Медовый месяц проходил насыщенно. Лорд Хёрст позаботился об этом в полной мере своих стараний. Анна ничем не была обделена; развлечений оказалось больше, чем она могла себе представить.

Друзья лорда Хёрста жили по всей Европе. В Париже и Вене их оказалось около дюжины. Прибывая в новый город, он незамедлительно извещал об этом некоторых из них. И уже совсем скоро большинство друзей лорда Хёрста устраивали пышные балы и приёмы в честь его прибытия и, конечно, его новоиспечённой супруги.

Разумеется, Анне всё это нравилось: красивые места, прогулки по не знакомым, но знаменитым улицам, театры, рестораны, магазины… Запах настоящей жизни, о которой грезит каждый человек. Было бы глупо отрицать этот факт. Но тоска по Томасу брала верх над всеми удовольствиями. Он остался там, совсем один… Неизбежная жестокость для них двоих. Да, для двоих, ведь без Тома Анна тоже чувствовала себя одинокой. Все эти люди, знакомства с которыми, казалось, никогда не прекратятся, не были ей друзьями. Их улыбки и слова ничего не значили. Люди этого общества уважали лишь себе подобных. Они любили только деньги, титулы и красоту. Слова лести и улыбки дружбы скрывали многоликую зависть. Мужчины завидовали лорду Хёрсту, глядя на Анну, его очаровательную молодую жену, а женщины завидовали ей, и причин тому было неисчислимое множество. Все эти приёмы и торжества в Париже, Риме, Вене… – балы притворства! С одной стороны Анне нравился этот блеск и роскошь, музыка и танцы – она была рождена в этом великолепии. Любовь к прекрасной жизни текла в её жилах вместе с кровью. Но само общество… Анна поняла, что начинает презирать всех этих людей. Зависть, о существовании которой ей довелось узнать ещё будучи маленькой девочкой, присутствовала в глазах каждого смотрящего на неё лица. Теперь Анна научилась видеть её также чётко, как некоторые люди могут видеть тени призраков. Любезные беседы в тесном дамском кругу сменялись беспочвенными сплетнями, едва Анна успевала покинуть их общество. Томас был единственным человеком на всей земле, с которым она чувствовала себя собой. Он был настоящим, не таким, как все. Анна хранила в себе образ Тома, и он незримо сопровождал её всюду, где бы она ни находилась.


Вокруг стоял нестихаемый шум. Большой венецианский карнавал в честь начала лета собрал на своих улицах весь город. Музыка звучала везде! Венеция была окутана праздником, а в воздухе витал дух самой беззаботности.

В этот день, как, впрочем, и в остальные, Анна выглядела великолепно! На ней было платье из нежнейшего шёлка пудрено-розового цвета, на плечах полупрозрачная длинная накидка более бледного оттенка, вся расшитая золотыми блестящими нитями, белые перчатки и, конечно же, маска, по случаю карнавала, с золотистыми завитками и переплетениями, напоминающими кружева. Она скрывала её лицо лишь наполовину. Этот образ придавал Анне очаровательную загадочность. Лорд Хёрст тоже выглядел безукоризненно в своём элегантном тёмно-синем праздничном костюме.

Дворец маркиза Раренье, давнего друга Бенджамина, находился совсем недалеко от их гостиницы, но Анна и лорд Хёрст отправились к нему более коротким путём – по каналу, так как пройти через толпу всюду веселившихся венецианцев было бы тяжело.

Столь оживлённый и яркий праздник побуждал к веселью каждого. Но сердце Анны было полно невыносимой тоски.

– Когда мы вернёмся в Англию? – спросила она мужа, сидя рядом с ним в узкой гондоле.

– Я даже не знаю… Разве тебе здесь невесело? – он с удивленной улыбкой поднял брови.

– Конечно, весело, – Анна на одно мгновение тоже улыбнулась, совсем нехотя. – Но мы путешествуем уже три месяца! Я очень сильно скучаю по Тому… Это невыносимо тяжело! Бенджамин, у тебя есть сестра. Уверена, ты должен понимать мои чувства. Давай вернёмся, прошу! – она положила свою ладонь на его руку и умоляюще посмотрела в глаза. – Все эти приёмы… Мы уже посетили по крайней мере полсотни из них. Приглашения так и сыплются одно за другим. Я даже представить не могла, что в Европе у тебя больше знакомых, чем в Англии.

– Я и сам уже забыл, что их так много. Я помнил только некоторых из них, остальные же откликнулись сами, как только узнали о моём приезде, – отвечал он. – На приглашения таких влиятельных людей, как маркиз Раренье, нельзя отвечать отказом. Он мой давний друг, и мы, в любом случае, должны явиться на его бал. А что касается немедленного отъезда, – Бенджамин устало вздохнул, – милая Анна, ты уже в пятый раз просишь об этом. Наше путешествие тебе не доставляет удовольствия?

– Доставляет, и мне безумно всё нравится! Но я…

– Да, да, помню, ты скучаешь по своему брату, – он сам завершил её фразу. – Томас уже взрослый, почти мужчина, и он не один: Кэтрин позаботится о нём. К чему тревоги? А тоску стоит перебороть. Тебе не вечно быть с ним рядом. Пойми это уже сейчас, и тогда тебе станет легче.

Это был отказ. Поняв это, Анна стала слышать голос мужа лишь наполовину, углубившись в горечь своих мыслей. Бенджамин не мог слышать плач её сердца. Оно страдало слишком тихо.

– Навестим моего кузена Ричарда. Он живёт на юге Италии, а затем вернёмся, обещаю! – утешительно заверил он. – Скоро сезон винограда и, к тому же, мне интересно: в каком состоянии моя вилла. Надеюсь, он её не угробил.

– Твоя вилла? – переспросила Анна, снова подняв на Бенджамина почти потухший взгляд.

– Да. Я позволил ему там жить, ведь больше негде. Его попытки стать более богатым, используя плоды своих научных идей, потерпели неудачу. Ричард вложил в разработки всё своё наследство. Но я, ведь, не мог оставить его на улице. К тому же, после несколько позорного провала в делах Ричард упрямо не захотел оставаться в стране, – рассказывал лорд Хёрст. – На вилле я жил лишь однажды по просьбе моего отца, но совсем недолго: следил за сбором винограда, вёл дела. Позднее это должен был делать кто-то другой, и Ричард стал отличной кандидатурой на эту должность. Он женился четыре года назад, обзавёлся детьми. Я не видел моего кузена триста лет! Хочу сделать ему сюрприз! – он предвкушённо улыбнулся.

– Это так великодушно, Бенджамин! – Анну тронул его поистине человеческий поступок.

«Жаль, что мои кузины оказались не столь добры, чтобы хотя бы полюбить меня», – подумала она.

– То был мой долг: мы родственники. Кто ещё придёт на помощь, если этого не сделает родной человек?

Божественный праздник во дворце маркиза не стал завершением свадебного путешествия. Лорд Хёрст был упёрт, и его намерение отправиться дальше не переменилось.

Анна с детства не была склонна к проявлению капризов. Однако сейчас ей впервые в жизни захотелось настоять на своём с помощью слёз, скандала, истерики и всего прочего, что могло помочь ей добиться цели. Вернувшись в гостиницу поздно ночью, Анна постаралась уснуть, хотя это далось ей с трудом. А утром, едва муж успел открыть глаза, Анна немедленно привела в действие свою повторную попытку.

– Я хочу вернуться! – совсем серьёзно произнесла она. И её слова прозвучали ни как просьба, а как требование. – Твоя встреча с кузеном может подождать месяц-другой. Ты не извещал Ричарда о своём визите. Он нас не ждёт. А значит, ты ещё можешь передумать.

– Ох, Анна… – протянул он, откинувшись на спинку кресла. – Мы же вчера всё обсудили. Зачем заново начинать этот разговор?

– Сегодня мне снился Томас. У него был грустный взгляд, совсем печальный, – её глаза заблестели от слёз, как два драгоценных камня. – Он сказал, что хочет видеть меня. И я этого хочу!

– Тоска возбудила в тебе невероятно сильное воображение, и оно воспроизвелось во сне, – спокойно ответил он. – Я тоже скучаю по Кэтрин, но мне достаточно знать, что она жива. Это даёт мне повод оставаться спокойным.

И тут Анна вспылила!

– Бенджамин, я хочу домой! – это уже был крик. – Я вдоволь насытилась всеми этими визитами! Дорога обратно и без того займёт уйму времени!

– Однако не только твои глаза похожи на море, – он встал и медленно подошёл к ней. – Твой характер, оказывается, тоже непредсказуем, как океан – такой же переменчивый: то спокойный, то буйный и совсем неукротимый. А я всего-навсего одинокий моряк и сейчас, кажется, рискую угодить в глубину твоей безжалостной пучины… – Бенджамин страстно взял Анну за плечи, желая слиться с ней в горячем поцелуе.

– Ах, как же Вы хитры, милорд! – Анна слегка оттолкнула его от себя. – Ты ещё не дал мне ответа! – она сложила руки перед грудью, а её настойчивый взгляд молча говорил: «Я жду!»

– Всё-таки Эмили была другой: такой покорной… – произнёс он.

Но Анна не отреагировала, и стояла, не переменив взгляда.

– Мой ответ – нет. Прости, но я должен повидать Ричарда. Я могу заверить тебя лишь в одном: надолго мы у него не задержимся. Даю слово!

Исход этого разговора Анна не могла назвать абсолютной победой. Но, всё же, некий положительный результат ей удалось извлечь. Своё слово Бенджамин сдержал. И хотя в его планах было провести на вилле не меньше месяца, он и Анна покинули Ричарда уже через десять дней.


Обратный путь выдался тяжёлым, утомительным и долгим. Но Анна знала: она возвращается к Томасу. И только это придавало ей сил.

Глава 32

– Кэтрин! – воскликнул лорд Хёрст, раскинув руки для объятий навстречу сестре. – Вот и мы!

– Ну, наконец-то! Как долго тебя не было! – она подошла, и они обняли друг друга. – Я получила твоё письмо. Мы вас уже давно ждём.

– Здравствуй, Кэтрин! А где Томас? – спросила Анна, так как он не вышел встречать их вместе со всеми.

– Томас? Ааа… он, кажется, ушёл за пределы поместья. Должно быть, изучает природу. Погода нынче дивная! – с лица Кэтрин не сходила улыбка. Подозрительная редкость… – Дорогая, – затем она подошла к Анне и тесно прижала её к себе, обхватив руками. – Я так надеялась, что ты последуешь примеру покойной Эмили и тоже свалишься в какой-нибудь глубокий овраг, – прошептала ей на ухо Кэтрин.

Анна побелела. От её слов она впала в оцепенение и ужас.

– Что с тобой, милая? – спросил Бенджамин, взглянув на её ошарашенное лицо.

– Анна очень устала, – резко ответила за неё Кэтрин. – Ещё бы… разве шутка добраться сюда из самой Италии! Миссис Гарди, приготовьте для леди Хёрст горячую ванну.

– Нет! – испуганно возразила Анна, сделав жест рукой. – Пусть этим займётся Энн, пожалуйста! – она взглянула на свою служанку.

– Конечно, миледи, я всё сделаю!

Кэтрин недовольно глянула на экономку, и они одновременно скривили лица.

Анна отдала свою шляпку Энн, решив сперва отыскать Томаса.

– Вы не знаете, куда мог пойти мой брат? – спросила она девушку.

– Нет, мадам. Но как-то раз, когда я убирала Вашу комнату, я видела, как мистер Фэлд направлялся в сторону леса.

Анна незамедлительно пошла искать его. Да, она очень устала в дороге, но желание принять ванну и получить заветный отдых оказалось слабее желания увидеть Томаса.

Он находился там же, где любил бывать чаще всего – на своём излюбленном месте возле дуба. Анна громко звала его, подходя к лесу всё ближе и ближе. Том, услышав её голос, сперва решил, что это всего лишь его воображение, иллюзия каждодневной мечты. Но когда ветер вновь донёс до него голос Анны, он взволнованно поднялся с земли и, озираясь вокруг себя, крикнул ей в ответ.

И вот они, наконец, увидели друг друга! Анна со всех ног помчалась к нему навстречу, придерживая подол своей юбки. А Том ринулся к ней, выронив из рук книгу.

– Ты вернулась! Ты здесь! – взволнованно крикнул он, обнимая Анну крепче, чем когда-либо. – Я так ждал тебя!

– Мой милый Том! Об этой минуте я мечтала каждый день! – с застывшим дыханием ответила она. – Ты не вышел встречать меня, и я встревожилась.

– Я не знал, что ты приезжаешь.

– Как? Тебе не сообщили? – поразилась Анна.

– Нет. Никто не обмолвился даже словом.

Она лишь тяжело вздохнула.

– Что ты здесь делал, да ещё и совсем один?

– Читал, – в этот миг Том заметил, что в его руке нет книги. – Только я, вероятно, обронил свою книгу. Нужно будет её найти.

Анна не сводила с него глаз, жадно всматриваясь в каждую чёрточку его прекрасного лица.

– Здесь очень красивые места. Я часто гулял тут, пока тебя не было. В доме мне несколько неуютно: леди Кэтрин не терпит моего общества.

– Она и меня не терпит. Я бы даже сказала – ненавидит.

– Но – почему? – удивился Томас.

Анна рассказала ему о случившемся, о том неожиданном моменте, холодный ужас которого не покинул её.

– Нужно рассказать всё лорду Хёрсту! – возмущённо и рассерженно произнёс он. – Это слишком! Он должен поговорить с ней, защитить тебя!

– Я не хочу пока обременять его. Сейчас Бенджамина ждёт масса дел. Он всю дорогу твердил мне об этом. Я постараюсь сама контролировать ситуацию. Главное – будь со мной рядом, не оставляй меня наедине с ней!

– Конечно! И, если придётся, я сам буду защищать тебя! – отважно выдал Том.