Тед тоже наконец позвонил и извинился, что не отозвался сразу. Сказал, что был очень занят. Накануне вечером Кейт послала ему эсэмэску и сообщила о случившемся с теткой. Он стал расспрашивать ее о щиколотке.

— Со мной все в порядке. Ужасно болит, но это ерунда. Просто растяжение. Я звонила тебе из-за сестры. Тебе известно, что она бросила колледж и работает теперь в салоне тату? — У Энни снова сжалось сердце. Боль в щиколотке была мелочью по сравнению с этим.

— Ты шутишь?! — воскликнул Тед.

— Если бы! Говорю абсолютно серьезно. Она тоже. Кейт взяла академический отпуск на семестр. Теперь она работает в салоне на Девятой авеню и считает тату видом графического искусства.

— Чушь какая! Нет, эта девчонка мне ничего не сказала. Хочешь, я с ней поговорю? — Тед был расстроен не меньше Энни. Бросить учебу — это серьезно.

— Хочу, но вряд ли это поможет. Может, тебя она послушает, но я сомневаюсь. Она твердо решила пропустить семестр.

— Я считаю, что это глупость. Так ей и скажу.

Иногда Кейт прислушивалась к мнению сестры и брата больше, чем к словам Энни. Однако заставить ее изменить уже принятое решение всегда было трудно. Тед знал это не хуже Энни. Кстати, они с Кейт оба были упрямы.

— А у тебя как дела? Ты куда-то исчез. Я очень беспокоюсь. — У нее болела душа за всех троих.

— Все отлично. — Голос Теда внезапно охрип. Он проводил с Патти все время, когда детей не было рядом, и не имел свободной минуты. Носился к ней в дом и обратно или занимался любовью. Неделями не встречался с друзьями. Но ничего этого он не стал рассказывать тете. Не сообщать же ей о романе с женщиной старше его на двенадцать лет. Энни никогда этого не поймет, да он и сам временами не понимал себя. Так случилось, и все. Теперь эти отношения жили собственной жизнью и развивались со скоростью света, летели вперед, как поезд-экспресс, а за штурвалом сидела Патти.

— Заезжай домой хоть иногда. Пообедаем вместе. Я по тебе соскучилась.

Тед вздохнул. У него не оставалось времени ни на что, кроме Патти.

— По крайней мере Кейт будет рядом с тобой и поможет. — Он чувствовал себя виноватым, что редко навещает Энни, но у Патти всегда находилось для него какое-нибудь дело, она хотела, чтобы он каждую минуту был рядом.

— Я бы предпочла, чтобы она вернулась в колледж, — печально произнесла Энни.

— И я. Позвоню ей, тебе тоже, — пообещал Тед.

Повесив трубку, Энни занялась делами. Костыли очень мешали. Переносить с места на место чертежи и папки оказалось труднее, чем она рассчитывала. К тому же боль в ноге не унималась.

Наконец она опустилась в рабочее кресло, и тут зазвонил телефон. Секретарь сказала, что ее спрашивает некий Томас Джефферсон. Энни удивилась, взяла трубку и сразу спросила о руке.

— Сломана, — разочарованно сообщил Том. Он-то рассчитывал, что это растяжение. — А как ваша щиколотка?

— Просто сильное растяжение. Но ковылять на костылях ужасно тяжело. — За час в офисе она устала так, будто трудилась весь день. Боль в ноге пульсировала все сильнее.

— Представляю. Со мной такое было однажды, когда играл в школе в баскетбол. — Том вдруг сменил тон: — Энни, наше знакомство доставило мне огромное удовольствие. Вы позволите пригласить вас на ленч? Или давайте сходим на «Лурд».

Энни рассмеялась:

— С удовольствием. Я имею в виду ленч, а не «Лурд». Хотя это тоже неплохо. Мне всегда хотелось его увидеть.

— Мне тоже, — непринужденно произнес Том. Энни решила, что он не женат, но спрашивать не стала. Речь идет о дружеской встрече двух инвалидов, при чем тут вопросы о супругах? В их знакомстве нет ничего романтического. — Как насчет завтра? — предложил он. — Сможете выбраться на улицу с костылями?

— Как-нибудь. У меня нет выхода. Нельзя бросать объекты без присмотра.

— Ну, пару дней они подождут. — Потом он предложил пойти в маленький французский ресторанчик. Энни его знала, ей там нравилось. Договорились встретиться завтра в полдень. Энни радовалась неожиданному развлечению, вот только бы суметь добраться туда.

— Я порежу ваш кусок мяса, — со смехом предложила она.

Том рассмеялся:

— А я отнесу вас в такси.

Энни была взволнована. Будет интересно узнать его поближе. Том показался ей умным и приятным собеседником. И внешне хорош.

День тянулся бесконечно долго. Пришлось отменить несколько встреч. На два объекта она отправила ассистентку. Позвонила Кейти и говорила очень заботливо. В четыре часа Энни наконец сдалась и решила уехать домой, правда, забрав с собой два огромных пакета с документацией. Дома она приняла обезболивающую пилюлю и вздремнула, а вечером увидела по телевизору Тома. Он выглядел абсолютно нормально, если не считать гипса на руке. Манжета рубашки была подвернута, Том не мог надеть пиджак. Но он явно был в прекрасном настроении и на экране смотрелся замечательно.


Когда на следующий день Энни вошла в зал ресторана, Том ждал ее за столиком. Она уже довольно ловко управлялась с костылями, но Том все же прошел к двери, чтобы ей помочь.

— Мы похожи на парочку пострадавших в железнодорожной катастрофе, — улыбнулся он, провожая ее к столу. — Спасибо, что пришли. Позавчера мы так приятно с вами поболтали.

Сев за стол, оба заказали чай со льдом. Энни сказала, что от алкоголя свалится со своими костылями, а Том объяснил, что никогда не пьет спиртного за ленчем. Выбрав еду, он сразу взялся за дело.

— Позавчера я не спросил вас… Вы ведь не замужем? — с надеждой поинтересовался он. Энни улыбнулась. Ни к ней, ни к нему в госпиталь никто не пришел. Оба явно были одиноки, но Том хотел удостовериться.

— Нет, а вы? — Энни снова улыбнулась.

— Разведен. Был женат восемь лет и уже пять лет как развелся. Моя работа не способствует счастливому браку. Я много ездил, часто уезжал надолго. В конце концов мы решили, что ничего не получится. Потом она вышла замуж за другого. Мы сумели сохранить приличные отношения. Теперь у нее двое детей. На это у меня тоже никогда не хватало времени, а для нее это было важно. Я не виню ее. Сам я думал, что не стоит заводить детей, если никогда их не видишь, а сейчас уже поздновато. — Том говорил без всякого огорчения. — Вы тоже развелись?

Возраст и внешность Энни заставили его думать, что иначе и быть не может. Том очень удивился, когда она отрицательно покачала головой.

— Я никогда не была замужем, — спокойно произнесла Энни, также без обиняков отвечая на его прямые вопросы. Энни не чувствовала себя неудачницей, просто констатировала факт.

— Значит, детей нет? — сделал вывод Том.

В ответ Энни покачала головой, а потом вдруг кивнула. Том ничего не понял.

— У меня нет детей, и все же они есть, — улыбнулась Энни. — Моя сестра и ее муж погибли шестнадцать лет назад в авиакатастрофе. Мне достались в наследство их трое детей. В то время им было пять, восемь и двенадцать лет. Теперь они взрослые, во всяком случае, заявляют мне, что взрослые. Но иногда я в это не верю. Лиз сейчас двадцать восемь лет. Она редактор в «Воге». Тед учится на юридическом факультете Нью-Йоркского университета. Ему двадцать четыре. А Кейти — художница. Ей двадцать один, и она учится у Пратта. Вернее, училась до прошлой недели, а сейчас решила взять академической отпуск и пропустить семестр. Меня это страшно расстроило. Такова моя история, — с улыбкой закончила Энни.

Том молчал. Услышанное произвело на него глубокое впечатление.

— Нет, это их история, — наконец произнес он. — А какова ваша?

— Эти дети и есть моя история, моя жизнь, — призналась Энни. — В тот момент я только что окончила архитектурный факультет, и вдруг мне досталась целая семья. Когда тебе двадцать шесть лет, то ни на что другое не хватит ни времени, ни сил. Сначала я вообще не представляла, как жить дальше, но в конце концов справилась и всему научилась.

— А сейчас? — Том вдруг заинтересовался ситуацией. Вчера он не предполагал ничего подобного, они вообще не говорили о личном. Физическая боль занимала все мысли.

— Когда я смогла наконец вздохнуть, оказалось, что дети выросли. Правда, Кейти сейчас вернулась домой, но прежде она три года жила в общежитии. Никак не могу привыкнуть, что у каждого из них собственная жизнь, а мне остается только сидеть и беспомощно наблюдать, как они делают глупости, например, бросают учебу. Я так по ним скучаю.

— Ну конечно. После стольких лет заботы о них. Поэтому вы и не вышли замуж?

— Вероятно. Не знаю. На самом деле, у меня никогда не было времени. Приходилось выполнять данное сестре обещание — взять детей, если с их родителями что-нибудь случится. Так я и сделала. И никогда об этом не пожалела. Все было чудесно. Они стали главным подарком в моей жизни. — Энни всегда считала, что торг был честным — ее юность в обмен на их благополучие.

— Поразительная история! — восхитился Том. — Не имея собственных детей, вам приходится страдать от синдрома пустого гнезда. Как несправедливо! Но они, видимо, удовлетворяли вашу потребность иметь детей. А сейчас вам хочется завести собственных?

Тома заинтересовала ее личность. В ней открывалось столько неожиданного. И похоже, Энни довольна своей жизнью. Она совсем не походила на отчаявшихся, несчастных женщин, которые думают, что опоздали на последний корабль, и пытаются изо всех сил наверстать упущенное. Тому это понравилось. Энни представлялась ему цельной натурой, живущей в гармонии с собой и окружающим.

— Не знаю, — пожала плечами Энни. — Никогда не задумывалась о собственных детях — не имела времени. Было бы прекрасно, если бы жизнь подарила мне эту возможность, но такого не случилось. Все пошло иначе. И теперь у меня трое взрослых детей, — с улыбкой закончила она.

— И ни одного мужчины?

— Не было ничего серьезного. Для этого тоже не хватало времени. — Казалось, Энни не сожалеет об этом.

— Вот как?.. У меня такое впечатление, что я сижу за столом с матерью Терезой, — усмехнулся Том, подумав, что Энни значительно красивее, чем мать Тереза.

— Все не так. Моя жизнь полна — трое детей и сложившаяся карьера. Представить себе не могу, как большинство женщин справляются со всем этим, да еще и будучи замужем.

— Они и не справляются. Вот почему большая часть браков оканчивается разводом. Похоже, и у вас, и у меня главное в жизни — это работа, а у вас еще и племянники.

— Так и есть. И вот теперь я должна отпустить их. Это куда труднее, чем кажется.

Энни действительно чувствовала, что впервые за шестнадцать лет в ее жизни образовалась пустота.

Потом они заговорили о его работе, о поездках, о командировках на Ближний Восток, об архитектуре, которую оба любили, о политике и искусстве. Разговор не затихал ни на минуту. Оба прекрасно провели время.

— Я начинаю думать, что очень удачно сломал руку, — Том широко улыбнулся, — иначе я никогда бы вас не встретил. — Энни была польщена. — Как вы думаете, сможем ли мы еще раз встретиться за ленчем? — с надеждой спросил он.

Энни кивнула.

— Мне бы очень хотелось, — просто ответила она, думая, что он может стать интересным знакомым.

— Я позвоню вам, — пообещал Том, но Энни решила не слишком на это рассчитывать. Такие слова она слышала много раз от разных мужчин — почти никто не перезванивал. Кстати, возможно, у Тома есть подруга. Энни его не спрашивала. Он не женат, но это не значит, что он свободен. Том ей понравился, но она не рассчитывала на следующую встречу. Он знаменитость, и его жизнь может быть куда более сложной и переполненной людьми и событиями, чем он утверждал. Энни хорошо знала эту мужскую черту. Ей случалось после единственного свидания больше никогда не услышать о своем кавалере.

После ленча Том усадил Энни в такси, и она вернулась в офис. Позвонил Тед и рассказал о своем разговоре с Кейти. Она не собирается отступать и твердо решила не возвращаться в колледж до следующего семестра. Тед не на шутку рассердился, но Кейти твердо стояла на своем. Она будет работать в салоне тату, и все.

Два дня спустя Лиз вернулась из Парижа, поговорила с Кейти и тоже ничего не добилась. Лиз никак не могла проводить с младшей сестрой больше времени. Через пару дней ей предстояло лететь в Лос-Анджелес. Она готовила материал о драгоценностях звезд минувших времен. Лиз сумела навести справки о судьбе дюжины украшений и их новых хозяевах. Дату съемок перенесли, и теперь она едва успевала разобрать и вновь упаковать чемоданы.

Вернувшись из Калифорнии, она должна застать Жана-Луи в Нью-Йорке.

Лиз рассказала тете, как замечательно они провели время в Париже, какой чудесный у Жана-Луи сын, никому недоставляющий хлопот. Лиз все еще сочувствовала мальчику. Конечно, родителям легче отослать его к бабушке, чем самим заботиться о малыше, но для ребенка важно жить с мамой и папой. Однако решать будет Жан-Луи. В конце концов, это его сын, а не ее. Своего сына она никогда и никуда бы не отправила. Поэтому она до сих пор не имеет детей — нет времени.