Дорога нырнула с пригорка в низину, потом вновь потянулась на холм. И маркиза д’Оди увидела впереди огни. Что происходит на дороге, в колеблющемся свете факелов разобрать было практически невозможно. Единственное, что совершенно точно определила девушка, – кареты там нет. Только всадники. Появление отряда Виолетты повергло их в явное замешательство. У мадемуазель де Лажуа было несколько минут на то, чтобы испытать облегчение. Кажется, ее величеству удалось ускользнуть от погони. Но каким образом? Почему преследователи остановились?

– Именем короля, кто вы такие? – выкрикнул чей-то голос из свиты герцога.

Виолетта чуть придержала лошадь.

– Не отвечать, – велела она решительно. – Это бандиты.

Жак только пожал плечами. Хороший слуга не задает вопросов.

Люди маркизы потянулись к оружию, уцелевшим спутникам де Бофора это было хорошо видно. Какой-то миг девушка надеялась, что благоразумие последних возобладает. Два отряда были примерно равны по силе, но погоня, посланная герцогом за королевой, выглядела уже потрепанной. Однако предводитель людей де Бофора принял иное решение. Возможно, его смутила карета, сопровождающая слуг маркизы д’Оди.

– Ваше высочество, умоляю, держитесь за мной! – отчаянный возглас Фабьена потонул в громком лязге стали.

Телохранителю герцогини пришлось первому вступить в драку с неудачливыми преследователями ее величества. Анна-Женевьева резко осадила коня, шпаги у нее не было, зато имелся пистолет, которым герцогиня владела в совершенстве.

– Стреляйте! – закричала Виолетта слугам. И тут же почти оглохла от грохота над головой.

Девичья привычка зажмуриваться от громкого шума едва не стоила ей жизни. Потому что, когда маркиза д’Оди открыла глаза, она нос к носу столкнулась с вооруженным всадником, который уже занес руку для удара. Рефлекторно девушка вонзила шпоры в бока лошади, та, заржав от боли, поднялась на дыбы. И клинок, метивший в Виолетту, угодил в шею благородному животному. Сама же мадемуазель де Лажуа попросту вылетела из седла еще раньше, чем ее лошадь, оседая, начала заваливаться в снег. Приземление было жестким, особенно если учесть разбитую голову всадницы. Задыхаясь от дурноты, она с трудом поднялась на колени. Лицо нападавшего расплывалось у Виолетты перед глазами. Странно знакомое лицо. Тонкие, тщательно выщипанные брови и не менее тонкие холеные усики. Господи, Булонский лес! Это он, тот самый человек, убивший испанского посланника!

Всадник вновь замахнулся. Ему было неудобно орудовать шпагой, пытаясь попасть в мальчишку, стоящего на коленях. Пришлось свеситься с седла. Маркиза, окончательно потеряв рассудок от боли и страха, даже не сообразила, как она успела выхватить свое оружие. Когда-то давно, после гибели сыновей в испанской кампании, Луи-Батист взялся учить дочь фехтованию. С тех пор она все еще иногда упражнялась. Наверное, стоило бы чаще. Чужая шпага, тускло сверкнув в свете луны, скользнула по лезвию шпаги Виолетты и, чиркнув по гарде, ушла в сторону. Девушка стремительно вскочила. Вернее, она хотела бы стремительно вскочить. Но это было не так-то просто, учитывая недавнее жесткое падение. Все же ей удалось хлестко отмахнуться клинком, нападающий тихо охнул. Кажется, она зацепила его по лицу. Мадемуазель де Лажуа судорожно всхлипнула, ожидая продолжения. Но его не последовало. Противник, вместо того чтобы продолжить схватку, развернулся и, пришпорив коня, ускакал прочь. Да и остальные люди де Бофора, бросив на снегу своих мертвых и умирающих, помчались в сторону Нуази.

– Ваше сиятельство, вы живы? – тревожный голос кучера привел маркизу в чувство. – Святая дева-заступница, когда вы упали, я думал, все, пропала моя голова. Хозяин или запорет до смерти, или на галеры сошлет.

Покачиваясь, Виолетта медленно поднялась на ноги. Наверное, она могла собой гордиться. Ее величеству погоня больше не угрожает. Вокруг на снегу зловеще темнели пятна человеческих тел.

– Это не наша заслуга, – пробормотал Фабьен, убирая шпагу в ножны. – Кто-то постарался раньше.

Виолетта побледнела. Ей показалось, что она разглядела на плаще одного из лежащих на земле людей белый гвардейский крест.

Так и есть. В остекленевших глазах мертвеца отражалась далекая бледная луна.

– Виолетта! – по тому, как маркиза внезапно застыла над очередным телом, мадам де Лонгвиль поняла, что ее спутница видит кого-то из знакомых. Святая дева, кого?

Анна-Женевьева буквально подбежала к мадемуазель де Лажуа.

– Виолетта! О, боже…

Шевалье де Фобер.

Вздрогнув от голоса герцогини, девушка просто-напросто села прямо в снег рядом с неподвижным лейтенантом.

Кошмар Булонского леса продолжал ее преследовать. Виолетта уже видела раньше такой же смерзшийся алый снег, такую же струйку запекшейся крови, ползущую от краешка губ по щеке.

– Эме! – не надеясь на ответ, девушка шепотом назвала его по имени. И, сжавшись от страха, наклонилась к самому лицу мужчины, пытаясь расслышать дыхание.

«Господи, будь милосерден. Сделай чудо…» – мысленно молила она создателя.

– Мертв? – каким-то чужим голосом спросила герцогиня де Лонгвиль.

Наткнувшись на красноречивый взгляд герцогини, Фабьен молча кивнул головой. И так же молча, позаимствовав факел у одного из слуг мадемуазель де Лажуа, отправился на поиски.

Чужое дыхание коснулось щеки маркизы неожиданным теплом. Неужели! Девушка осторожно приподняла голову Эме, волосы лейтенанта были мокрыми от набившегося в них снега. Виолетта торопливо сдернула с плеча плащ, и, наскоро скомкав, подложила его Эме под голову.

– Жак, помоги мне!

Кучер послушно наклонился над раненым и привычно достал из-за пояса кинжал. Расстегивать и расшнуровывать одежду на истекающем кровью человеке было, по его мнению, непозволительной роскошью.

– Дайте еще огня, – велел Жак деловито.

Рубаха де Фобера на правом боку из белой превратилась в красную. А рана все еще продолжала кровоточить. Виолетта растерянно оглянулась. Анна-Женевьева торопливо рванула рукав своей позаимствованной из гардероба аббата де Линя рубашки. Это наверняка самая чистая ткань, которую они сейчас смогут найти.

– Спасибо, – у маркизы д’Оди, казалось, совсем не осталось голоса. Только шепот.

Пока девушка дрожащими руками делала перевязку, кучер продолжал отдавать распоряжения слугам.

– Поль, Луи, давайте сюда ваши плащи. Парень потерял много крови, не ровен час, замерзнет.

Виолетта не обратила внимания на фамильярность Жака. Она старалась быть очень осторожной, но Эме все же дернулся от боли, когда девушка начала затягивать повязку. И это движение доставило мадемуазель де Лажуа почти радость. Потому что любой стон сейчас казался ей лучше, чем пугающая неподвижность беспамятства.

– Нехорошая рана, – с видом знатока прокомментировал кучер. – Ваше сиятельство, до Парижа можем не довезти.

– Тогда в Беруар, – осторожно предложила Анна-Женевьева. Похоже, герцогиня решила, что таиться поздно.

Жак возразил:

– Лучше в город этот, как его, Бюре который. Тут совсем недалеко. Горячая вода и корпия найдется даже в трактире. Лекаря бы еще…

– Хорошо, – маркиза покорно кивнула. – Поль, скачи в город, разбуди трактирщика.

Жак тихо хмыкнул.

– Он вряд ли спит, ваше сиятельство. Мы у него полночи под окнами проторчали, бедняга аж извелся весь, что за люди, да чего им надо. Сейчас только-только вздохнул спокойно.

Вернувшийся с поисков Фабьен почтительно тронул герцогиню за локоть.

– Ваше высочество, его тут нет. Господин де Линь, наверное, уехал вместе с той дамой…

Мадам де Лонгвиль с трудом сдержала вздох облегчения.

Де Фобера тем временем осторожно переложили на ворох плащей, потом слуги так же бережно отнесли его в карету.

– Я очень медленно поеду, – заверил кучер хозяйку. – Трясти не будет.

– Вы с нами, Анна? – Виолетта неловко вытирала руки прямо о колет.

Герцогиня ответила не сразу.

– Я поеду в Беруар, Виолетта. И постараюсь найти лекаря.

Мадемуазель де Лажуа едва заметно кивнула.

– Я отправлю с вами Луи и Винсента. Так мне будет спокойнее.

Фабьен, казалось, не обратил внимания на подобное заявление, открыто ставящее под сомнение его умения телохранителя. По лицу де Ру было видно, что он на все сейчас готов, лишь бы поскорее вернуть хозяйку в замок в целости и сохранности.

– Ваше высочество, надо спешить!

Мадам де Лонгвиль с трудом сбросила с себя оцепенение. Какая страшная ночь. Телохранитель предусмотрительно подвел герцогине лошадь. Маркиза на этот раз предпочла сесть в карету.


Повязка, остановившая кровотечение, в союзе с теплом и тряской (хоть Жак и обещал хозяйке, что последнего не будет, но дорога есть дорога, а она оказалась скверной) сделали свое дело, и раненый пришел в себя. Из алой мглы перед глазами де Фобера постепенно выплыло бледное девичье личико в обрамлении растрепанных рыжих локонов.

– Маркиза?.. Где я?..

Эме отчаянно хотелось пить, во рту стоял характерный «железный» привкус крови.

«Она по-прежнему в мужском платье. И сейчас, кажется, все еще ночь», – отметил лейтенант, привычно попытался приподняться и тут же убедился, что тело его не слушается.

– Тише, – Виолетта торопливо прижала ладонь к губам шевалье. – Вам нельзя делать резких движений.

Резких? У него и нерезкие получались плохо. Правый бок горел огнем, а в висках глухо пульсировали отголоски биения сердца. Де Фобер попытался повернуть голову. Очень романтично: она покоилась прямо на коленях очаровательной мадемуазель де Лажуа. Пальцы лейтенанта осторожно скользнули по животу, пока не нащупали повязку.

«А-а… Вот оно что», – Эме наконец-то полностью вспомнил последние минуты ночного боя.

– Что с королевой?

– Не знаю, – честно призналась маркиза. – Но люди де Бофора больше не преследуют ее величество. Они вернулись в аббатство.

– Хорошо.

Хотя, в общем, ничего хорошего. Для него в его нынешнем положении. Вслед за воспоминаниями полностью вернулись и ощущения, которые оказались не из приятных.

От накатывающейся волнами боли в боку сбивалось дыхание. Эме заскрипел зубами и беспомощно уткнулся пылающим лбом в ладонь Виолетты. Вот как раз сейчас он был вовсе не против вновь провалиться в беспамятство, но, как назло, оставался в сознании.

– Потерпите, пожалуйста.

Девушка не представляла толком, как она может сейчас облегчить страдания раненого, поэтому лишь успокаивающе гладила его по волосам.

– Мы вот-вот будем в Бюре-сюр-Иветте. А потом Анна привезет лекаря.

– Какая Анна? – де Фоберу показалось, что он ослышался.

– Де Лонгвиль, я думаю. Красавица-блондинка по имени Анна, которую слуга называет «ваше высочество».

– Когда вы успели…

– В комнате у аббата де Линя.

Лейтенант попытался засмеяться и тут же вновь скривился от кровавого привкуса на губах..

– Вот бабник!

– Это вы о ком?

– Об аббате, разумеется. Я подозревал. Он таки умудрился…

В этот миг карету тряхнуло на ухабе, и Эме опять захлестнула волна боли. Инстинктивно ища опору, он вцепился пальцами в запястье маркизы, не соизмеряя силы, так, что девушка тихо охнула.

– Простите, сударыня… Проклятые дороги…

– Вам очень больно?

– Смотря с чем сравнивать, – де Фобер с трудом перевел дыхание. – Черт возьми, очень.

Виолетта тихо всхлипнула.

– Это вовсе не повод плакать, – ободряюще пробормотал Эме. – Вы ведь мужественная девушка, Виолетта… Я до сих пор под впечатлением…

– Не надо. Не говорите ничего, – шевалье почувствовал, как дрожат девичьи пальцы, ласково касающиеся его щеки. За окном тем временем посветлело, послышался шум и голоса. – Видите, мы приехали…


Трактирщик уже ждал «посетителей». Этой ночью господину Карвену и правда не дали поспать. И дородный краснощекий мужчина в мятом ночном колпаке очень надеялся, что все это хоть как-то компенсируется звонкой монетой. Денег у маркизы д’Оди с собой не было, потому она решительно стянула с пальца тяжелый золотой перстень с изумрудом.

Мсье Карвен торопливо поклонился.

– Доктора у нас в городишке нет, уж не обессудьте. В аббатство по такой нужде наведываемся. Зато есть костоправ. Мэтр Сашфоль, он же наш аптекарь.

Сухощавый старичок, подслеповато щурясь, выступил из-за спины трактирщика.

– К вашим услугам, сударыня. Я принес корпию и настойку опия.

– Это костоправ? Это?! – с чувством простонал Эме. – Пшел вон!

– Вы не в том положении, сударь, чтобы привередничать, – тихо упрекнула раненого Виолетта.

Жак решительно сгреб с ближайшего стола остатки чьего-то позднего ужина. Служанка быстро накрыла столешницу старой льняной простыней и умчалась греть воду. Трактир сразу весь пришел в движение. Кто-то тащил таз и медный кувшин для умывания, кто-то полотенца. Мадемуазель де Лажуа не успевала отслеживать происходящее. Раненого уложили на простынь, и девушка попыталась окончательно избавить его от одежды.