Теда порадовало, что Патти надела свитер, который он ей подарил, хотя поначалу она как будто разочаровалась. Патти забыла, что ему всего двадцать четыре года и кашемировый свитер для него дорогая покупка. Вот Энни очень обрадовалась кашемировой шали, которую он купил ей в том же магазине. Но Патти ясно дала ему понять, что хочет кольцо — как знак некоего обязательства. Теда неприятно поразила сама эта мысль. Нелепо требовать это всего через четыре недели романа. Патти опережала события, и Теду стало не по себе. Даже мужчина ее возраста не смог бы принять решения так скоро.
Патти вручила ему подарок. Тед нежно ей улыбнулся, а когда развернул бумагу, то ощутил неприятный холодок: у него в руках оказалась коробка явно с чем-то драгоценным. Это были старинного вида золотые часы, совсем не в его стиле. Тед носил часы для ныряльщиков от Картье — идеальные для своего возраста. Он испытал еще большую неловкость, когда понял, какой это дорогой подарок.
— Тебе нравится? — с надеждой спросила Патти. — Это часы моего отца.
— Они очень красивые, — спокойно произнес Тед, закрывая коробку. Он не стал надевать их на руку. — Но я не могу их принять. Слишком дорогая вещь. К тому же принадлежала твоему отцу. Ты не можешь дарить ее человеку вроде меня.
— Почему не могу? Ты о чем? — обиделась Патти.
— Ты меня почти не знаешь. А если мы расстанемся? Ты же не захочешь, чтобы я тогда ходил с часами твоего отца. Надо их сохранить для Джастина. — Часы его собственного отца тоже ждали его. Пока Тед ни разу их не надевал. Они лежали у Энни в сейфе.
— Тогда не расставайся со мной. — Голос Патти опасно звенел. — Тед, я хочу, чтобы они были у тебя.
— Не сейчас, — мягко возразил он и закрыл ей рот поцелуем.
Дальше события развивались вполне предсказуемо. Одежда оказалась на полу, и напряжение последних двух дней нашло наконец выход. Страсть переполняла их. Задыхаясь, они рухнули сначала на диван, потом перешли в ее спальню, продолжая сжимать друг друга в жадных объятиях. Тед никак не мог ею насытиться, а Патти бросалась на него так отчаянно, будто хотела проглотить целиком и стать его частью.
В десять часов вечера миссис Пачеко позвонила Патти и спросила, можно ли привести детей домой. Она собиралась спать. Тед и Патти совсем забыли о времени. Они в спешке оделись, а через несколько минут Джессика и Джастин уже звонили в дверь. Как только они вошли, Тед вручил им подарки. Игры детям понравились, а Патти снова выглядела счастливой и веселой.
Прошедшие часы убедили ее, что Тед по-прежнему не может без нее жить. Она пришла в ужас, когда поняла, что может его потерять. В результате Тед почувствовал себя несчастным, ведь она наказала его за то, что он хотел пойти домой.
— Мне надо идти, — прошептал он. Патти покачала головой. Ей хотелось, чтобы он остался, но дети были дома, а Тед не хотел совершать при них чего-либо непозволительного. Он пожелал всем счастливого Рождества, поцеловал Патти, надел пальто и торопливо выскочил за дверь. Хотелось домой. Он сам не понимал, почему от сегодняшнего свидания остался неприятный осадок. Патти была так безрассудна, а часы отца были настолько ценным подарком, что это не растрогало его, а испугало. Тед оставил часы на тумбочке в спальне Патти. Они не были женаты, не были помолвлены. Тед даже не знал, любит ли ее. Она ему нравилась, хотелось быть рядом с ней, секс с ней был потрясающим, но Тед не желал становиться ее узником, но почему-то казалось, что дело идет как раз к этому.
Тед вдохнул полной грудью свежий воздух и подозвал такси. Сегодня Патти была соблазнительной, как никогда, но в первый раз за целый месяц их отношений он покинул ее с облегчением. Ему вдруг показалось, что Патти действует на него удушающе.
Когда Тед вернулся домой, остальные уже спали после долгого утомительного дня. Проводив Теда, они посмотрели фильм, потом Кейт и Энни сели за скрабл, а Лиз закончила укладывать вещи для поездки в Париж. Наконец все легли спать.
Тед тихонько прокрался в дом. Энни оставила ему зажженную елку, Тед сел на диван и стал смотреть на огоньки, думая о том, что происходит. Близость Патти возбуждала и сводила Теда с ума, но иногда ее раскаленная добела страсть обжигала и опустошала его. Сейчас он чувствовал только одно — как хорошо быть дома, в той квартире, где вырос, с людьми, которых действительно любит. Патти казалась каким-то фантастическим сном, от которого никак не очнуться, а здесь была реальная жизнь. Он сидел в гостиной, смотрел на елку и радовался, что снова дома.
Глава 8
На следующий день Тед спал почти до полудня. Лиззи уехала в десять, чтобы успеть на парижский рейс в тринадцать часов. Энни за рабочим столом просматривала планы для квартиры Джима Уотсона. Вдруг вошла Кейти и спросила, можно ли ей пригласить одного друга на вечер и угостить пиццей. Кейти всегда спрашивала разрешения, если собиралась звать гостей, а Энни с удовольствием принимала всех друзей.
— Ну конечно. Не нужно и спрашивать, но все равно спасибо. — Она внимательно посмотрела на племянницу и улыбнулась. — Это какое-то новое увлечение, о котором ты мне не рассказывала?
— Нет, просто друг. — Но Энни столько лет была этим детям матерью, что сразу все поняла. Новые предметы любви всегда объявлялись просто друзьями. — Мы можем сходить в кино или остаться здесь.
— Делай, как тебе нравится. Мне надо поработать. Посижу у себя в комнате.
— Тебе незачем прятаться, — улыбнулась Кейт. — Мне не пятнадцать лет, я тебя не стыжусь.
— Приятно слышать. Раньше я вас смущала.
— Ты исправилась, — ухмыльнулась Кейти.
— Как его зовут?
— Пол. Мы вместе учимся. Он очень талантливый. Собирается заниматься графикой, у него большие способности к живописи. Правда, родители хотят, чтобы он учился чему-нибудь более практичному, например дизайну.
— А сколько ему лет?
— Двадцать три.
Энни решила, что возраст подходящий, и согласно кивнула:
— Буду рада с ним познакомиться. Мне нравится, когда вы приглашаете друзей домой.
Кейти улыбнулась и ушла к себе звонить Полу. Он сказал, что приедет около пяти.
В гостиной появился Тед. Он выглядел таким же измученным, как перед Рождеством. Сексуальные приключения с Патти вконец его вымотали. Она только что звонила и пригласила его на ленч с детьми где-нибудь на свежем воздухе. В парке все еще лежал снег. Патти предложила поиграть в снежки, а позже покататься на коньках. Мысль Теду понравилась, и он согласился.
Через час он ушел. Сестре и тетке сказал, что встречается с друзьями и не знает, когда вернется. Энни не удивилась и не забеспокоилась. Теду двадцать четыре года, и она давно не следит за каждым его шагом, он волен уходить и приходить, когда захочет.
Кейт тоже куда-то ушла, скорее всего на рождественские распродажи в своих любимых магазинах. Дома она появилась около пяти.
Энни весь день работала. В дверь позвонили, и Кейти пошла открывать. Послышались веселые голоса и смех. В гостиной Кейт включила музыку — рок-группу «Клэш». Энни она нравилась.
Примерно через час Энни поднялась, чтобы сделать себе чашку чаю. Она прошла через гостиную, намереваясь коротко поздороваться с гостем. Навстречу поднялся красивый молодой человек и пожал протянутую руку. Он был куда более вежлив и воспитан, чем обычные приятели Кейт, представился в безупречной манере. К тому же он носил блейзер и галстук, что было неслыханно среди поклонников Кейт. У него были иссиня-черные волосы, кожа медового оттенка и глаза цвета оникса. Энни поняла, что он с Ближнего Востока, а может, из Индии. Она вдруг вспомнила книгу о мусульманской культуре в комнате Кейт. Похоже, Кейт взяла ее у этого молодого человека, который держался с изысканной вежливостью и разительно отличался от шайки татуированных дружков Кейт по художественному колледжу, которые разгуливали в сваливающихся джинсах, рваных футболках и с нечесаными волосами.
Стараясь быть гостеприимной, Энни предложила Полу бокал вина, но он улыбнулся и сказал, что предпочитает чашку чаю. Приятное разнообразие. Прежние друзья Кейт, являясь с визитом, поглощали невероятное количество пива.
Энни пошла на кухню готовить чай, молодые люди последовали за ней. Кейти отхлебнула кока-колы. Пол легко вступил в разговор с Энни, рассказал, что его родители иранцы, в Штатах они живут с тех пор как ему исполнилось четырнадцать лет. В Иране у них остались родственники, но сам он не был на родине уже девять лет. И он, и его родители — американские граждане. Пол говорил без малейшего акцента, казался очень воспитанным и зрелым. У Кейти при взгляде на него каждый раз загорались глаза. Наблюдая за ними, Энни чувствовала сердечную дрожь — такие молодые, такие красивые! И Пол — прекрасный молодой человек, но Энни беспокоила мысль о том, что их культуры слишком различны.
Кейти явно была влюблена. И Энни не могла не задумываться, как к ней относятся его родители — все эти татуировки, пирсинг, раскованность… Конечно, Кейти слишком молода, чтобы принимать ее увлечения всерьез, но если у нее это серьезно, то родители Пола могут встревожиться. Кейт и Пол происходят из двух разных миров, к тому же Кейт выглядит значительно более экстравагантно, чем она есть на самом деле. Энни привыкла к ней, хорошо знала, какой это прекрасный ребенок, но у посторонних ее внешний вид мог неприятно удивлять, особенно родителей такого воспитанного и консервативного молодого человека.
Оставалось надеяться, что этот роман будет недолгим и обойдется без жертв. Однако весь вид племянницы говорил о другом. Энни никогда не видела, чтобы Кейти так смотрела на юношу, тем более что Пол был не юношей, а мужчиной. Энни отлично понимала, что именно нравится в нем Кейт, как понимала и то, что отношения между ними будут складываться нелегко. Прочный союз трудно построить, даже если дело не осложняется различием в традициях, культуре, религии, воспитании.
Вернувшись к себе, Энни продолжала думать о Кейт и ее друге. В первый раз она видела, что племянница действительно влюблена, и не могла не беспокоиться. И Кейт, и Пол — прекрасные молодые люди, и Энни не хотела, чтобы им пришлось страдать.
Кейт и Пол посмотрели фильм на DVD, потом заказали пиццу. Энни больше не видела Пола, она закрыла к себе дверь, чтобы оставить молодых людей наедине, но мысль о них всю ночь не давала спокойно спать. Утром Энни решила посоветоваться с Уитни.
— Ну что ты раскудахталась? — заворчала Уитни. — Господи, да она ведь не замуж за него выходит!
Разговоры с подругой о детях всегда возвращали Энни к реальности. Уитни так благоразумна и практична.
— А если соберется замуж? Он ведь мусульманин. А она свободолюбивая, к тому же строптивая девушка, настоящая американка. Если его родители видели Кейт, они тоже встревожены, я более чем уверена. Брак — нелегкое дело, даже когда нет религиозных и культурных различий.
— О Господи! Какая ты старомодная. Сейчас женятся люди разных культур, и ничего. И кто сказал, что они хотят жениться?
Энни уже воображает, что они поженились, а у Кейт всего-навсего первое увлечение.
— Во-первых, ты говоришь, что он полностью американизировался. Во-вторых, она пока не выходит замуж. Они оба еще дети, учатся в одном колледже. Они просто встречаются. Ей всего двадцать один год, а он разумный молодой человек. Ты сама говорила, что он красив, прилично одет, и манеры у него хорошие. О таком можно только мечтать. Прекрасный парень! А если хочешь повеселиться, представь, как его родители увидят цыпленка Твити и маленькую фею у нее на руках, и все десять колец в ушах. Вряд ли они тут же начнут обрывать тебе телефон, чтобы договориться о свадьбе. Расслабься, подруга!
— Об этом я тоже беспокоюсь, ну, то есть… о его родителях. Вдруг они не поймут, какое это милое дитя, и будут судить только по ее внешности, которая, должна признать, иногда пугает даже меня? Я сама ненавижу эти ее татуировки. И сейчас у нее все это серьезно. Я ее знаю. Она читает книги о его религии. — Энни понизила голос: — Это, конечно, ничего, но вот если она собирается за него замуж… — Мысли Энни уносились в будущее. У нее из головы не шли проблемы интеграции двух миров. Она думала только о том, какие сложности ждут их впереди.
— О'кей, — успокаивающим тоном произнесла Уитни. — В четырнадцать лет я хотела быть монашкой, а брат собирался перейти в иудаизм, чтобы у него была бармицва и большая вечеринка в честь этого. Ничего этого не случилось. Не думаю, чтобы Кейт собралась уезжать в Иран. Кстати, он ведь американец и скорее всего сам не захочет жить в Иране. По разным причинам. Его дом здесь.
— У них там есть родственники — дядя, тетя, много кузенов. Что, если он вернется туда, а она поедет с ним? — Энни не хотела терять Кейти, она все еще была ее чадом.
"Семейные узы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Семейные узы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Семейные узы" друзьям в соцсетях.