Видимо, лорд Б. угадал мой страх, потому что ободряюще усмехнулся мне в ухо:
— Не бойся, моя блудница. Лорд С. знает, что делает. В еде было столько порошка, что он не повредит гостям, а только раззадорит их. Тебе понравится то, что он с тобой сделает. Во всяком случае, если не понравится тебе, понравится мне.
Он снова рассмеялся, и в моем одурманенном состоянии этот смех показался мне глухим и холодным. Я не поняла шутки.
Тем не менее я не могла отрицать нараставшего во мне жара. Комната немного покачивалась перед глазами, а пламя свечей слегка двоилось. Я моргнула несколько раз, чтобы избавиться от наваждения, но тут танцовщица остановилась прямо передо мной. Она стояла, гордо расправив плечи, выставив в разрезе юбки мерцающее бедро. Ее грудь вздымалась и опускалась, на ключицах и груди поблескивали капли пота.
Такая неистовая. Такая экзотичная. У меня пересохло во рту. Я облизала губы.
— Ты ей нравишься, — пробормотал лорд Б. — Она тебе тоже?
Я не знала. Я испытывала любопытство, смешанное с туманным желанием попробовать ее кожу на вкус. Какие из этих чувств порождал наркотик, а какие сама девушка?
Очевидно, устав ждать, танцовщица смело протянула руку и развязала бант на моей шее. Один поворот запястья — и я осталась обнаженной почти до сосков. Тонкий шелк натянулся на моих твердых кончиках, и я ошарашенно уставилась на девушку. Та оскалила зубы, скорее бросая вызов, чем улыбаясь.
Я всегда принимала вызов. Быстро протянув руку, я дернула за ближайший воздушный шарф, прикрепленный к поясу на ее талии. Тот остался у меня в руке, обнажив округлость золотистого бедра и чуть больше завораживающую ногу. Лорд Б. тихо рассмеялся.
Танцовщица склонилась, чтобы взять шарф из моих трепещущих пальцев. Потом выпрямилась и подошла еще ближе. Потом еще и еще, пока я не почувствовала тепло ее кожи. Я затаила дыхание, не зная, чего хочу дальше.
Темнокожая красавица сделала еще один шаг навстречу и потянулась губами к моим губам. Удивленная, я приоткрыла рот. Но в последний момент она не поцеловала меня, а склонилась к моей щеке, той, что была дальше от лорда Б. Я не могла откровенно сказать, облегчение почувствовала или разочарование.
— Беги, — хрипло и с акцентом проговорила она, опалив щеку сладким, горячим дыханием.
Потом она снова закружилась, двигаясь в такт барабану и размахивая шарфом высоко над головой.
Мое сердце гулко стучало, пока я наблюдала, как она развлекает всех мельканием ног в пламенной непокорности. Заметил ли кто-нибудь, кроме меня, ее гнев? Их глаза были затуманены собственной важностью. Нет, они видели лишь полунагую женщину, извивающуюся перед ними. Только я поняла ее.
«Беги». От чего? От нее? Из этого дома? От лорда Б.?
Оказалось, что она имела в виду все вышеперечисленное.
Когда танцы закончились, гости начали разбиваться по парам или делиться на группы по три и даже четыре человека. Мы наблюдали. Лорд Б. водил меня из комнаты в комнату, наслаждаясь представлением, с беззаботной улыбкой на губах. Я чувствовала себя странно.
Я была пьяна от всего, что видела вокруг, и взбудоражена наркотическим пламенем, разливавшимся по моим жилам. Когда лорд Б. погладил меня по плечам, а потом обхватил ладонями мои почти голые груди, я вздрогнула. Казалось, будто каждый дюйм моей кожи охвачен огнем. Прикосновение лорда Б. было невыносимым. Я нуждалась в нем. Только кульминация снимет это нестерпимое напряжение.
— Я собираюсь выполнить то, о чем ты говорила, — пробормотал он.
Я почти не слушала. Лорд С. держал смуглую танцовщицу верхом на себе на кушетке. Она неслась на нем во весь опор, а он крутил ее маленькие коричневые соски. Понимал ли он, что иностранные слова, которые она выкрикивала в экстазе, были оскорблениями? В моих ушах они отражались черным эхо ненависти.
Лорд Б. скользнул по моим рукам и взял мои ладони в свои. Я позволила ему, ошарашенная видом мужчины, сосавшего огромные груди куртизанки, в то время как другая женщина била его тросточкой по голому заду. Его одутловатые ягодицы с жесткими черными волосами были испещрены красными полосами. Меня мутило. Я была заворожена.
Когда мне потянули руки за спину, я замешкалась на долю секунды и уже не смогла вырваться. В считаные мгновения лорд Б. обвил мои запястья толстым шнуром и крепко затянул, надежно связывая меня.
— Что?
Я попыталась высвободиться, но он притянул меня к себе.
— Разве не так ты мне описывала?
Его горячие ладони снова обхватили мои груди и сдавили. Я ахнула и забилась в его руках, но он принялся катать мои соски между большими и средними пальцами.
— Я должен был связать тебя и раздеть, — прорычал он мне в ухо. — Потом вывести в центр зала и отыметь у всех на глазах. Моя грязная сучка.
О да. Мое тело как будто перестало мне принадлежать. Я едва не теряла сознания от лихорадки в крови и жгучей пытки его пальцами моих раздраженных сосков. Сердце глухо колотилось. Кунка пульсировала и мокрела. Ягодицы стали сами собой прижиматься к лорду Б., выискивая утес его восставшего члена. Они нашли его.
Только сердце не разделяло этой похоти. Мой разум был одурманен и заторможен, но дух рвался прочь. Часть меня хотела сбросить путы и бежать из этой комнаты, от этой парующей навозной кучи, пропитанной властью и подчинением, от пьяной безудержной погони за наслаждением.
Кто они, эти пыхтящие чудовища, эти быки со стеклянными глазами, эти визжащие, трясущиеся коровы? Что это за бездушное место?
Мозг пытался упорядочить все это. Я в загородном доме лорда С. Я здесь, потому что хотела прийти сюда. Я здесь, потому что лорд Б. хотел, чтобы я пришла. Он хочет взять меня, как берут этих женщин… как животное, как тупую скотину…
Мне было жарко. Мне было плохо. Я испытывала похоть, которая не имела ничего общего с тем, чего хочу я. Ее подмешали мне в кровь, пустили яду мне в жилы. Во рту так пересохло, что я не могла озвучить свой протест. Ноги казались безнадежно далеко, чтобы подчиняться разуму. Они заплетались, когда лорд Б. вел меня к центру комнаты. Канделябры ослепляли меня, словно были сделаны из кусков солнца, а не из простых свечей. В ушах шумело.
Мне плохо. Помогите. Позаботьтесь обо мне.
Заберите меня отсюда.
Не знаю, удалось мне прошептать эти слова или нет. Но знаю, что лорд Б. не слушал, даже если они долетели до его слуха. Меня вели к помосту, с которого танцовщица начала свой первый прыжок. Меня подняли. Комната изменилась и еще сильнее поплыла перед глазами.
Потом я ощутила первый резкий рывок. Мой лиф порвался, обнажая правую грудь. Я пошатнулась, но меня удержали на ногах, продолжая новыми рывками превращать мое платье в клочья, которые свисали с бедер, открывая меня почти до жестких черных волос. Влажный воздух зала ложился на кожу, как слизь улитки. Нагая, или почти нагая. Связанная.
Беспомощная.
— Я не хочу этого.
Да, на этот раз я сказала вслух. Я ясно слышала свой голос. Ободренная, я подергала путы. Нужно только попросить, и меня отпустят. Лорд Б. позаботится обо мне. Он поможет, если поймет меня.
— Развяжи меня, милый. Я передумала.
Он вышел у меня из-за спины и встал, скрестив руки на груди. На его красивом лице играла ухмылка.
— Прости, милая, но ты сама постелила себе эту озорную постельку. Пора в нее ложиться.
Лорд Б. вспрыгнул на помост, стал рядом со мной и обратился к жадной толпе:
— В круг, ротозеи, и выкладывайте денежки на бочку!
Он говорил, почти как торговцы на рынке животных. Ужас сдавил мне горло, и я поняла, что на аукцион выставляют меня.
— У меня до черта долгов, поэтому я хочу, чтобы вы, извращенцы, делали ставки повыше и подольше.
Подобно уличному зазывале, он улыбался, он очаровывал, он и умасливал, и развлекал. А ставки тем временем росли.
Вскоре стало ясно, что один из покупателей настроен серьезнее остальных. Злобные ледяные глаза пожирали меня, и я поняла, что лорд С. подстроил все это заранее.
Страх захлестнул меня. Затошнило. Воспаленный мозг метнулся к другой ночи, когда я была нагой, связанной и беспомощной. Меня переполняло безудержное возбуждение в ту ночь, — ту горячую, темную, прекрасную ночь с Сударем.
Откуда мне было знать, что меня возбуждал не сам акт? Как могла я, неопытная, догадаться, что дело было не в путах, а в мужчине, который меня связывал? Что я упивалась не беспомощностью, а доверием?
— Продано!
Толстяк хлопнул мясистой ладонью по импровизированной кафедре аукциониста — трясущимся ягодицам своей спутницы.
— Лорду С. за две тысячи фунтов!
Последние капли фальшивого жара испарились из моей крови, когда я встретила тусклый, леденящий душу взгляд лорда С. В его серых глазах не было эмоций, но я заметила, как он стиснул кулаки, ликуя. Или готовясь.
Зал разразился смехом и рукоплесканиями. Здесь меня не любили. Здесь я была предметом зависти и презрения.
Самые восторженные поклонники радуются моему крушению больше всех.
Лебедь понимала это. Я же в своем счастливом сознательном невежестве предпочитала этому не верить. Когда я окинула взглядом злорадные гримасы и ухмылки, последняя слабая надежда на спасение умерла в моей душе, оставив после себя черную зияющую дыру. Сия чаша меня не минует…
Когда я посмотрела в остекленевшие глаза мужчины, который назвал меня своей, я даже засомневалась, переживу ли эту ночь.
Когда лорд С. победоносно поволок меня к себе в спальню, все участники оргии устроили глумливую серенаду[34], провожая меня на погибель.
Танцовщица, черная, дерзкая и свирепая, вышла из толпы, которая нас обступила. Она обратилась ко мне и занесла руку. Я решила, что она собирается ударить. Странно, но от этой мысли мне стало больнее, чем от злорадного ликования толпы. Однако ее рука замедлилась, чуть не дойдя до моего лица. Кончики ее пальцев пробежали по моему виску и щеке, легко скользнули по горлу и ключицам. Ее ладонь, горячая и мозолистая, легла на мою беззащитную грудь.
— Смазливая шлюха.
Ее чужеземный голос был хриплым, черные глаза непроницаемы.
Взгляд лорда С. забегал между нами. Зрители плотоядно ухмылялись.
— Кири, ты ее хочешь?
Кири не удостоила его ответом. Она наклонила голову и проследила взглядом за своей другой рукой, которая убрала с моего лица прядь волос, растрепавшихся во время борьбы. Ее пальцы задержались в моих волосах, медленно расчесывая их сверху вниз. Потом она шагнула ближе. Я чувствовала, как жадные наблюдатели затаили дух. Мне же было все равно. Безобидное любопытство этого создания было сущим пустяком по сравнению с тем, что меня ожидало в руках лорда С.
Ее поцелуй был сухим и коротким, отнюдь не детским. Губы у нее были полные и мягкие. Я стояла, не шевелясь, и просто ждала, когда она закончит. Я представляла, какой резкий спад переживали в этот момент умственные способности всех мужчин в комнате, пока воображение накачивало им члены и опустошало мозги.
Когда танцовщица отстранилась, я заметила, что лорд С. задумчиво сузил веки. Он потянул за мои путы и поволок меня в спальню. Кири пошла следом, хотя я не заметила, чтобы хозяин ее приглашал. За нами тремя захлопнулись двери, но я все еще ощущала на себе сверлящие взгляды гостей. Внутри не осталось ничего, кроме леденящего ужаса и острой необходимости бежать.
Мой покупатель грубо толкнул меня, и я повалилась на кровать, не в силах придержать себя стянутыми за спиной руками. В считаные секунды сверху очутилась Кири. Она полулежала на мне, прижимаясь своей грудью к моей груди. Ее маленькие быстрые руки порхали по мне, словно крылья птички. Она спрятала лицо в изгибе моей шеи и застонала от желания.
Мой интерес к танцовщице поутих после такого пустяка, как продажа меня с молотка садисту. Поэтому, боюсь, моя реакция ее несколько разочаровала. Я не чувствовала ничего, кроме ледяного взгляда лорда С., который медленно приближался к постели.
Кири шепнула мне на ухо иностранное слово, у которого был явный оттенок восклицания: «Идиотка!» Для закрепления эффекта она исхитрилась и хорошенько дала мне коленом по бедру. Смысл сказанного прояснился мгновением позже, когда я почувствовала ее блуждающие руки на моих связанных запястьях. Ее похоть оказалась фальшивкой, предназначенной для отвлечения хозяина от выполнения его садистского плана.
Я не самая умная женщина в мире, но и не дура — по крайней мере не всегда. Я тут же начала извиваться и охать под Кири.
— О да… о-о-о… м-м, а-а…
Я обычно была искренней в любви, поэтому момент показался мне в высшей степени странным: две женщины, нелепо ласкающие друг друга и переплетающиеся друг с другом с одной целью — сбежать.
"Семь грехов куртизанки" отзывы
Отзывы читателей о книге "Семь грехов куртизанки". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Семь грехов куртизанки" друзьям в соцсетях.