Мадам Гришо была одета в кокетливое жёлтое платье с открытым декольте и длинными рукавами, сшитом точно по её фигуре, тесно облегающем бёдра, зауженном до самых колен и расширенном книзу, а вся лишняя ткань красиво лежала на полу, как веер или хвост русалки. Цвет был не слишком ярким и не ослеплял взгляд. В качестве украшения на её шее красовалась изящная чёрная бархатная лента точно в тон её волос. Женщина выглядела не скромно, но и не вызывающе. «Идеально!» – подумала Анна, оценив образ мадам Гришо. – «Настоящая независимая женщина, в душе по-прежнему оставшаяся француженкой!»
Сначала мадам Гришо не заметила Анну. Она стояла почти около самой сцены полу-боком и с очень серьёзным видом что-то объясняла одной из девушек, на которой была надета пышная атласная юбка бордового цвета, сверху чёрный корсет и ничего больше, а её огненно-рыжие волосы густыми крупными кудрями лежали на плечах. Анна не слышала, о чём именно они говорили. Она только смотрела прямо на них, не решаясь подойти ближе. Вдруг рыжеволосая девушка столкнулась со взглядом Анны.
– Ну… я так понимаю, это она и есть? Как Вы там сказали… – она приложила указательный палец к губе и приподняла глаза, как-будто вспоминая слова. – Ах, да! «Девушка, в глазах которой целый океан», – а затем недовольно посмотрела на Анну и нагло ухмыльнулась.
– Так, не вынуждай меня! Разговор окончен! Немедленно ступай к себе в гримёрную! Скоро здесь будут гости, а ты даже не готова! – сердито ответила женщина и, вернув выражение лица в прежнее спокойное состояние, направилась к Анне.
– Добрый вечер, мадам Гришо! – девушка улыбнулась и сделала реверанс, как это принято делать при встрече в высшем обществе.
– Впредь этого не нужно, дорогая! Оставим реверансы для мужчин, а условности королям! – мило ответила женщина. – И прошу, не называй меня «мадам Гришо»: от этого я чувствую себя старше. Мне пока ещё только сорок, а не шестьдесят. Моё имя Жозефин. Мы здесь все женщины и в равном положении. Я не хочу проводить какие бы то ни было границы, – улыбнулась она.
– Хорошо, Жозефин! Могу я спросить? Кто та девушка? Кажется, она была чем-то огорчена или недовольна…
– Ооо… не обращай внимания! Это Нэнси. Мы все зовём её просто Нэнс. Иными словами – выскочка! Много тут не скажешь. К чёрту её! Если бы не посетители, большинство из которых приходят сюда только ради неё, то я уже давно бы выставила эту нахалку! Она считает себя особенной и несравненной, однако боится конкуренции. Вот и злится оттого, что я взяла тебя.
Мадам Гришо отнеслась к Анне с искренней любезностью. Она сразу увидела в ней леди: воспитанную и тактичную, не такую, как все остальные девушки. Одежда, образованность, манеры, речь – всего этого было вполне достаточно, чтобы Жозефин сумела ясно представить былую жизнь Анны, жизнь, которая разрушилась, поэтому вопросов женщина совсем не задавала. И Анну это немного удивило. «Неужели всё настолько очевидно?» – спросила она себя, так и не дождавшись от мадам Гришо подробных расспросов.
– Вот, это твоя гримёрная, – Жозефин открыла дверь и пропустила Анну вперёд. – По поводу костюмов и прочего тебе думать не придётся: платьев у меня полно, как в костюмерной настоящего театра, ну… почти настоящего, – объясняла она. – Переодеваться и готовиться здесь будешь только ты. Такая же есть у Нэнс, а остальные девушки – все вместе в одной общей гримёрной. Чтобы развеять возможное непонимание сейчас и в будущем, скажу сразу: это не бордель, разврата ты тут не увидишь. Анна, тебе бояться нечего. Я никому не позволю опорочить добрую репутацию моего кабаре! Но я, конечно, девочкам не являюсь матерью, и посему, если кто-то из них желает встречаться с мужчинами, нашими гостями, я не препятствую, но только – не здесь!
– Я всё поняла, мадам… – запнулась Анна, увидев, что мадам Гришо приподняла левую бровь и взглядом указывает ей на её ошибку. – …Жозефин! – тут же исправилась она.
– Так-то лучше! – хозяйка одобрительно улыбнулась. – Что касается выступлений и номеров, тебе об этом расскажет Элен. Она отвечает за программу, а я только оцениваю её качество на репетициях. По-английски Элен почти не говорит, с трудом способна связать два слова. Но, к счастью, для тебя это не станет проблемой.
В жизни Анны случались моменты, когда она недоуменно задавалась вопросом: зачем вообще ей было изучать французский язык? Все семнадцать лет у неё не возникало необходимости прибегнуть к этому знанию, на котором всегда так строго и упорно настаивал отец. «Жизнь непредсказуема и хитра, – часто повторял ей он. – Никому не дана роскошь знать – куда могут забросить силы судьбы, и как отнесутся к тебе новые обстоятельства: с благодатной милостью или же хладнокровной жестокостью. Но всё это будет неважно, если ты будешь способна отразить любой её удар! Главное – быть готовой!» Задумавшись на один миг, Анна вспомнила слова отца и теперь действительно осознала, что он был прав всегда и во всём! Благодарность наполнила её сердце. Ей захотелось просто сесть и заплакать, вспомнить своих родителей, мысленно поговорив с ними, но тут Анна опомнилась. «Сейчас не время для скорби и воспоминаний! Нельзя плакать, нельзя!» – она мысленно ударила себя по щекам, пытаясь вернуть самообладание.
– Анна, сейчас я познакомлю тебя со всеми девочками, – мадам Гришо едва коснулась дверной ручки и взглянула на девушку. – Что с тобой? Ты вдруг слегка побледнела…
– Я… я просто…
– Ах да, ты разволновалась. Не стоит, дорогая! Выступать тебе сегодня не придётся, а девушки у меня все славные, за исключением Нэнс, хотя порой и она бывает терпима.
Мадам Гришо нажала на ручку, и дверь широко распахнулась. Девушки не сразу заметили вошедшую в гримёрную хозяйку. Они смеялись, оживлённо обсуждая предыдущий вечер, и одновременно наносили макияж. Жозефин поняла, что её и Анну никто не видит, и слегка, но громко, хлопнула в ладоши. Шумные голоса немедленно стихли, и девушки синхронно повернулись.
– Девочки, как я Вам и говорила час назад, у нас пополнение актёрского состава! – обратилась она ко всем по-французски. – Это Анна Фэлд, и она моя новая фаворитка! Я уже давно размышляла о том, что нам стоит обновить программу, и вот, благодаря Анне, мы можем это осуществить!
– Жозефин, она ведь англичанка! – удивлённо выдала одна из девушек.
– Англичанки – они такие серьёзные, слишком правильные – святые монашки и постные, как подсохший хлеб без масла! – откликнулась другая.
– Карин, лучше придержи язык! Предоставь право делать выводы мужчинам! – возразила мадам Гришо. – И, кстати, Анна поняла всё, что ты сейчас сказала.
Девушка тут же покраснела, сравняв цвет своего лица с цветом румян и помады, и от неловкости прикусила нижнюю губу.
– Я буду очень рада со всеми познакомиться! – дружелюбно произнесла Анна, словно и не слышала обидную реплику Карин.
– И мы тоже будем рады! – подбежала к ней та самая Элен, утончённая блондинка, изящная и нежная, словно хрустальная статуэтка. Она взяла Анну за руку, будто дорогую подругу, и усадила на свободный стул у туалетного столика.
Способность Анны владеть французским языком вызвала у девушек уважение. До начала вечера оставалось всего полчаса, но каждую из этих минут они отдали на знакомство с новой участницей их особого мира искусства, красоты и восхищения…
Глава 13
Шоу началось. С приближением ночи мужчин в кабаре становилось всё больше. Для Анны это был совершенно новый мир, в котором она пока ощущала себя чужой и даже лишней. Скрывшись за кулисами, Анна увлечённо наблюдала за происходящим на сцене. Девушки танцевали так естественно и раскрепощённо, будто в зале не было ни души, и от этого они казались более очаровательными и явно нравились пришедшим гостям.
«Надеюсь, и у меня получится так же», – сказала Анна вслух, убеждённая, что её никто не слышит.
– И даже лучше! – совсем рядом прозвучал голос мадам Гришо. – Ни одна из этих девушек не обучалась танцам профессионально, как ты. А, значит, ты сможешь их превзойти, – добавила она и тоже заглянула в приоткрытую штору кулис. – Но даже не умение в танцах я считаю здесь самым главным. Ты знаешь, что ты очень красива?
– Возможно… – слегка смущённо и неуверенно ответила Анна.
– Я много где бывала и видела разных женщин. Некоторые из них были красивы, но никогда прежде мне не доводилось встретить девушку, поразившую мой взор. Я сомневаюсь, что найдётся хоть одна более прекрасная, чем ты, даже если перевернуть вверх дном весь мир! – с восторженной уверенностью заключила Жозефин. – Твоя красота способна на многое… Ты просто пока не осознаёшь всю мощь её силы. Такой девушке, как ты, достаточно одного лишь взгляда, чтобы поставить любого мужчину на колени и заставить подчиняться, словно дрессированного пса.
– Но разве это не жестоко – забирать чужие сердца по воле собственной прихоти? – Анна закрыла кулису и посмотрела на мадам Гришо.
– Конечно, да! Но жизнь и есть жестокость. Это её второе имя, и она – всюду! А мужчины… и без того имеют слишком много власти: они правят миром, контролируют закон и даже хотят править нами. Сначала говорят, что любят, а в итоге – неожиданно предают. Стоят ли они жалости, за которую мы потом платим болью своих разбитых сердец?
За долю минуты в голове Анны, словно вагоны проезжающего мимо поезда, пронеслись воспоминания о Маркусе. Вспомнив всё снова, она ощутила уже не боль, а чистую ненависть и крепко сжала в руке платье, как-будто это было его горло.
– Нет, не стоят! – хладнокровно ответила Анна.
– Браво! Вижу по глазам: ты меня поняла! Власть над мужскими сердцами дана не всем. Это ценный дар для женщины! Не стоит пренебрегать им и прятать в тайнике. Ты, Анна, больше не маленькая девочка. Настал час пользоваться им вовсю: расточительно и безгранично! – мадам Гришо улыбнулась, приподняв левый уголок губ и вышла из зала.
У Жозефин не было дочери. И хотя от этого недостатка она почти не страдала, порой случались моменты, когда мадам Гришо становилось жаль, что рядом с ней не было девочки, которой она могла бы оставить часть себя и своих знаний. Юная Анна имела именно тот возраст, коего сейчас могла бы достичь дочь Жозефин, не случись одно несчастье, лишившее её этого будущего. Сохранившийся где-то в глубине души инстинкт матери толкнул её на вполне очевидный поступок: уже в этот вечер и незаметно для всех Жозефин взяла Анну под крыло своей опеки. Обеспечить защиту и предоставить навыки собственной жизни – всё, что она хотела для неё сделать. Но даже в этой мелочи женщина разглядела маленький подарок судьбы – возможность ощутить себя матерью, пусть ненадолго и для совершенно не родной ей девушки.
– Вот так и проходят здесь почти все вечера, – спустя некоторое время сказала Жозефин. Она взяла Анну под руку и медленно пошла вместе с ней вдоль зала. – Тебе нравится?
– О, да! Несомненно! Я никогда не видела таких шоу! И мне всё ещё не верится, что и я буду частью этой сцены… – восторженно ответила Анна.
– Я рада видеть в тебе эту живую страсть и восторг!
Вдруг мадам Гришо ускорила темп шагов, будто вспомнив, что куда-то опаздывает, и, не выпуская руки из-под подогнутой в локте руки Анны, повела её прямо в гримёрную девушек.
– Идём! Я здесь всё-равно уже не нужна.
Анна послушно проследовала за ней.
– Элен, бросай пудру, она тебе не понадобится сегодня! – окликнула Жозефин девушку, едва ступив на порог открытой комнаты.
Элен удивлённо, но молча опустила пышную пуховку в пудреницу и тут же отвернулась от зеркала, сложив на коленях руки.
– Анна, я хочу услышать, как ты поёшь! – воскликнула мадам Гришо.
– Мне позвать остальных? – поинтересовалась Элен.
– Нет, девочки заняты. Главное, что здесь есть я и ты. Остальные послушают позже.
Эта неожиданность совсем не испугала Анну. Напротив, она всё ждала момента, когда мадам Гришо изъявит данную просьбу. Анна знала много различных песен. Все они хранились в надёжном архиве её памяти. Но она, не задумываясь, решила спеть ту, что когда-то была самой любимой для её родителей: не грустную и не слишком весёлую, спокойную и красивую, счастливую, как её ушедшая жизнь.
Мадам Гришо присела рядом с Элен, и они обе умолкли в ожидании. И тут Анна запела. Её голос был лёгким и приятным, как прохладный летний ветерок, чистым и нежным, как лунный свет! Она не пела уже давно, но слушая собственный голос, Анна не ощутила в нём и следа той паузы, отданной трауру и горю. Голос звучал так же идеально, как когда-то, когда она пела в поместье Рочфорд или же в обществе гостей.
– Превосходно! Божественно! – воскликнула Жозефин, дослушав звучание последней ноты. – Несравненно! Ах, какое удовольствие! Я могла бы восторгаться этим чудом до рассвета! Элен, ты согласна? Анна – чудо! И кто мог знать, что у порога моего кабаре окажется это сокровище!
– У тебя изумительный голос! Наша программа теперь станет ещё более яркой! Идеальная находка! – в неменьшем восхищении подхватила Элен.
"Сердце Анны" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сердце Анны". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сердце Анны" друзьям в соцсетях.