— Нет.

— Да. Я собираюсь отыграться. Гилкрист не может так обойтись со мной и спокойно уйти. Я заставлю его продать «Гилкрист гурме».

— Каким образом?

— Благодаря компьютеру и твоей, разумеется, помощи. Я могу это сделать.

— Не будь идиотом. Я никогда не стану помогать тебе в этом.

— Конечно, поможешь. Если ты не согласишься, то я представлю дело так, что все неприятности с «Гилкрист гурме» были твоей ошибкой, а не моей. И отправлю доказательства лично Джастине.

Кейти пришла в ужас.

— Какие доказательства? Нет никаких доказательств. Я никогда не делала ничего такого, что могло бы причинить вред компании.

— Когда я закончу, их будет больше чем достаточно. Я могу создать видимость этого в компьютерных данных и показать документы. И Гилкристы в это поверят. Ты же знаешь, что это за люди.

— Ты лжешь. В конце концов, Джастина доверяет мне. И Люк тоже.

— Гилкристы никогда никому не доверяют полностью. Ты же сама знаешь. Особенно Джастина. Она быстро поверит в самое худшее. Да и ты ей больше не нужна. Ее драгоценный внучек вернулся.

— Будь ты проклят, Фрейзер. А я считала тебя своим другом. — Кейти отбросила с лица растрепанные ветром волосы. — Как ты можешь так поступать?

— Это всего лишь бизнес, дорогая.

— Тебе должно быть стыдно за самого себя. Все это отвратительно.

— Прекрати свои нравоучения. У меня нет настроения их выслушивать. Ты мне поможешь, или я пошлю Джастине анонимную распечатку, из которой со всей очевидностью выяснится, что именно ты старалась утопить «Гилкрист гурме». Вот так-то, Кейти. У тебя нет альтернативы.

— Пошел к черту! — воскликнула Кейти, пытаясь высвободиться.

В отместку Фрейзер резко дернул ее. Кейти споткнулась и упала. Стэнфилд наклонился над ней, его глаза сузились.

— Ты, сучка, будешь делать то, что я говорю. Слишком много денег поставлено на карту.

Кейти застонала, когда пальцы мужчины впились ей в плечи.

Зик бросил свою миску на песок и рванулся вперед.

— Какого черта? — Фрейзер быстро выпрямился, увидев собаку, несущуюся на него в яростном молчании. — Ради Бога, отзови его. — Он отступил назад, поскользнувшись на водорослях. — Отзови его. — Стэнфилд снова обрел равновесие, развернулся и бросился бежать.

Кейти вскочила на ноги, Зик стрелой пронесся мимо нее. Она увидела, как пес набросился на развевающуюся ветровку Фрейзера. Массивные челюсти сомкнулись, захватив большой кусок ткани, и резко дернули.

Фрейзер завопил, пытаясь освободиться от поврежденной одежды. Зик еще раз дернул ветровку, запутывая в ней Фрейзера. Тот покачнулся и рухнул на песок, вопя от ужаса.

— Зик, хватит. — Кейти задохнулась, когда пес поставил тяжелую лапу на грудь поверженного противника. — Хватит, Зик, остановись.

Пес взглянул на нее, помахал хвостом и просяще заскулил, словно спрашивая разрешения схватить Фрейзера за горло.

— Убери его от меня, — прошипел Стэнфилд.

— Все в порядке, Зик. — Кейти осторожно подошла ближе. — Умный мальчик. Хороший пес. Успокойся. Нам не надо, чтобы он обратился в суд. Вот хорошая собака.

— Убери его. — Стэнфилд начал выползать из-под лапы Зика.

Тот негромко предупреждающе зарычал. Стэнфилд тут же замер.

— Господи, — прошептал он, глядя на Зика. — Эта проклятая псина меня убьет.

Кейти и сама не знала, что собирается сделать Зик. Она сделала еще шаг вперед, пытаясь схватить пса за ошейник.

В эту минуту Зик поднял голову и посмотрел на тропинку. Он громко залаял.

Кейти обернулась и увидела бегущих вниз Люка и Мэтта.

— Люк! — Она бросилась навстречу Гилкристу и уткнулась ему в грудь лицом. — Благодарение Богу, ты здесь. Я не знала, что мне дальше делать.

Люк крепко обнял ее и заговорил с собакой:

— Зик! Осторожно, мальчик. Вот так. Можешь теперь отпустить его. Я о нем позабочусь.

Пес послушно сошел с груди Фрейзера и подошел к хозяину.

— Мэтт, отведи Кейти и Зика домой. А с этим я сам разберусь.

Парень тут же среагировал на мягкий приказ.

— Да, сэр. Пойдем, Кейти.

Она подняла голову.

— Подожди. Я должна объяснить, что произошло.

— Я знаю, что произошло. — Люк не сводил глаз с Фрейзера. — Иди с Мэттом.

Кейти вдруг поняла, что она слишком взволнована, чтобы спорить. В любом случае, это было бесполезно. Не говоря ни слова, Кейти направилась вместе с Мэттом к тропинке.

Пес пробежал по пляжу, подобрал свою миску и бросился догонять брата с сестрой.

На самом верху Кейти обернулась, чтобы посмотреть, что происходит на берегу.

— Я надеюсь, что не будет никаких неприятностей.

Мэтт усмехнулся, явно полностью доверяя Люку.

— Поверь мне, неприятности будут. Только не у тебя. Люк с этим справится.

Немного позже, когда Кейти собиралась размельчить петрушку и базилик, Люк перешагнул порог коттеджа. Зик сидел посередине кухни с миской наготове. Его хвост несколько раз дернулся, приветствуя хозяина, но он не отрывал взгляда от кухонного комбайна.

— Что здесь происходит? — Люк обвел кухню взглядом, в котором по идее должно было сквозить удивление, но это ему не удалось. В его колдовских глазах застыла холодная ярость. — Уже готовишь ужин?

Мэтт, прислонившийся к рабочему столику со стаканом содовой в руке, поднял на него глаза.

— Это для Зика. Кейти готовит для него большую порцию приправы-песто.

— Все для него одного? — Люк потрепал пса за ушами. — Зик наверняка подумает, что он умер и попал прямиком в рай.

— Он это заслужил, — негромко отозвалась Кейти. Ей очень не понравилось напряжение в голосе Люка. — Зик вел себя как настоящий герой. — Она опустила рычаг, перемалывая свежие листья. Пока вращался винт, Кейти быстро добавила остальные необходимые ингредиенты.

— Ага, — восхищенно сказал Мэтт, — Настоящий герой. Зик, хороший пес.

Собака отреагировала на похвалу очередным постукиванием хвоста по полу, но продолжала гипнотизировать кухонный комбайн.

Кейти снова несмело покосилась на Люка. Его глаза стали опасно зелеными, а их выражение не поддавалось расшифровке.

— Люк, что там произошло? Что ты сделал с Фрейзером?

— Ничего особенного.

— И что это должно означать? — Кейти остановила комбайн и высыпала все содержимое пластиковой емкости в миску Зика. Она озабоченно посмотрела на Гилкриста. — Ты не сделал ничего такого, о чем потом придется пожалеть?

— Нет. — Губы Люка чуть скривились, когда он взглянул на своего пса, набросившегося на приправу. — Есть еще содовая, Мэтт? .

— Конечно. — Юноша плавным жестом указал на холодильник. — Возьмите, пожалуйста.

Кейти поставила емкость от комбайна в мойку.

— Люк, неужели Фрейзер сказал мне правду? Ты уволил его в тот день потому, что подозревал в саботаже «Гилкрист гурме»?

— Угу. — Люк открыл холодильник и выбрал баночку содовой. В его движениях таилась грация дикой кошки, полностью находящаяся под контролем, но скрывающая потенциальную угрозу.

— Почему ты не сказал мне правду? — Кейти снова горела от негодования. — Почему ты пытался меня убедить в том, что он переходит на другую работу?

Люк открыл банку с водой. Его взгляд оставался твердым, встретившись с ее встревоженными глазами.

— Потому что мне не хотелось ругаться с тобой по этому поводу. Я знал, что ты станешь его защищать.

Кейти задумчиво покусала нижнюю губу.

— Я просто уверена, что у Стэнфилда были смягчающие обстоятельства. Не могу поверить, что Фрейзер решился на такое без веских причин.

— У него была веская причина, — коротко сказал Люк. — Он собирался неплохо заработать.

— Но, может быть, тут что-то большее. Возможно, его к этому принудили или еще что-нибудь. Гилкрист негромко выругался.

— Стэнфилд — приспособленец. Как только Джастина начала отходить от непосредственного руководства корпорацией, образовался вакуум власти. Тогда она обратилась к Фрейзеру за помощью. Получив более серьезные полномочия, он тут же этим воспользовался. Кейти вздохнула.

— Я все еще не могу в это поверить. Ты должен был сказать мне правду, когда увольнял его. Люк. Тот пожал плечами.

— Может быть, мне и следовало так поступить. Но тогда я решил, что проще промолчать, чем вмешивать тебя во все это.

— Но меня все равно это касалось. Фрейзер был моим другом. Или, во всяком случае, я его таковым считала. Последние несколько месяцев я от него зависела. Он мне очень помог.

— Стэнфилд использовал предоставленную Джа-стиной и тобой власть для того, чтобы ослабить «Гилкрист гурме», — резко заметил Люк. — Он собирался продать его консорциуму инвесторов за малую толику настоящей цены и получить за это деньги. Таков был план.

Кейти чуть нахмурилась.

— Может быть, Фрейзер так поступил потому, что не надеялся подняться выше по служебной лестнице в «Гилкрист, инк.». Поскольку это семейный бизнес, Стэнфилд понял, что никогда не доберется До вершины.

— Проклятье! Кейти, вот именно поэтому я ничего и не сказал в тот день, когда уволил этого сукина сына. Мне очень не хотелось слушать, как ты станешь придумывать для него оправдания.

— Я не пытаюсь его оправдать. Просто стараюсь понять, почему он так поступил.

— Нелепость.

Кейти остро сознавала, что Мэтт слушает их разговор, попивая содовую. Зик уже давно расправился с песто и сидел рядом со своей миской, переводя взгляд с Кейти на Люка и обратно.

— Ты его выгораживаешь, — заявил Люк, — а я не желаю этого слушать. Для того чтобы играть в ангела-хранителя, есть свое время и место. Но сейчас не та ситуация.

— Я полагаю, что ты все-таки прав. Стэнфилд ведь пытался нанести вред компании. — Кейти покосилась на Гилкриста. — Он пришел сегодня ко мне, чтобы я помогла ему завершить начатое.

— Знаю. — Люк отпил глоток воды.

— Он тебе сказал?

— Да.

— Ах, вот как. — Молодая женщина заправила волосы за уши. — Стэнфилд сказал, что если я откажусь, то он пошлет Джастине информацию, из которой станет ясно, что именно я мешала работе «Гилкрист гурме» все это время.

— Угу.

Кейти уставилась на Люка.

— Он тебе и об этом сообщил?

— Точно. Но это лишь пустые угрозы, Кейти.

Она отвернулась к окну.

— Фрейзер мог так поступить.

— Это ничего бы не изменило, — негромко пояснил Люк. — Даже если бы он действительно послал какие-то документы Джастине и она бы поверила ему, ничего бы не произошло. Вспомни, ведь Джастина теперь не управляет компанией. Это делаю я.

Кейти улыбнулась, но губы у нее дрожали.

— Верно. А ты бы ему поверил?

— Господи, нет, конечно. — Зубы Люка блеснули в усмешке. — Ты же ангел-хранитель Гилкристов. Ты бы никогда не стала вредить семейному бизнесу.

— Мне бы хотелось, чтобы ты перестал называть меня ангелом, — пробормотала она, но на сердце у нее потеплело от его безоговорочной веры в ее преданность. Гилкристы не слишком доверчивы, это ей известно. Доверие Люка говорит о многом. В кухне стало тихо. Молчание нарушил Мэтт.

— Хорошо, что мы вовремя вернулись, — заговорил он.

— Это точно, — пробормотала Кейти. — Я не знала, как заставить Зика отпустить Фрейзера. Мне уже так и виделось судебное расследование и тому подобные штучки.

— Со Стэнфилдом больше проблем не будет, — объявил Люк.

Что-то в его слишком спокойном голосе встревожило Кейти. Между ее бровями прорезалась морщинка.

— Люк, ты не сделал ему ничего такого?

Тот не отвел взгляда.

— Черт меня побери, нет. Я же знаю, что ты не сторонник насилия. Я прочитал ему лекцию о деловой этике и серьезно предупредил его.

Мэтт неожиданно поперхнулся содовой. Он вздохнул, закашлялся и почти сложился пополам, стараясь выровнять дыхание. Вода выплеснулась из банки, когда Мэтт торопливо поставил ее на столик. Внимание Кейти тут же переключилось на брата.

— С тобой все в порядке?

— Да, конечно. — Он откашлялся и постарался прочистить горло. Потом потянулся за губкой, чтобы вытереть пролитое. Юноша покосился на Люка, на лице которого читалось вежливое беспокойство.

— Ух, думаю, мне надо пойти прогуляться с Зиком. Пока! Пошли, Зик. Гулять, мальчик.

Пес послушно подобрал миску и вышел вслед за Мэттом. Кейти подождала, пока закроется дверь, потом повернулась к Люку.

— Что касается Фрейзера, — снова начала она, — я правда считаю, что ты должен был меня предупредить.

Он поставил свою банку с водой и подошел к ней. Облокотившись о холодильник, расставил ноги пошире и притянул ее ближе к себе. Кейти чувствовала его напряжение и исходивший от него жар. Как всегда, ее окатила волна возбуждения.

— Люк? — Она взглянула на него снизу вверх. Что-то беспокоящее было в его пристальном зеленом взгляде.

— Ты представляешь себе, что я испытал, когда увидел тебя на берегу и понял, что произошло? — Голос Люка казался таким же суровым, как шум прибоя, ударявшегося внизу о скалы. — Ты понимаешь, что могло произойти, если бы там не оказалось Зика?