком, на память. Я люблю другую. Какой бы последней скотиной я себя не чувствовал после этого, но так будет лучше для всех.

— Да ладно, подумаешь, увидела раньше срока, — ухмыльнулся Билл. — Пусть теперь всем хвастается.

Я мрачно глянул на брата.

— И не говори, что кольцо было не для нее? — изогнул он бровь. — Ты забыл про ее день рождения?

Забыл… Не для нее…

Билл вытянулся в кресле.

— Том, я не могу учить тебя жизни, сам слишком часто ошибался, да и ты все равно сделаешь по-своему, но послушай сейчас меня. Просто послушай. Когда-то, очень давно, рядом со мной была женщина. Она была очень хорошей, верной и надежной. Я очень ее любил. Потом я устал от нее, она стала тяготить меня своей хорошестью, раздражать надежностью, я искал повод, чтобы порвать с ней, целенаправленно избавляясь от ее присутствия в своей жизни. После нее у меня было много других женщин. Кто-то был лучше нее, кто-то хуже, но ни одна не была похожа на нее. Первое время я был в эйфории, как будто наконец-то дорвался до парка аттракционов и все никак не мог насладиться катанием на каруселях. Одна карусель мне приглянулась особенно. Я катался на ней, катался… Сначала нравилось, потом мне надоело, потом меня начало тошнить, я захотел сойти, но никак не мог этого сделать. Тогда я просто спрыгнул, покалечился, переломался, но выжил. Сейчас я чувствую себя моральным инвалидом, у меня нет никого, мой дом пуст, он разорен, из него ушло то, что заставляло меня возвращаться. Но самое главное, мне больше не нужны карусели.

— Ты хочешь ее вернуть? — Я постарался, чтобы голос звучал ровно и спокойно.

Билл отмахнулся.

— Я не об этом. Ты со Сью уже третий год. Она очень хорошая, верная и надежная. Не меняй ее на карусели. Сью искренне тебя любит, она многое делает для тебя, она готова сделать еще больше. Порвать отношения легко, восстановить их зачастую невозможно.

— Ты говоришь, как мать.

— В последнее время я много с ней общаюсь. Том, я очень хорошо тебя понимаю. Понимаю твои мысли, метания и поступки, я готов прикрывать тебя, но Сьюзен — твоя самая лучшая женщина. Не делай глупостей.

— Глупость я сделал давным-давно. Теперь я хочу ее исправить.

— Без Сью мы не получим финансирования.

— Мы его и так не получим. Бригманн никогда не согласится на наши условия.

Билл хитро улыбнулся.

— А если согласится? — поиграл бровями.

Я пожал плечами.

— Готов спорить на сотню, что нет.

— Идет, — очень довольно улыбнулся брат. — И все-таки подумай о том, что я тебе сказал. Сьюзен лучшая женщина из всех, что у тебя были.

Тут и думать не о чем. Я уже все решил.

— Том, надеюсь, что ты сделаешь правильный выбор.

— Я тоже на это надеюсь.

Билл загадочно лыбился.

— Я что-то пропустил? — мне не нравилась вся эта внезапная игривость.

— Все хорошо. Я просто нервничаю перед встречей.

Без десяти шесть мы переступили порог некогда родного лейбла, который сделал нас звездами и который мы озолотили. Франк Бригманн, президент и генеральный директор Юнивёрсал Мьюзик в Германии, Австрии и Швейцарии, самый влиятельный человек в Европе, одним звонком возводящий людей на Олимп и скидывающий с него, часто рассказывал в интервью, что «Токио Отель» — золотая жила его компании, что это золотая курица, несущая золотые яйца. Только вот с нами тогда поступили так же, как поступают с выработанными жилами и постаревшими курами, — нас просто слили. Сейчас мы могли вернуться в эту компанию только на наших условиях. А на наши условия Бригманн никогда в жизни не пойдет. Я могу сколь угодно трахать его дочь, но факт остается фактом. Он бизнесмен, он ценит каждый цент, и если он кому-то дает этот цент, то потом возьмет сотню евро сверху.

— Ты список взял? — спросил я, поднимаясь в приемную.

— У меня хорошая память, — ободряюще улыбнулся Билл.

— Не прогибайся под ним.

— Он сам подо мной прогнется.

Ну-ну…

К моему удивлению, Франк встретил нас как дорогих гостей. Мы рассказали друг другу о планах на ближайшее будущее. При этом в возрожденной группе Бригманн видел огромный потенциал, ссылаясь на какие-то там исследования. Я немного офигевал от происходящего, потому что представлял всё несколько иначе. Мне казалось, что мы будем уговаривать, уламывать, доказывать, а он лишь раздраженно причмокивать, всем своим видом показывая, что идея — полное дерьмо. А потом настал момент икс, к которому мы так долго все готовились, — Билл предложил обсудить условия сделки. Я в предвкушении мысленно потер руки, намереваясь увидеть того самого Бригманна, которого знаю уже сотню лет.

— Вообще, я хотел бы увидеть ваши пожелания, — подался Франк вперед, стуча ручкой по столу. — У вас же есть пожелания?

— Да, конечно, — кивнул Билл. — Мы бы хотели сначала услышать предложение, чтоб скорректировать пожелания.

Франк важно откинулся на спинку кресла.

— Я предлагаю вам кредит на сумму семь миллионов на запись альбома, подготовку к мировому туру и промо. Понимаю, что деньги небольшие. Но при необходимости мы можем поднять планку до десяти миллионов.

— Условия? — Билл заинтересованно склонил голову.

— Кредит под четыре процента годовых на пять лет с возможностью досрочного погашения. Я думаю, это оптимальный вариант.

— А сверху?

— Полный карт-бланш на творческую работу. Все права ваши, я даже лезть не буду. Доходы от продажи дисков ваши. Расходы на тур и продвижение альбома учитываются. Моя цена — лейбл получает двадцать пять процентов чистой прибыли. Соответственно, все остальное ваше.

— Двадцать пять?! — в один голос переспросили мы с братом.

— Не надо хамить, — ухмыльнулся Франк, глядя на нас с Биллом поверх очочков. — По-моему, хорошие условия. В качестве бонуса могу еще предложить поддержку лейбла в других частях света. Обе Америки, Азия, Россия — полное продвижение по филиалам. Надеюсь, этот вариант вам будет интересен. Ну, по рукам?

— Я хочу посмотреть договор, — милейшим образом оскалился Билл в очаровательнейшей улыбке. — В целом, нам очень интересно это предложение, мы с радостью его рассмотрим, но после ознакомления с договором.

— Хорошо. Вот. — Он протянул нам папки с документами. — Мои юристы уже все подготовили. Внесите свои пожелания, и можете начинать работать.

Мы сгребли документы со стола. Да, при первом беглом просмотре, именно эти условия написаны в договоре. Ни черта не понимаю! Что все это значит? Должен быть какой-то подвох! Бригманн не может быть таким щедрым! Это все неправда! Обман! Ложь!

— Франк, а в чем ваша выгода? — отложил я папку в сторону. — Малый процент за кредит, минимальные требования…

Билл очень внимательно посмотрел на Бригманна.

— Я хочу рискнуть. Это мои личные деньги, а не деньги компании. Будем считать, что я считаю вас удачным вложением инвестиций.

Я снова уткнулся в документы. И что мне теперь делать?..

Потом мы пили дорогой виски и строили планы о мировом господстве. Вся надежда на Йоахима, который должен найти какой-то подводный камень в этом слишком хорошем ручье. Если я сейчас расстанусь с его дочерью, нас лишат этого чертовски выгодного контракта. Билл не простит. Никогда не простит. Никто не простит — ни Георг, ни Густав. Таких контрактов просто не бывает! Не с этим лейблом, не на этих условиях. Если я рву со Сьюзен, то лейбл рвет с нами. Блядь, меня связали по рукам и ногам. Я не хочу! Не хочу! Не хочу! Я люблю Мари! Сьюзен — контракт. Парни не простят мне Мари. Я потеряю брата. Господи, ну почему я такой придурок? Почему не решил всё хотя бы сегодня утром? Сейчас, зная, какие условия нам предлагает Бригманн, и, отказавшись от них, я потеряю вообще всё! Любимую женщину, брата, друзей! ВСЁ!

— У тебя странный вид. Словно тебе в носу кошачьим дерьмом намазали, — тихо шепнул мне брат в ухо. Мы ехали в лимузине Франка в ресторан, где должно было состояться празднование дня рождения Сьюзен.

— Это какая-то подстава, — устало буркнул я.

— Расслабься. Йоахим все проверит. Мы всегда можем отказаться от невыгодного контракта, тем более мы его еще не подписали.

Я качнул головой и откинулся на шелковые подушечки. Я все потеряю…

Праздник был в самом разгаре. Гости слонялись по залу с тарелками в руках, между ними сновала до неприличия прекрасная Сью. Кто-то зажигал на танцполе под веселые ритмы неизвестного мне бойз-бенда. Серьезные мужчины в костюмах о чем-то важно переговаривались. Франк сразу же ушел к ним, слава всевышнему, оставив нас с Биллом в покое. Мы с братом отправились к Георгу и Густаву, которые заняли столик в глубине зала, подальше от чужих глаз.

— Меня несколько смущают такие шоколадные условия сотрудничества, — скептически протянул Георг, после беглого просмотра договора. — Я не понимаю, какова реальная цена контракта…

— Всё наше, лейбл получает только двадцать пять процентов от чистой прибыли и берет на себя все расходы, — пояснил Билл.

— Ээээ, нет, — хмурился друг. — У каждой шоколадной конфеты есть цена, которую ты должен заплатить. Я не понимаю, в чем подстава данного контракта…

— Жаль, что у Бригманна только одна дочь, — вздохнул Густав. — Я бы женился на второй. Эх, такое приданное дают в нагрузку…

— Хочешь, эту уступлю? — огрызнулся я.

Густав засмеялся.

— Не зли его, — вальяжно протянул Билл, присасываясь к коктейлю. — Томми с утра не в духе. Ему поспать не дали.

Парни понимающе заржали. Я посмотрел на часы. Может быть, поехать к Мари? Она еще на работе. Заеду за ней, заберу, поедем домой. Я так по ней соскучился. Да и детей в последнее время совсем не видел, они, наверное, по мне соскучились.

— Ладно, мужики, — я отставил бокал и поднялся, — поеду. Неважно себя чувствую.

Билл сдержанно растянул губы и закрыл глаза, всем своим видом показывая, что не собирается прикрывать мою очередную ложь.

— Томми, вы уже приехали! — Сью подлетела ко мне и повисла на руке. — Мальчики, вы видели, что подарил мне любимый? — Она хвастливо продемонстрировала им кольцо Мари. Я опять поймал себя на мысли, что с трудом сдерживаюсь, чтобы не отобрать чужой подарок. — Красивое? У Томми идеальный вкус!

— Да, да! — закивали мои друзья.

— Но даже самое прекрасное кольцо не сравнится сегодня с тобой в красоте, — поэтично промурлыкал Георг.

— Только сегодня? — кокетливо наклонила головку, потом звонко рассмеялась, обнимая меня и целуя в щеку. — Хочу вас представить кое-кому, идемте.

— Я тут, — поджал ноги Густав, трогательно прижав салфетку к груди. Вид у него получился смешной до невозможности.

— А я буду Густава стеречь, пока он что-нибудь не натворил, — расправил грудь Георг.

Густав с видом дебила принялся зажевывать кончик салфетки.

— Плюнь каку, — строго велел Георг, пытаясь отобрать у Густава салфетку.

— Идиоты, — фыркнул я.

— Билл, хоть ты не будь таким безответственным! — обиженно выпятила губки Сью. — Я хочу вас представить Мареку Либербергу. Это глава крупнейшего концертного промоутерского агентства!